background image

1. Deblocage des mors

Basculer le levier 8

Le mors mobile 1 s’ouvre

Dévisser la molette 6 pour écarter le mors 1 en
faisant 2 ou 3 tours

1. Jaw release

Push  back the locking lever 8

The moving jaw 1 opens

Unscrew the knurl 6 by 2 or 3 turns to separate
the jaws

2. Réglage de la capacité

Refermer le levier 8, les mors 1 et 2 restent
écartés.

Maintenir fortement serrée l’extremité des deux
branches 7 et 8. En poussant sur l’extremité du
mors mobile 1, l’ergot se dégage de l’encoche 3
et vous pouvez choisir la bonne encoche en
fonction de l’épaisseur.

3. Ajustage des mors sur la prise

Dévisser ou visser la molette 6 pour ouvrir ou
fermer le mors mobile 1 et affleurer la pièce.

4. Reglage du blocage

Ouvrir le levier 8 pour dégager la prise.

Visser la molette 6 d’un 1/2 tour pour obtenir
l’effet de serrage. Celui-ci est réglable à votre
convenance.

5.Blocage de la prise

Serrer les deux branches en extremité : vous
sentez le pince se bloquer

2. Capacity adjustement

Close the locking lever 8, jaws 1 and 2 stay
open.

Hold the ends of the two arms 7 and 8 tightly.
Push the end of moving jaw to disengage the
catch from the notch 3 and you can then choose
the right notch for the thickness required.

3. Adjusting the jaws to the grip

Turn the knurl 6 to open or close the moving jaw
1 until it just touches the piece to be gripped.

4. Locking adjustment

Open the locking lever 8, to release the grip

Screw the knurl 6 half a turn to obtain the
clamping effect.

5. Locking the grip

Apply pressure on the arms until you feel the
pliers lock.

Ne pas dévisser complétement la molette
6 pour ne pas désangager la vis.

 Do not unscrew the 6 completely so as
not desengage the screw.

Reviews: