background image

•  Einen heißen Lötkolben niemals unbewacht lassen. Nach dem Ausschal-
ten benötigt ein Lötkolben eine von der erreichten Temperatur abhängige 
Abkühlzeit.
•   Sorgen Sie stets für einen aufgeräumten Arbeitsbereich. Ein unordentli-
cher Arbeitsbereich erhöht die Unfallgefahr.
•  Bleilöten ist giftig. Das im Lötmittel enthaltene Blei ist giftig. Deshalb ist 
wird vom Hinunterschlucken bzw. vom Einatmen der Dämpfe abgeraten. 
Aus Sicherheitsgründen wird empfohlen, die Hände nach dem Arbeiten mit 
Lötmittelspulen zu waschen.
•  Abfallentsorgung: bei der Entsorgung von Lötmittelres-
ten sind die Vorschriften der örtlichen Entsorgungsstellen zu 
beachten.
•  Belüftung und Abzug. Die beim Löten verwendeten 
Materialien und Hilfsmittel können gesundheitsschädlich 
sein. Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung bzw. 
ausreichenden Abzug. Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften.
•  Anschlußkabel schützen. Ziehen Sie nicht am Kabel, um den Netzstecker 
herauszuziehen, Tragen Sie den Lötkolben nicht am Kabel. Stellen Sie 
sicher, daß das Kabel nicht der Hitze ausgesetzt wird und daß es nicht mit 
Öl bzw. mit scharfen Gegenständen in Berührung kommt. Beschädigte 
Anschlußkabel können Brände, Kurzschlüsse oder Stromschläge verursa-
chen.
•   Berücksichtigen Sie das Arbeitsumfeld. Schützen Sie Ihr Gerät gegen 
Flüssigkeiten und Feuchtigkeit. Die Nichtbeachtung dieses Punktes kann 
Brände oder Stromschläge zur Folge haben.
•  Pfl egen Sie Ihren Lötkolben. Bewahren Sie immer Ihr Gerät an einem 
sicheren Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Achten Sie auf 
eine sorgfältige Wartung. Überprüfen Sie den Lötkolben in regelmäßigen 
Abständen. Verwenden Sie immer Originalzubehör und -ersatzteile.
•  Nationale und internationale Vorschriften. Beachten Sie die nationalen 
und internationalen Gesundheits- und Arbeitsschutzvorschriften.

4.  

Inbetriebnahme

Achtung:

Die Lötspitze wird bis zu 450°C (842°F) heiß. 
Brennbare Gegenstände, Flüssigkeiten und 
Gase aus dem Arbeitsbereich des Lötkolbens 
entfernen. Die Lötspitze nicht mit der Haut oder hitzeempfi ndlichen Materialien 
in Verbindung bringen. Bei Nichtgebrauch das Lötwerkzeug stets in den 
Ablageständer legen.
Für einen sicheren und dauerhaften Einsatz eines Lötwerkzeuges und der 
Lötspitze sind die folgenden Punkte unbedingt zu beachten:
• Den Lötkolben bitte nicht gegen harte Gegen-stände schlagen, ist.
Zinn nicht abschlagen.
• Vor Verwendung des Lötkolbens prüfen, ob die Lötspitze richtig befestigt ist.
• Vor dem Löten die Spitze auf dem Bürste abstreifen.
• Nicht zu reinigen, nachdem das Schweißen durchgeführt zu haben.
• Reinigen Sie nur die Lötspitze auf die Bürste.
• Lötkolben niemals ohne Spitze gebrauchen.

4.1  Erstes Einschalten

Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme 
vollständig durch.

Für die Inbetriebnahme gehen Sie nach 
den folgenden Schritten vor.

• Überprüfen Sie, ob die Netzspannung mit 
dem auf dem Typenschild angegebenem 
Wert übereinstimmt.
• Netzschalter auf 0 stellen.
• Setzen Sie den Lötkolben auf dem 
Ablageständer.

• Netzstecker in die Steckdose stecken.

• Gerät einschalten (Netzschalter auf I stellen).

• Nach Ablauf des Anzeigetests (alle Anzeige- 
elemente leuchten für einen kurzen Moment 
gleichzeitig auf) wird die Ist-Temperatur der 
Lötspitze angezeigt.

Sie können nun mit der Lötstation arbeiten.
• Obere Taste drücken um die Temperatur zu 
erhöhen, untere um sie zu senken.

• Digitalanzeige zeigt Istwert
(A) und Voreinstellung (B) an.

4.2 Hinweise zum Löten

• Die Lötstellen müssen stets sauber und fettfrei sein.
• Die Lötzeiten sollen möglichst kurz sein, jedoch muss die Lötstelle ausrei-
chend und gleichmäßig erwärmt werden, um eine gute Lötverbindung zu 
gewährleisten.
• Vor dem Löten die Lötspitze bürste leicht abwischen, so daß sie wieder 
metallisch glänzt. Dadurch wird vermieden, daß oxidiertes Lot oder 
verbrannte Flußmittelreste an die Lötstelle gelangen.
• Lötstelle erwärmen, indem die Lötspitze gleichermaßen mit Lötauge 
(Pad) und Bauteil- anchluss in Kontakt gebracht wird.
• Lötdraht zuführen (nach DIN 1707 mit Flussmittelseele).
• Lötvorgang wiederholen.
• Von Zeit zu Zeit die Lötspitze am feuchten Schwamm abstreifen. 
Verunreinigte Lötspitzen verlängern die Lötzeiten.
• Nach dem letzten Lötvorgang die Lötspitze nicht abwischen. Das Restlot 
schützt die Lötspitze vor Oxidation.

Summary of Contents for 1003B.E 903541

Page 1: ...azione di saldatura termoregolata Posto de soldadura termo regulado Stanowiska lutownicze z termoregulacj Loddstation med temperaturrgulering VDE Notice d instructions Instruction manual Bedienungsanl...

Page 2: ...s sans cordon 30 g Cordon 1 m ultra flexible thermo r sistant antistatique Conception antistatique suivant les normes MIL SPEC ESA Support Dimensions 140 mm x 80 mm x 80 mm Poids 0 2 kg 3 Consignes de...

Page 3: ...er Eviter tout contact avec la peau ou des mat riaux fragiles Apr s utilisation du fer souder replacer celui ci dans son support Suivez les conseils suivants pour utiliser en toute s curit et aug ment...

Page 4: ...ixer l l ment chauffant et appuyer sur la touche Err8 Remplacer l l ment chauffant 5 4 Calibrage de temp rature En cas de diff rence entre la temp rature de consigne et la temp rature r elle de la poi...

Page 5: ...mm Weight without cable 30 g Cable 1 m ultra flexible heat resistant antistatic Design antistatic according to MIL SPEC standard Holder Dimensions 140 mm x 80 mm x 80 mm Weight 0 2 kg 3 Safety instruc...

Page 6: ...fter soldering Wipe the soldering tip only on a moist sponge otherwise the tip will quickly become unusable Never use the soldering iron without a tip 4 1 Switching On for the First Time Please read t...

Page 7: ...element 5 4 Temperature calibration If the set temperature and the actual temperature of the soldering tip do not concur then the temperature can be calibrated in order to resume work at exact solder...

Page 8: ...en Sie jede Ber hrung der L tspitze mit der Haut den Haaren oder mit jedem anderen w rmeempfindlichen bzw entflammbaren Material Arbeiten Sie vorzugsweise auf einer w rmebest ndigen Unterlage Zugang z...

Page 9: ...lichen Materialien in Verbindung bringen Bei Nichtgebrauch das L twerkzeug stets in den Ablagest nder legen F r einen sicheren und dauerhaften Einsatz eines L twerkzeuges und der L tspitze sind die fo...

Page 10: ...s die L t und Ent l tspitze stets verzinnt ist Wischen Sie die L t falls erforderlich vor dem Entl tvorgang zum Entfernen von Altlot und Flussmittelresten an einem feuchten Schwamm ab Um eine gute ele...

Page 11: ...en MIL SPEC ESA Dimensies 145 mm x 80 mm x 103 mm Gewicht 1 05 kg Soldeerbout 1003B 68E Spanning 16 5 V Vermogen 68 W 350 C Dimensies 175 mm x 12 mm Gewicht zonder snoer 30 g Snoer 1 m ultra flexibel...

Page 12: ...F bereiken Verwijder elk voorwerp elke vloeistof en elk gas dat kan ontbranden uit de nabijheid van de soldeerbout Vermijd elk contact met de huid of met kwetsbaar materiaal Plaats de soldeerbout na g...

Page 13: ...erwarmingselement bevestigen en op de toets drukken Err8 Verwarmingselement vervangen 5 4 IJking van de temperatuur Indien er een verschil is tussen de richttemperatuur en de werkelijke tempe ratuur v...

Page 14: ...or ase gurarse de que el electrodo de soldadura o de modelado se encuentra correctamente instalado sobre ste Evitar que el electrodo toque la piel el cabello o cualquier otro material sensible al calo...

Page 15: ...ar que la punta de soldar est montada correcta mente en el Tech tool apretar la tuerca gra filada en el Power tool enganchar al muelle en el Micro tool y en la Pincette para desoldar insertar las punt...

Page 16: ...dadura y desoldadura de soldadura vieja y restos de fundente con un trapo h medo antes de desoldar si es necesario Para conseguir una buena conductibilidad el ctrica y t rmica deber a quitarse de vez...

Page 17: ...nza 68 W 350 C Dimensioni 175 mm x 12 mm Peso senza cavo 30 g Cavo 1 m ultraflessibile termoresistente antistatico Design antistatico conforme alle norme MIL SPEC ESA Supporto Dimensioni 140 mm x 80 m...

Page 18: ...uo supporto Seguire i seguenti consigli per utilizzare lo stilo saldante in assoluta sicurezza ed aumentare il tempo di vita dello stilo e delle punte Evitare di urtare lo stilo saldante contro degli...

Page 19: ...ire l elemento riscaldante e premere il tasto Err8 Sostituire l elemento riscaldante 5 4 Regolazione della temperatura Se la temperatura impostata e la temperatura effettiva della punta saldante non c...

Page 20: ...um ferro de soldar assegurar se de que cabe a de soldadura ou de modelagem est correctamente instalada no ferro Evitar que a cabe a toque a pele os cabelos ou qualquer outro material sens vel ao calor...

Page 21: ...ra utilizar com total seguran a e aumentar o tempo de vida til do ferro e das cabe as de soldadura N o deixar o ferro de soldar bater em outros objectos A resist ncia de aquecimento um elemento fr gil...

Page 22: ...adura e dessoldadura se necess rio antes do processo de dessoldadura de forma a remover o estanho usado e os restoes de fundente com uma esponja h mida Para obter uma boa condutividade t rmica a cabe...

Page 23: ...enie ryzyka wypadku Do napraw u ywa oryginalnych cz ci zamiennych FACOM Przed pod czeniem lutownicy do sieci upewni si czy grot jest dobrze obsadzony w obudowie i czy nie dotyka sk ry w os w materia w...

Page 24: ...od o y na wspornik Nale y post powa zgodnie z nast puj cymi zalece niami w celu zapewnienia bezpiecze stwa i zwi kszenia trwa o ci lutownicy i grot w Nie uderza lutownic o inne przedmioty element grz...

Page 25: ...i nacisn przycisk Err8 Wymieni element grzejny 5 4 Kalibracja temperatury W razie wyst pienia r nic mi dzy temperatur nastawy a temperatur rzeczywist ko c wki grotu istnieje mo liwo skalibrowania tem...

Page 26: ...F r en loddekolbe opvarmes skal man s rge for at lodde eller udformningsspidsen er korrekt monteret Undg at r re huden h ret eller andre varmef lsomme eller brandfarlige materialer med spidsen Arbejd...

Page 27: ...uden eller f lsomme materiale S t loddekolben tilbage i holderen efter brug Overhold f lgende r d for at kunne bruge loddekolben og spidserne sikkert og for at forl nge deres levetid St d ikke loddeko...

Page 28: ...melegeme Err7 S t varmelegemet fast og tryk p knappen Err8 Udskift varmelegemet 5 4 Kalibrering af temperaturen Hvis der er forskel p loddespidsens indstillede og faktiske temperatur kan De kalibrere...

Page 29: ...W 150 C 450 C 300 F 842 F 4 1 m PVC MIL SPEC ESA 145 mm x 80 mm x 103 mm 1 05 kg 1003B 80 16 5 V 68 W 350 C 175 mm x 12 mm 30 gr 1 m MIL SPEC ESA 140 mm x 80 mm x 80 mm 3 FACOM 1 2 3 4 5 6 1 8 2 9 3...

Page 30: ...4 450 C 842 F 4 1 0 T A B 4 2 DIN 1707 E...

Page 31: ...5 3 Err 7 8 Err7 Err8 5 4 0 70 50 C 126 90 F 7 FACOM 5 5 1 40 C 104 F 5 2 5 C 9 F 5 min 0 60 min 0 0 40 C 104 F 5 C 5 C...

Page 32: ...21 13 Fax 91 778 27 53 ITALIA SWK Utensilerie S r l Sede Operativa Via Volta 3 21020 Monvalle VA ITALIA 0332 790326 Fax 0332 790307 POLSKA STANLEY Black Decker Polska Sp zo o ul Post pu 21D 02 676 Wa...

Reviews: