background image

Instructions d’installation

Ce chapitre décrit l’installation de votre insert.

Avant d’installer cet appareil dans une cheminée existante, nous vous conseillons de :
1. Faire nettoyer votre conduit de cheminée par un ramoneur compétent.
2. Obturer le conduit de cheminée. 
Cette procédure est importante pour le fonctionnement effi cace de l’appareil et réduit également la perte de chaleur 
dans la partie supérieure de la cheminée.

AVANT DE COMMENCER

1.  Veillez à retirer tous les éléments de l’emballage (lisez attentivement toutes les étiquettes d’avertissement) et 

conservez-les pour une utilisation future, par ex. en cas de déménagement ou de retour de l’appareil au fournisseur.

2.  Avant de brancher le poêle, vérifi er que la tension d’alimentation du secteur est identique à celle indiquée sur l’appareil 

de chauffage.

INSTALLATION

Placez le poêle contre un mur et reliez-le à l’alimentation électrique.
Connectez le câble d’alimentation au connecteur approprié à l’arrière de l’insert
Branchez le câble d’alimentation sur une prise électrique 13 A / 240 V. Ne mettez pas encore l’appareil sous tension.

Raccordement du transducteur et des ampoules
1. Détachez les deux languettes rouges en les tournant à 90 degrés (Fig. 2).
2. Soulevez l’embout du bac (Fig. 3).
3. Insérez les ampoules dans leurs supports (Fig. 4), en rentrant doucement les broches dans les orifi ces (Fig. 4a).
4. Poussez fermement sur les ampoules pour les mettre en place.
5. Placez le transducteur dans le bac, et raccordez le câble au connecteur du bac (Fig. 5)
6.  Pour vous assurer que le transducteur est correctement placé dans le bac, la languette se trouvant sur le transducteur 

doit être alignée avec le renfoncement moulé du bac (Fig. 5a).

7.  Assurez-vous que le câble ne se trouve pas au-dessus du disque du transducteur (Fig. 5b).  Pour vous assurer que 

le câble ne se coince entre l’embout et le bac, placez-le dans la fente située sur la paroi du bac.

8. Remettez l’embout du bac en place et fi xez-le en tournant les deux languettes rouges à 90 degrés (Fig. 6).

Remplissage du réservoir d’eau
9.  Placez le réservoir d’eau dans l’évier et retirez le bouchon (tournez en sens contraire des aiguilles d’une montre pour 

ouvrir (Fig. 7).

10.  Remplissez le réservoir d’eau 

du robinet fi ltrée uniquement

. En respectant cette consigne, la durée de vie du 

générateur de fl ammes et de fumée pourra être prolongée. L’eau doit être fi ltrée au moyen d’un appareil domestique 
de fi ltrage conventionnel et le fi ltre doit être remplacé régulièrement. 

N’utilisez pas

 de l’eau distillée.

11. Revissez le bouchon, 

ne le serrez pas trop

.

12.  Placez le réservoir d’eau dans le bac, en orientant le bouchon du réservoir vers le bas et le côté plat du réservoir 

14

Informations générales

Utilisez uniquement de l’eau fi ltrée dans cet appareil.
Ce modèle est conçu pour une utilisation autonome et se place normalement à proximité d’un mur.
Veillez toujours à ce que l’appareil repose sur un sol plat, de niveau.
Pour réduire les pertes de chaleur et éviter qu’un appel d’air vers le haut de la cheminée ne perturbe le 
fonctionnement de l’insert, nous vous conseillons de boucher le conduit de cheminée.
Remarque : il est possible qu’un bruit soit audible lors du fonctionnement de l’effet fl amme dans un environnement 
silencieux. Ceci est normal et ne doit pas être une source inutile d’inquiétude. 
Si, pour une raison quelconque, cet appareil subit une surtension, il se court-circuite. Il s’agit d’une caractéristique de 
sécurité normale et le produit reprendra son fonctionnement normal au bout de 30 secondes.
Une fois installé, veillez à ne jamais déplacer ni mettre cet appareil à plat sur le dos sans vidanger l’eau du bac et du 
réservoir d’eau.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant plus de 2 semaines, vidangez l’eau du bac et du réservoir d’eau 
puis séchez le bac.
Le réservoir d’eau, le bac, le couvercle du bac, le bouchon du réservoir et les fi ltres à air doivent être nettoyés une fois 
toutes les deux semaines, en particulier dans les régions où l’eau est calcaire.
Ne jamais utiliser l’appareil si les ampoules ne fonctionnent pas.
Contrôlez régulièrement les ampoules, comme décrit dans les chapitres « Entretien » et « Remplacement des 
ampoules ».
Si de la condensation se produit à l’intérieur des portes, réduisez la quantité de fumée et de fl ammes produite à l’aide 
du bouton de réglage « D » (voir chapitre « Fonctionnement de l’insert ») et laissez la porte légèrement entrouverte
Le bac et le réservoir d’eau de cet appareil sont traités avec un produit biocide, le Silver Biocide. Ceci est conforme 
aux normes ISO pertinentes les plus récentes.

Summary of Contents for Stonebridge STB20

Page 1: ...fety Standards EN60335 2 30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility EMC EN55014 EN60555 2 and EN60555 3 These cover the essential requirements of EEC Directives 2006 95 EC and 2004 108...

Page 2: ...NL 1 DE 7 FR 13 NO 19 GB 25...

Page 3: ...t een thermische beveiliging een programmaregelaar een tijdschakelaar of een ander apparaat dat de kachel automatisch inschakelt aangezien er kans op brand bestaat wanneer de kachel per ongeluk wordt...

Page 4: ...om de levensduur van het vlam en rookmechanisme te verlengen Het water dient te worden gefilterd via een conventioneel leidingwaterfilter en het filter moet regelmatig worden vervangen Gedistilleerd...

Page 5: ...lagmechanisme voor thermische beveiliging in de ventilatorkachel ingebouwd om schade door oververhitting te voorkomen Dit kan gebeuren als de warmteuitlaat op n of andere wijze is geblokkeerd of als h...

Page 6: ...rijs of kleurloos lijkt kunnen er n of meer lampen stuk zijn U kunt kapotte lampen als volgt controleren 1 Laat het vlameffect ingeschakeld til het brandstofbed en waterreservoir uit 2 Zelfs met het m...

Page 7: ...20080113235 Japan JP 2009529649 Brazili BR P10708894 9 India IN 4122 KOLNP 2008 Nieuw Zeeland NZ 571900 het wasmiddel zijn verdwenen 4 Vul uitsluitend met gefilterd leidingwater plaats de dop terug e...

Page 8: ...draaien Zie Afb 10 Reinig de metalen schijf met de meegeleverde zachte borstel Zie Afb 14 Zie Onderhoud voor een stap voor stapprocedure Leid de draad naar de achterkant van de opvangbak en zorg dat h...

Page 9: ...Stromversorgungskabel nicht in der N he der Vorderseite des Heizger ts verlegen 5 VERWENDUNG ANDERER BEDIENELEMENTE Das Heizger t nicht zu einer W rmeregelung einer Programmsteuerung einer Zeitschalt...

Page 10: ...der beiden roten Laschen um 90 Abb 6 Wassertank auff llen 8 Allgemeine Informationen In diesem Ger t darf nur gefiltertes Leitungswasser verwendet werden Diese Produkte sind freistehend und werden no...

Page 11: ...ERHEITSABSCHALTUNG Um einen Defekt durch berhitzung zu vermeiden ist das Heizgebl se des Ger ts mit einer Sicherheitsabschaltung ausgestattet Der Fall kann eintreten wenn der W rmeauslass auf bestimmt...

Page 12: ...ank bei eingeschaltetem Flammeneffekt herausheben 2 Es sollte m glich sein die Lampen mit angebrachter D se siehe Abb 4 zu betrachten um festzustellen welche Lampe ausgetauscht werden muss 3 Stellen S...

Page 13: ...ste die Innenfl chen des Deckels sanft abb rsten Dabei besonders den Gummiring in der Au ennut und die Gummidichtung in der Mitte sauber b rsten 3 Eine sparsame Menge Sp lmittel in den Tank f llen den...

Page 14: ...bgestandenes Wasser Es wird ungefiltertes Leitungswasser benutzt Das Ger t wie im Wartungsabschnitt erl utert reinigen Nur gefiltertes Leitungswasser benutzen Der Flammeneffekt st t zu viel Rauch aus...

Page 15: ...s rie avec un r gulateur thermique un syst me de commande programm une minuterie ou tout autre dispositif d clenchant automatiquement de la chaleur car il existe un risque d incendie lorsque l apparei...

Page 16: ...issez le r servoir d eau du robinet filtr e uniquement En respectant cette consigne la dur e de vie du g n rateur de flammes et de fum e pourra tre prolong e L eau doit tre filtr e au moyen d un appar...

Page 17: ...que celle du thermostat DISJONCTEUR THERMIQUE DE S CURIT Un disjoncteur thermique est int gr au ventilateur pour pr venir les risques dus une surchauffe En effet des dommages sont susceptibles de se p...

Page 18: ...s ampoules soient d fectueuses V rifiez l tat des ampoules de la mani re suivante 1 Tout en laissant l effet flamme allum soulevez la couche de combustible et le r servoir d eau 2 Il est possible de v...

Page 19: ...chouc de la rainure ext rieure et au joint central en caoutchouc 3 Mettez une petite quantit de d tergent dans le r servoir remettez le bouchon en place et secouez bien Rincez jusqu ce que toutes les...

Page 20: ...ez le disque m tallique l aide de la brosse souple fournie Fig 14 Consultez le chapitre Entretien pour conna tre la proc dure tape par tape Dirigez le c ble vers l arri re du bac et assurez vous qu il...

Page 21: ...ONTROLLER Ikke bruk denne ovnen sammen med en termisk kontroll programkontroller tidsur eller annen enhet som sl r p varmen automatisk siden det er fare for brann n r ovnen tilfeldig dekkes til eller...

Page 22: ...ken for pne fig 7 10 Fyll vanntanken kun med filtrert springvann Dette forlenger levetiden til enheten som danner flamme og r yk Vannet skal filtreres med en vanlig filtreringsenhet og filteret skal r...

Page 23: ...dd er integrert i varmeviften for hindre skade ved overoppheting Dette kan skje hvis varmeutl pet begrenses p noen m te eller hvis skorsteinsr ret ikke har blitt blokkert godt nok Hvis utkoblingen fun...

Page 24: ...f r du tar dem ut 5 Fjern bunnpannen som beskrevet i delen Rengj ring 6 Fjern den defekte lampen ved l fte pinnene vertikalt oppover og fjerne dem fra lampeholderen se fig 4 og 4a Bytt ut med en OPTI...

Page 25: ...1 EP 2201301 EP 2315976 EP 1787063 EP07723217 1 EP11170434 2 EP 11170435 9 Kina CN 101883953 CN 200980128666 2 CN 101057105 CN 101438104 Australia AU 2009248743 AU 2007224634 Canada CA 2725214 CA 2579...

Page 26: ...re Se fig 10 Rengj r metalldisken med den medf lgende myke b rsten Se fig 14 Se Vedlikehold for en veiledning trinn for trinn F r ledningen til baksiden av bunnpannen og p se at den sitter i sidespore...

Page 27: ...th a thermal control a program controller a timer or any other device that switches on the heat automatically since a fire risk exists when the heater is accidentally covered or displaced 6 UNPLUGGING...

Page 28: ...red tap water only This is necessary to prolong the life of the flame and smoke producing unit The water should be filtered through a conventional domestic water filter unit and the filter should be r...

Page 29: ...eing higher then the thermostat setting THERMAL SAFETY CUT OUT A thermal safety cut out is incorporated in the fan heater to prevent damage due to overheating This can happen if the heat outlet was re...

Page 30: ...2 It should be possible to view the lamps with the nozzle in place and observe which one needs to be changed 3 Put Switch A in the OFF position and unplug the fire from the mains 4 Leave the applianc...

Page 31: ...2579444 CA 2645939 International Patent Application WO 2006027272 South Africa ZA 200808702 Mexico MX 2008011712 Korea KR 20080113235 Japan JP 2009529649 Brazil BR P10708894 9 India IN 4122 KOLNP 200...

Page 32: ...g Control knob D to the left slowly See Fig 10 Clean the Metal Disc with soft brush supplied See Fig 14 See Maintenance for a step by step procedure Direct the wire to the back of the sump and make su...

Page 33: ...480 300 620 250 250 Fig 1 Fig 4 Fig 4a Fig 2 Fig 3...

Page 34: ...Fig 5 Fig 5a Fig 5b Fig 6 Fig 7 Fig 8...

Page 35: ...Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14...

Page 36: ...REMOTE CONTROL SENSOR 30 60 90 Fig 15 Fig 16 Fig 17...

Page 37: ......

Page 38: ......

Page 39: ...orgenommen wurden UK Warranty The warranty condi tions in the country of purchase apply to this appliance Information can be obtained at any time from the retailer from whom the appliance was pur chas...

Page 40: ...sta 6 Falha Defeito 7 N mero de Contacto e Morada NL 1 Garantiebewijs 2 Garantieperiode in jaren 3 Model len 4 Aankoopdatum 5 Stempel Ondertekening detaillist 6 Fout Defect 7 Telefoonnummer Adres DK 1...

Reviews: