background image

Installationsanleitung

Dieser Abschnitt erläutert die Einstellung des Elektrokamins.
Vor der Installation dieses Geräts in einen bestehenden Kamin sind folgende Punkte empfehlenswert:
1. Lassen Sie Ihren Kaminabzug von einem qualifi zierten Kaminkehrer reinigen.
2. Blockieren Sie den Rauchabzug. 
Dies ist nicht nur für einen effi zienten Betrieb des Heizgeräts wichtig, sondern dadurch werden auch Wärmeverluste 
über den Kaminabzug verhindert.

VOR INBETRIEBNAHME

1.  Das Verpackungsmaterial von sämtlichen Teilen entfernen (eventuelle Aufkleber mit Warnhinweisen beachten). Das 

Verpackungsmaterial für spätere Zwecke aufbewahren, z. B. für einen Umzug oder für die Rücksendung an den 
Händler.

2.  Vor dem Anschluss des elektrischen Kamins immer prüfen, ob die Versorgungsspannung mit den Angaben auf dem 

Heizgerät übereinstimmen.

INSTALLATION

Den Kamin an einer Wand aufstellen und an eine Steckdose anschließen.
Schließen Sie das Stromkabel an dem entsprechenden Stromanschluss auf der Rückseite des Elektrokamins an
Schließen Sie das Netzkabel an eine Steckdose mit 13 A 240 VAC an. Schalten Sie das Gerät noch nicht ein.

Wandlereinheit und Lampen anschließen
1. Die beiden roten Laschen um 90° drehen (Abb. 2).
2. Sumpfdüse (Abb. 3) herausnehmen.
3. Setzen Sie die beiden Lampen in den Lampensockel ein (Abb. 4). Achten Sie dabei auf die Kontaktstifte (Abb. 4a).
4. Schieben Sie die Lampen bis zum Anschlag hinein.
5. Setzen Sie die Wandlereinheit in den Sumpf ein und verbinden die Kabel mit dem Sumpfanschluss (Abb. 5).
6.  Um sicherzustellen, dass die Wandlereinheit korrekt in den Sumpf gelegt wird, sollte die Lasche an der Wandlereinheit 

auf die Griffschalen im Sumpt (Bild 5a) ausgerichtet werden.

7.  Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht oberhalb der Scheibe auf der Wandlereinheit geführt wird (Abb. 5b). Um zu 

verhindern, dass das Kabel zwischen der Düse und dem Sumpf eingeklemmt wird, legen Sie das Kabel in den Schlitz 
in der Wand des Sumpfes.

8. Tauschen Sie die Sumpfdüse aus und sichern Sie sie durch drehen der beiden roten Laschen um 90° (Abb. 6).
Wassertank auffüllen
9. Den Wassertank in ein Waschbecken legen und den Tankdeckel (gegen den Uhrzeigersinn) abschrauben (Abb. 7).
10.  Wassertank nur mit 

gefi ltertem Leitungswasser füllen

. Dadurch verlängert sich die Lebensdauer des Rauch- 

und Flammengenerators. Zum Filtern des Wassers sollte ein handelsüblicher Wasserfi lter benutzt werden, der 
regelmäßig auszutauschen ist. Es darf kein destilliertes Wasser 

verwendet

 werden.

11. Den Deckel wieder festschrauben, 

aber nicht überdrehen

.

12.  Den Wassertank in den Sumpf einsetzen. Der Tankdeckel muss dabei nach unten und die fl ache Tankseite nach außen 

zeigen (Abb. 8).

Zusammenbau des Elektrokamins
13. Platzieren Sie das Feuerbett auf dem Wassertank und der Nebeldüse (Abb. 9).

8

Allgemeine Informationen

In diesem Gerät darf nur gefi ltertes Leitungswasser verwendet werden. 
Diese Produkte sind freistehend und werden normalerweise an einer Wand aufgestellt.
Immer darauf achten, dass das Gerät auf ebenem Untergrund steht.
Um Wärmeverluste und den negativen Einfl uss eines eventuellen Kaminabzugs nach oben auf den Gerätebetrieb zu 
vermeiden, empfehlen wir eine Blockierung des Kaminabzugs.
Bitte beachten Sie: Bei Verwendung in einer Umgebung, in der die Hintergrundgeräusche sehr gering sind, ist 
möglicherweise ein Geräusch zu hören, das durch das Element verursacht wird. Dies ist normal und kein Grund zur 
Beunruhigung.
Im Falle einer unerwarteten Überspannung wird das Gerät zur Sicherheit abgeschaltet. Diese Sicherheitsabschaltung 
ist normal und das Gerät wird sich nach 30 Sekunden wieder einschalten.
Nach der Installation darf dieses Gerät nicht transportiert oder auf die Rückseite gelegt werden, ohne zuvor das Wasser 
aus dem Sumpf und Wassertank abzulassen.
Falls das Gerät länger als 2 Wochen nicht benutzt wird, muss das Wasser aus dem Sumpf und Wassertank abgelassen 
und der Sumpf getrocknet werden. Einmal alle zwei Wochen müssen der Wassertank, Sumpf, der Sumpfdeckel, 
Tankdeckel und die Luftfi lter gereinigt werden, insbesondere in Regionen mit hartem Wasser.
Das Gerät darf auf keinen Fall in Betrieb gesetzt werden, wenn die Lampen nicht funktionieren.
Die Lampen sind wie unter „Wartung“ und „Lampenwechsel“ erläutert regelmäßig zu überprüfen.
Wenn Kondensation an den Innentüren entsteht, reduzieren die Menge an Rauch und Flammen per Drehknopf „D“ 
(siehe Abschnitt „Bedienung des Feuers“) und lassen Sie die Tür nur angelehnt.
Wanne und Wassertank dieses Produkts wurden mit dem Biozid-Produkt Silver Biocide behandelt. Dieses Produkt 
entspricht den aktuellsten ISO Richtlinien.

Summary of Contents for Stockbridge 2.0

Page 1: ...ty Standards EN60335 2 30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility EMC EN55014 EN60555 2 and EN60555 3 These cover the essential requirements of EEC Directives 2006 95 EC and 2004 108 E...

Page 2: ...NL 1 DE 7 FR 13 NO 19 GB 25...

Page 3: ...thermische beveiliging een programmaregelaar een tijdschakelaar of een ander apparaat dat de kachel automatisch inschakelt aangezien er kans op brand bestaat wanneer de kachel per ongeluk wordt afgede...

Page 4: ...om de levensduur van het vlam en rookmechanisme te verlengen Het water dient te worden gefilterd via een conventioneel leidingwaterfilter en het filter moet regelmatig worden vervangen Gedistilleerd...

Page 5: ...taatinstelling THERMISCHE BEVEILIGING Er is een afslagmechanisme voor thermische beveiliging in de ventilatorkachel ingebouwd om schade door oververhitting te voorkomen Dit kan gebeuren als de warmteu...

Page 6: ...meer lampen stuk zijn U kunt kapotte lampen als volgt controleren 1 Laat het vlameffect ingeschakeld til het brandstofbed en waterreservoir uit 2 Zelfs met het mondstuk gemonteerd is het mogelijk om t...

Page 7: ...innenzijden van de dop zachtjes te borstelen en let vooral op de rubberen ring in de buitenste groef en de middelste rubberafdichting 3 Vul het reservoir met een klein beetje afwasmiddel plaats de dop...

Page 8: ...m naar links te draaien Zie Afb 10 Reinig de metalen schijf met de meegeleverde zachte borstel Zie Afb 14 Zie Onderhoud voor een stap voor stapprocedure Leid de draad naar de achterkant van de opvangb...

Page 9: ...izger t nicht zu einer W rmeregelung einer Programmsteuerung einer Zeitschaltuhr oder einem anderen Ger t in Reihe schalten mit dem die W rmequelle automatisch geschaltet wird Bei versehentlicher Bloc...

Page 10: ...t gefiltertem Leitungswasser f llen Dadurch verl ngert sich die Lebensdauer des Rauch und Flammengenerators Zum Filtern des Wassers sollte ein handels blicher Wasserfilter benutzt werden der regelm ig...

Page 11: ...et liegt dies m glicherweise daran dass die Raumtemperatur h her als die Thermostateinstellung ist THERMALE SICHERHEITSABSCHALTUNG Im Heizger t ist eine thermische Sicherheitsabschaltung integriert um...

Page 12: ...r regelm ig auszutauschen ist 6 Den Deckel wieder festschrauben aber nicht berdrehen 7 Den Tank wieder in den Sumpf einsetzen Der Tankdeckel muss dabei nach unten und die flache Tankseite nach au en z...

Page 13: ...sp len bis davon keine Spuren im Abwasser mehr zu sehen sind 4 Ausschlie lich mit gefiltertem Leitungswasser auff llen den Deckel wieder anbringen und nicht berdrehen Sumpf 1 Schalter A auf OFF 0 stel...

Page 14: ...gsabschnitt erl utert reinigen Nur gefiltertes Leitungswasser benutzen Der Flammeneffekt st t zu viel Rauch aus Der Flammeneffekt ist zu stark eingestellt Den Drehregler D f r den Flammeneffekt langsa...

Page 15: ...s rie avec un r gulateur thermique un syst me de commande programm une minuterie ou tout autre dispositif d clenchant automatiquement de la chaleur car il existe un risque d incendie lorsque l apparei...

Page 16: ...consigne la dur e de vie du g n rateur de flammes et de fum e pourra tre prolong e L eau doit tre filtr e au moyen d un appareil domestique de filtrage conventionnel et le filtre doit tre remplac r gu...

Page 17: ...p rature de la pi ce est d j plus lev e que celle du thermostat DISJONCTEUR THERMIQUE DE S CURIT Un disjoncteur thermique est int gr au ventilateur pour pr venir les risques dus une surchauffe En effe...

Page 18: ...ent d fectueuses V rifiez l tat des ampoules de la mani re suivante 1 Tout en laissant l effet flamme allum soulevez la couche de combustible et le r servoir d eau 2 Il est possible de voir les ampoul...

Page 19: ...re et au joint central en caoutchouc 3 Mettez une petite quantit de d tergent dans le r servoir remettez le bouchon en place et secouez bien Rincez jusqu ce que toutes les traces de d tergent disparai...

Page 20: ...uche voir Fig 10 Nettoyez le disque m tallique l aide de la brosse souple fournie Fig 14 Consultez le chapitre Entretien pour conna tre la proc dure tape par tape Dirigez le c ble vers l arri re du ba...

Page 21: ...ONTROLLER Ikke bruk denne ovnen sammen med en termisk kontroll programkontroller tidsur eller annen enhet som sl r p varmen automatisk siden det er fare for brann n r ovnen tilfeldig dekkes til eller...

Page 22: ...ken for pne fig 7 10 Fyll vanntanken kun med filtrert springvann Dette forlenger levetiden til enheten som danner flamme og r yk Vannet skal filtreres med en vanlig filtreringsenhet og filteret skal r...

Page 23: ...dd er integrert i varmeviften for hindre skade ved overoppheting Dette kan skje hvis varmeutl pet begrenses p noen m te eller hvis skorsteinsr ret ikke har blitt blokkert godt nok Hvis utkoblingen fun...

Page 24: ...f r du tar dem ut 5 Fjern bunnpannen som beskrevet i delen Rengj ring 6 Fjern den defekte lampen ved l fte pinnene vertikalt oppover og fjerne dem fra lampeholderen se fig 4 og 4a Bytt ut med en OPTI...

Page 25: ...941 EP 2201301 EP 2315976 EP 1787063 EP07723217 1 EP11170434 2 EP 11170435 9 Kina CN 101883953 CN 200980128666 2 CN 101057105 CN 101438104 Australia AU 2009248743 AU 2007224634 Canada CA 2725214 CA 25...

Page 26: ...re Se fig 10 Rengj r metalldisken med den medf lgende myke b rsten Se fig 14 Se Vedlikehold for en veiledning trinn for trinn F r ledningen til baksiden av bunnpannen og p se at den sitter i sidespore...

Page 27: ...th a thermal control a program controller a timer or any other device that switches on the heat automatically since a fire risk exists when the heater is accidentally covered or displaced 6 UNPLUGGING...

Page 28: ...red tap water only This is necessary to prolong the life of the flame and smoke producing unit The water should be filtered through a conventional domestic water filter unit and the filter should be r...

Page 29: ...to the room temperature being higher then the thermostat setting THERMAL SAFETY CUT OUT A thermal safety cut out is incorporated in the fan heater to prevent damage due to overheating This can happen...

Page 30: ...lamps with the nozzle in place and observe which one needs to be changed 3 Put Switch A in the OFF position and unplug the fire from the mains 4 Leave the appliance for 20 minutes to allow the lamps...

Page 31: ...Africa ZA 200808702 Mexico MX 2008011712 Korea KR 20080113235 Japan JP 2009529649 Brazil BR P10708894 9 India IN 4122 KOLNP 2008 New Zealand NZ 571900 1 Press Switch A to the OFF 0 position 2 Gently l...

Page 32: ...g Control knob D to the left slowly See Fig 10 Clean the Metal Disc with soft brush supplied See Fig 14 See Maintenance for a step by step procedure Direct the wire to the back of the sump and make su...

Page 33: ...33 33 62 39 66 Fig 1 Fig 4 Fig 4a Fig 2 Fig 3...

Page 34: ...Fig 5 Fig 5a Fig 5b Fig 6 Fig 7 Fig 8...

Page 35: ...Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14...

Page 36: ...Fig 15 Fig 16 Fig 17 REMOTE CONTROL SENSOR 30 60 90...

Page 37: ......

Page 38: ......

Page 39: ...orgenommen wurden UK Warranty The warranty condi tions in the country of purchase apply to this appliance Information can be obtained at any time from the retailer from whom the appliance was pur chas...

Page 40: ...sta 6 Falha Defeito 7 N mero de Contacto e Morada NL 1 Garantiebewijs 2 Garantieperiode in jaren 3 Model len 4 Aankoopdatum 5 Stempel Ondertekening detaillist 6 Fout Defect 7 Telefoonnummer Adres DK 1...

Reviews: