background image

Version 07/11 - Page 11

PRÉPARATION DE L'ARMOIRE

1. 

Débrancher et enlever la cuisinière afin d’avoir un meilleur 

accès pour l’installation. Placer un recouvrement épais sur la 

plaque de cuisson, la cuisinière encastrée ou le dessus du 

comptoir pour protéger des dommages et de la poussière.

2. 

Déterminer et marquer clairement, à l’aide d’un crayon, 

la ligne centrale sur le mur où la hotte sera installée.

3. 

Déterminer et marquer clairement, à l’aide d’un crayon, 

la ligne centrale sur le mur où la hotte sera installée.

4. 

Si le bas de l’armoire est en retrait, il faut installer des 

montants en bois afin d’assurer un alignement approprié avec 

le bas de l’armoire.

5. 

Percer des avant-trous de quatre 3/16" pour les vis de 

montage de la hotte.

FIGURE 6

6

.  Percer un trou de diamètre de 6 1/2" dans le fond du 

placard.

7. 

Déterminer  l’emplacement  approprié  pour  le  câble 

d’alimentation. Utiliser une mèche de 1  

1/4

 po pour faire un 

trou et y passer le câble d’alimentation. Utiliser du calfeutrage 

pour sceller tout autour du trou. NE PAS mettre en circuit tant 

que l’installation n’est pas complétée.

FIGURE 7

FIGURE 8

8. 

Retirer les filtres pour la graisse.

9. 

Ôter le couvercle du boîtier de connexion (paroi arrière 

de la hotte).  Avec un tournevis à lame plate, enlever l'opercule 

arrachable du trou de passaage du câble.  Installer le serre-

câble sur le trou; veiller à ce qu'il soit facile de visser les vis 

de bridage à l'intérieur de la hotte.

10. 

Installer le clapet anti-reflux sur l'ouverture de sortie au 

sommet de la hotte - utiliser deux petites vis du sachet de 

pièces de quincaillerie.

INSTALLATION DE LA HOTTE

1. 

Placer les vis de montage de la hotte à proximité des 

trous percés dans le fond du placard.

2. 

Soulever la hotte jusqu'à sa position de service tout en 

enfilant le câble à travers le serre-câble.

3. 

Insérer les vis dans les trous de passage et commencer 

à visser les vis dans la hotte.  Ensuite, bien serrer les vis.

4. 

Connecter le circuit d'évacuation sur la hotte.  Assurer 

l'étanchéité des jointures avec du ruban adhésif pour con-

duits.

5. 

Brancher le câble d’alimentation sur la hotte. Attacher 

le fil blanc du câble d’alimentation au fil blanc de la hotte avec 

une cosse. Attacher le fil noir du câble d’alimentation au fil 

noir de la hotte avec une cosse. Brancher le fil de mise à la 

terre vert (jaune et vert) sous la vis de mise à la terre verte. 

6. 

Remplacer les filtres pour la graisse.

7. 

Mettre l’alimentation en circuit. Mettre en circuit le ven-

tilateur et la lumière. Si la hotte ne fonctionne pas, vérifier si 

le disjoncteur n’est pas déclenché ou si le fusible n’est pas 

grillé. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas, débrancher 

l’alimentation et vérifier si les connexions ont été effectuées 

correctement.

centerline

wall

15/16”

1/2” 

diameter hole

centerline

wall

wood filler strips 

(recessed cabinet 

bottoms only)

3/16” 

clearance 

holes

1/8”

3/16”

1/4”

Summary of Contents for PELLICANO Cabinet Rangehood

Page 1: ...ad cabinets on both sides of this unit must be a minimum of 18 above the cooking surface or countertop Consult the cooktop or range installation instructions given by the manufacturer before making an...

Page 2: ...ugh wood must be sanded until smooth A hole through metal must have a grommet WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELEC TRIC SHOCK do not use this fan with any solid state speed control device WARNIN...

Page 3: ...pareils combustion Suivez les conseils et mesuresdes curit dufournisseurtelsqueceuxpubli s par l Association Nationale de la Sauvegarde contre l Incendie et l Association Am ricaine d Ing nieurs de Ch...

Page 4: ...tors Power Supply Cable 1 Wall or Roof Cap All Metal Ductwork OPTIONAL ACCESSORIES AVAILABLE Charcoal Filter Kit For recirculating installations only replace charcoal filters as needed part FILTER1 24...

Page 5: ...and straight as possilbe WARNING BEFORE MAKING ANY CUTS OR HOLES FOR INSTALLATION DETERMINE WHICH VENTING METHOD WILL BE USED AND CAREFULLY CALCULATE ALL MEASUREMENTS FIGURE 1 FIGURE 2 ceiling enclos...

Page 6: ...train relief in power supply cable opening so that clamping screws are inside of rangehood 10 Attach damper to exhaust opening on top of the range hood using the two small screws from the hardware pac...

Page 7: ...e suction cup to the bulb and pull firmly down on the bulb and replace with a new lamp This rangehood uses 20 watt halogen lamps WIRING DIAGRAM FIGURE 9 USE AND CARE INFORMATION Thisrangehoodsystemisd...

Page 8: ...umbing 2 Service calls to repair or replace range hood light bulbs fuses or filters Those consumable parts are excluded from warranty coverage 3 Repairs when your range hood is used for other than nor...

Page 9: ...de conduit C ble d alimentation 1 capuchon de mur ou de toit Conduit en m tal ACCESSOIRES POUR L INSTALLATION Filtres au Charbon Pour installation sans conduit part FILTER1 Recyclage du kit 4 gril de...

Page 10: ...pas installer deux coudes ensemble INSTALLATION POUR RECIRCULATION D AIR FIGURE 1 FIGURE 2 plafond sof t inclus vue de c t hotte cuisine de la surface l armoire plafond l espace ouvert vue de c t hott...

Page 11: ...r le trou veiller ce qu il soit facile de visser les vis de bridage l int rieur de la hotte 10 Installer le clapet anti reflux sur l ouverture de sortie au sommet de la hotte utiliser deux petites vis...

Page 12: ...tigner le fini en acier inoxydable et ils ne devraient pas tre employ s pour nettoyer les surfaces de finition Remplacement de la lumi re halog ne Avant d essayer de remplacer les ampoules s assurer q...

Page 13: ...r les fusibles de votre maison ou pour corriger votre c blage ou votre syst me de plomberie 2 Les appels de service pour remplacer ou r parer les ampoules les fusibles ou les filtres de votre hotte de...

Page 14: ......

Reviews: