background image

M O N T A G G I O   E
S M O N T A G G I O

PUNTO 1

 • PREMESSA:

Per il montaggio e lo

smontaggio sono necessarie

almeno 2 persone.

BASE LIVELLANTE (cod BLI):

Posizionare le 2 spalle con

ruote (6) in verticale ad una

distanza di circa 290 cm l’una

dall’altra, inserire i le 2

diagonali con spia ROSSA (5)

e le 2 traverse con spia verde

(2) sul primo gradino di

partenza. Assicurarsi che la

struttura sia perfettamente in

piano, in caso contrario agire

sulle ruote livellanti tramite la

leva di sgancio rapido

posizionata sopra la ruota.

(fig. B). Escursione massima

consentita 300 mm.

BASE FISSA (cod BFI):

Inserire le due spalle (4) nelle

testate di base con ruote (1)

procedendo al bloccaggio

tramite le molle posizionate

sul terminale in fusione (3).

Fissare le due diagonali (5)

con spia ROSSA e le due

traverse orizzontali (2) con

spia verde .

POINT 1

 • 

INTRODUCTION:

T h e   a s s e m b l i n g   a n d

disassembling need 

at least

two people.

LEVELLING BASE (code BLI)

Place upright the 2 sides with

wheels and spaced them out

about 290 cm. Then plug the

2 diagonals with the red

indicator (5) and the 2

transoms with green indicator

(2) on the first step. Make

sure that the structure is

perfectly steady otherwise

operate on the levelling

wheels through the rapid

releasing lever put on the

wheel (picture B). Maximum

extension allowed 300 mm.

FIXED BASE (code BFI)

Plug the 2 sides (4) in the

base heads with wheels (1)

and block it through the

springs placed on the last

alum die casting part (3). Fix

the two diagonals (5) with red

indicator and the two

horizontal transoms (2) with

green indicator.

PUNTO 1

Pour le montage et le démontage

il faut 

au moins 2 personnes

.

BASE RATRAPPAGE DE NIVEAU

(code BLI)

Positionnez verticalement les 2

échelles avec roues avec une

distance de 290 mm entre le

deux. Insérez les 2 diagonales

avec l’indicateur rouge (5) et les

deux traverses avec l’indicateur

vert (2) sur le premier échelon.

Assurez-vous que la structure

soit parfaitement stable ; dans le

cas contraire il faut agir sur les

roues nivellantes à l’aide du levier

de décrochage rapide que se

trouve sur la roue (image B).

Extension maximale permise 300

mm.

BASE FIXE (code BFI)

Insérez les deux échelles (4) dans

les entête de base avec roue (1)

et les bloquez à l’aide des

ressorts que se trouvent sur la

part terminale en fonte d’alu (3).

Fixez les deux diagonales (5) avec

l’indicateur rouge et les deux

traverses horizontale (2) avec

l’indicateur vert.

ASSEMBLING AND
DISASSEMBLING

M O N T A G E   E T
D E M O N T A G E

7

Summary of Contents for CAPO-3

Page 1: ......

Page 2: ...Certif n R 60030233 01 Certif n R 60030233 01 Certif n R 60030233 01...

Page 3: ......

Page 4: ...zatori da Stabilizers are obligatory of Stabilisateurs sont obligatoires de 4 99 m C34 3 C AGGANCIO RAPIDO AUTOMATICO IN FUSIONE ALUM DIE CASTING RAPID HOOKING ACCROCHAGE RAPID EN FONTE D ALU PIANO LA...

Page 5: ...eso 93 4 kg Volume 0 82 m3 C31 3 C 2 91 Peso 115 kg Volume 1 09 m3 C32 3 C 3 43 Peso 131 8 kg Volume 1 18 m3 C34 3 C 4 99 Peso 177 2 kg Volume 2 26 m3 C35 3 C 6 03 1 94 Peso 249 8 kg Volume 2 92 m3 C3...

Page 6: ...12 1 94 3 00 C37 3 C 7 59 Peso 271 2 kg Volume 3 20 m3 6 55 1 94 C36 3 C Peso 254 6 kg Volume 2 98 m3 4 32 C39 3 C 9 15 Peso 292 6 kg Volume 3 48 m3 3 53 C38 3 C 8 11 Peso 276 6 kg Volume 3 26 m3 C41...

Page 7: ...structure is perfectly steady otherwise operate on the levelling wheels through the rapid releasing lever put on the wheel picture B Maximum extension allowed 300 mm FIXED BASE code BFI Plug the 2 si...

Page 8: ...pido per i 4 lati Corsa Massima 300 mm BASE LIVELLANTE LEVELLING BASE BASE RATRAPPAGE DE NIVEAU Rapid releasing lever for the 4 sides Maximun extension allowed 300 mm Levier de d crochage rapide pour...

Page 9: ...he perimeter band to stop the foot on the 3 step for the model C30 3 C or on the 6 for the other models POINT 2 Continuez le montage en mettant le plateau et le plinthe sur le 3 chelons pour le model...

Page 10: ...ERMEDIATE PLATFORMS 10 NOTA I piani di lavoro quando di sosta devono avere la fascia fermapiede I piani di lavoro quando di transito possono non avere la fascia fermapiede Tutti i piani intermedi devo...

Page 11: ...they are obligatory starting from 4 99 m height C34 3 C as shown in the pictures G and H Fix the alum die casting clamps to the standard of the scaffolding using the proper screw issued with the scaf...

Page 12: ...ans l image I Fixez les galisateurs avec les crampons de couleur vert Assurez que la structure soit fix e correctement et que soit stabile avant de proc der avec le montage des suivantes rehausses PUN...

Page 13: ...s those positioned on the unsteady ground and hook the two base transoms on the 4 step of the side A and the other on the 1 step of the side B Then remove the difference of level acting on the levelle...

Page 14: ...d by any atmospheric agent such as wind frost rain don t raise the height of the scaffolding with ladders don t move the structure with persons on it the structure can t be lifted or hung see the draw...

Page 15: ...ck the state of preservation of working planes and wheels MANUTENTION CAPO3 et ses parties sont compl tement en aluminium l exception des ressorts inox Donc il ne n cessite pas des soignes particulier...

Page 16: ...nufacturing date illegibility or lack of the marking of date The guarantee doesn t cover those parts subject to wear and also those elements changed or repaired by unauthorized people and so they aren...

Reviews: