background image

CET EQUIPEMENT EST CONFORME AUX NORMES SUIVANTES :

2006/95/CE relative à la sécurité électrique, 2004/108/CE relative 

à la compatibilité électromagnétique, 93/98 relative au marquage, 

65/2014 relative à l’étiquetage énergétique 2010/30/UE, 66/2014 

relative à l’écoconception 2009/125/CE, CEI 60704-2-13, CEI 0335-

2-31 article 7, CEI 60335-1 article 7-1

Lorsque le symbole d’une poubelle à roue barrée est attaché à un produit, cela signifie que le produit est couvert par la 

directive Européenne 2002/96/EC. 

Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et 

utilisés de nouveau.

• 

 

Veuillez vous informer du système local de séparation des déchets électriques et électroniques.

• 

 

Veuillez agir selon les règles locales et ne pas jeter vos produits usagés avec les déchets domestiques usuels.

•   

Jeter correctement votre produit usagé aidera à prevenir les conséquenses négatives potentielles contre l’envir 

 

ronnement et la santé humaine.

PRECONISATION DE MONTAGE

* le non-respect de cette condition entraîne la suppression de la garantie du constructeur et tout recours en cas d’accident.

Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités psychiques, sensorielles 

ou mentales réduites, ni par des personnes n’ayant pas l’expérience et la connaissance de ce type d’appareils, à moins 

d’être sous le contrôle et la formation de personnes responsables de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour 

s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

FR

• 

Le montage et le raccordement doivent être réalisés par un installateur* qualifié.

•  Employer les chevilles adaptées au support, se renseigner auprès des fabricants, effectuer un scellement si néces-

saire. La société décline toute res

ponsabilité en cas d’accrochage défecteux dû au perçage et chevillage.

• 

Le moteur séparé (3) doit être installé exclusivement en exterieur.

• 

Respecter le diamètre de sortie de l’appareil.

•  Ne pas réduire les sections des conduits d’évacuation

• 

Eviter la formation de coudes dans l’installations des conduits d’évacuation, optimiser les longueurs.

• 

Guider les flux d’air

• 

Pour fixer les tuyaux flexibles et/ou conduits sur les entrées et sorties d’appareils, utilisez des colliers de serrage ou 

du ruban adhésif au revêtement aluminium.

• 

La dépression maximum créée dans la pièce doit être inférieur a 0.04mbar, ce qui évite un retour de gaz de combus

-

tion

.

•  Il est préférable que la grille du moteur séparé soit orientée vers le bas, vers le sol  

• 

Il est préférable que le moteur séparé soit installer a une hauteur supérieur à celle de la hotte. 

•  Placez le clapet anti retour (2) en amont et au plus près du moteur séparé

• 

le motuer doit être installé entre 3 à 6 metres de la sortie de la hotte.

•  Inclinez le tuyau de 2% (2cm/m) vers le bas avec la pente dirigée vers l’extérieur 

FR

FR

Summary of Contents for MISTRAL

Page 1: ...M I S T R A L...

Page 2: ...Mode d emploi et d installation Modalit d uso e installazione Directions for use and installation FR IT GB FABER CH...

Page 3: ...FABER...

Page 4: ...con capacit fisiche sensoriali o mentali ri dotte n da persone prive di esperienza e della conoscenza di questo tipo di apparecchi a meno che non siano controllati e formati da individui responsabili...

Page 5: ...FORMULARIO E MEMORANDUM TECNICO Calcolo di lunghezza del condotto di evacuazione 50 Pa 1 ml di condotto 50 Pa 1 gomito a 90 La lunghezza del condotto di evacuazione tra la cappa e il motore separato d...

Page 6: ...hio e il suo collegamento Scollegare completamente l apparecchio Esigere sempre l utilizzazione di pezzi di ricambio originali La mancata osservanza di questa prescrizione pu compromettere la sicurezz...

Page 7: ...IT NOTA...

Page 8: ...ence et la connaissance de ce type d appareils moins d tre sous le contr le et la formation de personnes responsables de leur s curit Les enfants doivent tre surveill s pour s assurer qu ils ne jouent...

Page 9: ...RMULAIRE ET MEMO TECHNIQUE Calcul de longueur de conduit d vacuation 50 Pa 1 ml de conduit 50 Pa 1 coude 90 La longueur de conduit d vacuation entre la hotte et le moteur s par d termine la pression m...

Page 10: ...il et son raccordement D brancher compl tement l appareil Exiger toujours l utilisation de pi ces de rechange d origine La non observation de cette prescription peut compro mettre la s curit de l appa...

Page 11: ...FR NOTA...

Page 12: ...details seal if necessary The company does not accept responsibility for any attachment fault due to drilling and pegging The separate motor 3 must be installed outdoors not indoor Observe the outlet...

Page 13: ...of 220 240V TECHNICAL FORM Calculating length of elbow vent pipevacuation 50 Pa 1 ml duct 50 Pa 1 90 elbow The length of vent pipe between the hood sensor and the separate motor determines the average...

Page 14: ...omply with the lastet I E E Regulations and local Electricity Board regulations For your own safety this should be undertaken by a qualified elec trician e g your local Electricity Board or a contacto...

Page 15: ...1 250V 10A 2 poles terre Spira di sicurezza classe 1 250V 10A 2 poli terra Stecker der Schutzklasse 1 250V 10A Zweipolig mit Schutzkontakt Erde SEV 1011 SN416534 2 CH Typ 12 15 8 4 23 E N 24 5 7 7 L 2...

Page 16: ...FABER composants component Lieferung componenti componentes onderdelen MISTRAL x1 x1 x4 x1 x1 x1 x1 3 2 7 6...

Page 17: ...NOIR SCHWARZ BLUE BLEU BLAU BROWN BRUN BRAUN GREEN YELLOW VERT JAUNE GR N GELB GREY GRIS GRAU LIGHT BLUE BLEU CLAIR HELL BLAU PINK ROSE ROSA PURPLE MAUVE MALVER FARBIG WHITE BLANC WEISS YELLOW JAUNE G...

Page 18: ...FABER dessin technique drawing zeichnungen disegni dibujo tekeningen...

Page 19: ...FABER montage mounting montage montaggio montaje montage...

Page 20: ...991 0368 212_01 01 01 2015...

Reviews: