background image

Version 04/08 - Page 10

FIGURE 8

48"  VERSION

30"  et 36"  VERSIONS

FIGURE 7

FIGURE  5

FIGURE 6

Ouverture électrique

Ouverture électrique

1. Débrancher et enlever la cuisinière afin d’avoir un meilleur 

accès pour l’installation. Placer un recouvrement épais sur la 

plaque de cuisson, la cuisinière encastrée ou le dessus du 

comptoir pour protéger des dommages et de la poussière.

2. Déterminer et marquer clairement, à l’aide d’un crayon, la 

ligne centrale sur le mur où la hotte sera installée.

3. La hotte Pro Magnum se fixe au mur avec des vis de 

fixation indiquées à la 

FIGURE 5

. Pour les modèles de 30 et 

36 po, il y a deux vis de fixation. Pour le modèle de 48 po, il 

y en a quatre. Installer les vis dans le mur. Les vis devraient 

être insérées dans le mur jusqu’à ce que la tête de la vis soit 

à égalité du mur. 

AVERTISSEMENT  :    LES  VIS  FOURNIES  POUR  LA 

FIXATION DE LA HOTTE DOIVENT ÊTRE INSÉRÉES DANS 

DU BOIS SOLIDE. IL NE FAUT PAS LES INSÉRER DANS 

DES PANNEAUX MURAUX SECS. 

4. La 

Cheminée Télescopique

 et le 

Couvercle du Conduit 

Pleine Largeur

 utilisent des systèmes de fixation différents. 

La

 FIGURE 6

 donne la position de la fixation de la cheminée 

télescopique.

La 

FIGURE  7

  donne  les  dimensions  des  fixations  du 

Couvercle du Conduit Pleine Largeur

. Il se fixe aussi au 

haut de la hotte avec des vis fournies. Il doit être installé au 

haut de la hotte avant d’installer la hotte au mur. 

Déterminer l’emplacement approprié pour chaque fixation et 

installer les fixations au mur. 

S’ASSURER QUE LES VIS ET 

LES FIXATIONS SOIENT BIEN FIXÉES AU MUR. 

5. Déterminer et faire toutes les coupes nécessaires dans le 

mur pour les conduits. La hotte Pro Magnum peut avoir une 

ventilation en haut de la hotte ou à l’arrière de la hotte. Chaque 

hotte est expédiée de l’usine avec la ventilation par le haut. 

Afin d’avoir une ventilation à l’arrière, le ventilateur à l’intérieur 

de  la  hotte  doit  être  tourné  vers  l’arrière.  Les  dimensions 

des ouvertures du conduit sont données à la 

FIGURE 8

. Le 

modèle de 48 po utilise deux ouvertures de 3 1/4 po par 10 

po. Installer tout le conduit avant d’installer la hotte.

6.  Déterminer  l’emplacement  approprié  pour  le  câble 

d’alimentation, tel qu’il est illustré à la 

FIGURE 8

. Noter que les 

modèles de 30 et 36 po peuvent avoir une connexion électrique 

optionnelle en haut ou en arrière, tandis que la version de 48 

po n’a que la connexion arrière. Utiliser un foret de 1 1/4 po 

pour faire un trou et y passer le câble d’alimentation. Utiliser 

de la pâte à calfeutrer pour sceller tout autour du trou. NE PAS 

mettre en circuit tant que l’installation n’est pas complétée. 

Si un dosseret est utilisé avec cette hotte, il doit être installé 

avant la hotte. Les instructions d’installation sont fournies 

avec le dosseret. La hauteur du dosseret détermine le bord 

inférieur de la hotte.

Summary of Contents for Pro Magnum

Page 1: ...ty Title 24 HUD Part 280 Four wire power supply must be used and the appliance wiring must be revised See Electrical Requirements LISEZ BIEN CETTE FICHE AVANT D INSTALLER LA HOTTE AVERTISSEMENT POURMI...

Page 2: ...ection cut a 1 1 4 hole in the wall A hole cut through wood must be sanded until smooth A hole through metal must have a grommet WARNING TOREDUCETHERISKOFFIREORELECTRIC SHOCK do not use this fan with...

Page 3: ...ire pour tous les appareils combustion Suivez les conseils et mesuresdes curit dufournisseurtelsqueceuxpubli s par l Association Nationale de la Sauvegarde contre l Incendie et l Association Am ricain...

Page 4: ...personal injury PERSONAL INJURY HAZARD 9 Feet Straight Duct 2 90 Elbows Wall Cap Total System 9 0 feet 10 0 feet 0 0 feet 19 0 feet FIGURE 2 3 0 feet 5 0 feet 12 0 feet 0 0 feet 45 Elbow 90 Elbow 90 F...

Page 5: ...ar the blower inside the rangehood must be turned to the rear The dimensions for the duct openings are given in FIGURE 8 The 48 model uses two 3 1 4 by 10 duct openings Install all ductwork before ins...

Page 6: ...6 Install the damper before hanging the rangehood The damper attaches to the rangehood by two small screws provided in the hardware package If 48 hood is to be connected to 10 round duct install the D...

Page 7: ...s USE AND CARE INFORMATION Thisrangehoodsystemisdesignedtoremovesmoke cooking vapors and odors from the cooktop area Rangehood Control Panel The control panel is located on the right hand side under t...

Page 8: ...umbing 2 Service calls to repair or replace range hood light bulbs fuses or filters Those consumable parts are excluded from warranty coverage 3 Repairs when your range hood is used for other than nor...

Page 9: ...angulaire de 3 1 4 po par 10 po et 55 pi quivalents avec conduit rond de 10 po pour 48 po mod le avec Raccord de Transition part 6000002 Calculer la longueur du conduit en ajoutant l quivalent en pied...

Page 10: ...vec des vis fournies Il doit tre install au haut de la hotte avant d installer la hotte au mur D terminer l emplacement appropri pour chaque fixation et installer les fixations au mur S ASSURER QUE LE...

Page 11: ...ourner cette vis dans le sens contraire des aiguilles d une montre afin d allonger la fixation 6 Installerleregistreavantdesuspendrelahotte Leregistre se fixe la hotte avec deux petites vis fournies d...

Page 12: ...sine Panneau de commandes Le panneau de commandes est situ sur le c t droit sous la hotte La position et la fonction de chaque bouton dont indiqu es la FIGURE 13 Bouton marche arr t de la lumi re L In...

Page 13: ...r les fusibles de votre maison ou pour corriger votre c blage ou votre syst me de plomberie 2 Les appels de service pour remplacer ou r parer les ampoules les fusibles ou les filtres de votre hotte de...

Page 14: ......

Reviews: