background image

UTILIZZO

PRIMA DI OGNI UTILIZZO
VERIFICARE:

la verticalità ed in caso

riposizionare la struttura
(vedi disegni)

il montaggio che sia corretto

e completo;

che nessuna modifica

a m b i e n t a l e   ( v e n t o ,
gelo,pioggia ecc.) abbia
ridotto la sicurezza della
struttura;

c h e   n o n   s i a   s t a t a

aumentata l’altezza con
scale o casse;

che non sia stata spostata

la struttura con persone
sulla struttura stessa;

la struttura non può essere

sollevata o sospesa (vedi
disegni)

che il montaggio della

struttura non avvenga in
vicinanza di cavi elettrici od
altre fonti elettriche.
La struttura non è isolata
elettricamente;

il bloccaggio delle ruote con

gli appositi freni posti sulle
ruote stesse.

USE

B E F O R E   U S I N G   T H E
S C A F F O L D I N G   I T ’ S
NECESSARY TO CHECK:

- The verticality and if

necessary position again
the structure (see the
drawing below)

- the correct assembly
- that the safety of the

structure hasn’t been
e n d a n g e r e d   b y   a n y
atmospheric agent such as
wind, frost, rain

- don’t raise the height of the

scaffolding with ladders

- don’t move the structure

with persons on it

- the structure can’t be lifted

or hung (see the drawing
below)

- assembly the scaffolding

making sure that it’s far
from electrical cables or
sources of energy. The
structure isn’t electrically
insulated.

- block the wheels through

proper brakes

EMPLOI

AVANT TOUT EMPLOI
VERIFIEZ QUE:

- La structure soit à la

vertical, au contraire
replacez la structure (voir
dessins)

- le montage soit correct et

complet

- a u c u n   c h a n g e m e n t

climatique (vent, glace,
pluie etc.) n’ait pas réduit
la sécurité de la structure.

- n’augmentez pas l’hauteur

à l’aide d’échelles ou
caisses

- n e   d é p l a c e z   p a s   l a

structure si quelqu’un y est
monté dessus

- ne soulevez ou suspendez

jamais la structure (voire
dessins)

- montez la structure loin de

câbles électriques ou
d ’ a u t r e s   s o u r c e s
électriques. La structure
n ’ e s t   p a s   i s o l é e
électriquement.

- les roues équipées des

freins soient bloquées

NO

NO

NO

NO

NO

NO

SI

SI

SI

SI

Advice for
a good use

Consigli
di utilizzo

conseils
d’emploi

14

Summary of Contents for CAPO-3

Page 1: ......

Page 2: ...Certif n R 60030233 01 Certif n R 60030233 01 Certif n R 60030233 01...

Page 3: ......

Page 4: ...zatori da Stabilizers are obligatory of Stabilisateurs sont obligatoires de 4 99 m C34 3 C AGGANCIO RAPIDO AUTOMATICO IN FUSIONE ALUM DIE CASTING RAPID HOOKING ACCROCHAGE RAPID EN FONTE D ALU PIANO LA...

Page 5: ...eso 93 4 kg Volume 0 82 m3 C31 3 C 2 91 Peso 115 kg Volume 1 09 m3 C32 3 C 3 43 Peso 131 8 kg Volume 1 18 m3 C34 3 C 4 99 Peso 177 2 kg Volume 2 26 m3 C35 3 C 6 03 1 94 Peso 249 8 kg Volume 2 92 m3 C3...

Page 6: ...12 1 94 3 00 C37 3 C 7 59 Peso 271 2 kg Volume 3 20 m3 6 55 1 94 C36 3 C Peso 254 6 kg Volume 2 98 m3 4 32 C39 3 C 9 15 Peso 292 6 kg Volume 3 48 m3 3 53 C38 3 C 8 11 Peso 276 6 kg Volume 3 26 m3 C41...

Page 7: ...structure is perfectly steady otherwise operate on the levelling wheels through the rapid releasing lever put on the wheel picture B Maximum extension allowed 300 mm FIXED BASE code BFI Plug the 2 si...

Page 8: ...pido per i 4 lati Corsa Massima 300 mm BASE LIVELLANTE LEVELLING BASE BASE RATRAPPAGE DE NIVEAU Rapid releasing lever for the 4 sides Maximun extension allowed 300 mm Levier de d crochage rapide pour...

Page 9: ...he perimeter band to stop the foot on the 3 step for the model C30 3 C or on the 6 for the other models POINT 2 Continuez le montage en mettant le plateau et le plinthe sur le 3 chelons pour le model...

Page 10: ...ERMEDIATE PLATFORMS 10 NOTA I piani di lavoro quando di sosta devono avere la fascia fermapiede I piani di lavoro quando di transito possono non avere la fascia fermapiede Tutti i piani intermedi devo...

Page 11: ...they are obligatory starting from 4 99 m height C34 3 C as shown in the pictures G and H Fix the alum die casting clamps to the standard of the scaffolding using the proper screw issued with the scaf...

Page 12: ...ans l image I Fixez les galisateurs avec les crampons de couleur vert Assurez que la structure soit fix e correctement et que soit stabile avant de proc der avec le montage des suivantes rehausses PUN...

Page 13: ...s those positioned on the unsteady ground and hook the two base transoms on the 4 step of the side A and the other on the 1 step of the side B Then remove the difference of level acting on the levelle...

Page 14: ...d by any atmospheric agent such as wind frost rain don t raise the height of the scaffolding with ladders don t move the structure with persons on it the structure can t be lifted or hung see the draw...

Page 15: ...ck the state of preservation of working planes and wheels MANUTENTION CAPO3 et ses parties sont compl tement en aluminium l exception des ressorts inox Donc il ne n cessite pas des soignes particulier...

Page 16: ...nufacturing date illegibility or lack of the marking of date The guarantee doesn t cover those parts subject to wear and also those elements changed or repaired by unauthorized people and so they aren...

Reviews: