background image

FR - Pochette d'entretien
EN - Maintenance kit
DE - Wartungssatz
NL - Onderhousset
ES - Bolsa de mantenimiento
IT - Kit di ricambio
PO - Bolsa de manutenção
PL - Zestaw naprawczy
DK - Reparationssæt
GR -

 

Σετ φλάντζες ανυψωτικού εμβόλου

10

FR

 DECLARATION DE CONFORMITE

NOUS, FACOM S.A., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX  FRANCE, DECLARONS SOUS NOTRE PROPRE RESPONSABILITE 
QUE LES PRODUITS :

DL.PLHP1530 – CRIC OLEOPNEUMATIQUE: 30000 kg  -  DL.PLHP1035 – CRIC OLEOPNEUMATIQUE: 35000 kg  Marque FACOM

SONT CONFORMES AUX DISPOSITIONS DES DIRECTIVES EUROPEENES SUIVANTES : 

- DIRECTIVE “ MACHINES ” 98/37/CE ANNEXES I, II, III ET V - EN 1494

EN

 DECLARATION OF COMPLIANCE

WE, FACOM S.A., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE, STATE UNDER OUR LIABILITY THAT THE FOLLOWING 
PRODUCTS:

DL.PLHP1530 – AIR HYDRAULIC JACK: 30000 kg  -  DL.PLHP1035 – AIR HYDRAULIC JACK: 35000 kg  by FACOM 

COMPLY WITH THE PROVISIONS SET OUT IN THE FOLLOWING EUROPEAN DIRECTIVES:

- “ MACHINES “ DIRECTIVE 98/37/CE APPENDICES I, II, III AND V - EN 1494

DE 

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

WIR, FACOM S.A., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANKREICH, BESCHEINIGEN HIERMIT IN ALLEINIGER VERANTWOR-
TUNG, DASS DIE ERZEUGNISSE:

DL.PLHP1530 – HYDRAULISCH-PNEUMATISCHER HEBER: 30000 kg  -  DL.PLHP1035 – HYDRAULISCH-PNEUMATISCHER HEBER: 35000 kg  Marke FACOM

MIT DEN BESTIMMUNGEN DER FOLGENDEN EUROPÄISCHEN RICHTLINIEN ÜBEREINSTIMMEN:

- „MASCHINENRICHTLINIE” 98/37/EG ANHÄNGE I, II, III UND V - EN 1494

NL 

CONFORMITEITSVERKLARING

ONDERGETEKENDE, FACOM S.A., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANKRIJK, VERKLAART ONDER DE EIGEN 
VERANTWOORDELIJKHEID DAT DE PRODUCTEN:

DL.PLHP1530 – OLIEDRUKKRIK: 30000 kg  -  DL.PLHP1035 – OLIEDRUKKRIK: 35000 kg  Merk FACOM

VOLDOEN AAN DE BEPALINGEN VAN DE VOLGENDE EUROPESE RICHTLIJNEN:

- ‘’ MACHINERICHTLIJN ‘’ 98/37/EG AANHANGSEL I, II, III EN V - EN 1494

ES 

 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

NOSOTROS, FACOM S.A., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCIA, DECLARAMOS BAJO NUESTRA PROPIA RESPONSA-
BILIDAD QUE LOS PRODUCTOS:

DL.PLHP1530 – GATO OLEONEUMÁTICO: 30000 kg  -  DL.PLHP1035 – GATO OLEONEUMÁTICO: 35000 kg  Marca FACOM

SON CONFORMES A LAS DISPOSICIONES DE LAS SIGUIENTES DIRECTIVAS EUROPEAS:

- DIRECTIVA ‘’MÁQUINAS’’ 98/37/CE ANEXOS I, II, III Y V - EN 1494

IT 

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

LA SOTTOSCRITTA, FACOM S.A., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE, DICHIARA SOTTO LA PROPRIA RESPONSABILITA’ 
CHE I PRODOTTI :

DL.PLHP1530 – CRIC OLEOPNEUMATICO: 30000 kg  -  DL.PLHP1035 – CRIC OLEOPNEUMATICO: 35000 kg  Marca FACOM

SONO CONFORMI ALLE DISPOSIZIONI DELLE SEGUENTI DIRETTIVE EUROPEE :

- DIRETTIVA Ò MACCHINE Ó 98/37/CE ALLEGATI I, II, III E V - EN 1494

PO 

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

 

NÓS, FACOM S.A., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE, DECLARAMOS A NOSSA PRÓPRIA RESPONSABILIDADE SOBRE 
OS PRODUTOS:

DL.PLHP1530 – MACACO: 30000 kg  -  DL.PLHP1035 – MACACO: 35000 kg  Marca FACOM

ESTÃO EM CONFORMIDADE COM AS DISPOSIÇÕES DAS SEGUINTES DIRECTIVAS EUROPEIAS:«

- DIRECTIVA “MÁQUINAS“ 98/37/CE ANEXOS I, II, III E V - EN 1494

PL

 DEKLARACJA ZGODNOŚCI 

FIRMA FACOM S.A. 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCJA OŚWIADCZA NA SWOJĄ 
CAŁKOWITĄ ODPOWIEDZIALNOŚĆ, ŻE PRODUKTY: 

DL.PLHP1530 – 

PODNOŚNIK OLEJOWOPOWIETRZNY

: 30000 kg  -  DL.PLHP1035 – 

PODNOŚNIK OLEJOWOPOWIETRZNY

: 35000 kg

  Marki FACOM

JEST ZGODNY Z ZALECENIAMI NASTĘPUJĄCYCH DYREKTYW EUROPEJSKICH:
- DYREKTYWA "MASZYNY" 98/37/CE Z ZAŁĄCZNIKAMI I, II, III i V - EN 1494

 

 

DK 

OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

VI, FACOM S.A., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANKRIG, ERKLÆRER UNDER VORES EGET ANSVAR, AT PRODUKTERNE :

DL.PLHP1530 – PNEUMATISK RULLEDONKRAFT: 30000 kg  -  DL.PLHP1035 – PNEUMATISK RULLEDONKRAFT: 35000 kg AF Mærket FACOM

OVERHOLDER BESTEMMELSERNE I FØLGENDE EUROPÆISKE DIREKTIVER:

- MASKINDIREKTIV 98/37/EØF BILAG I, II, III OG V - EN 1494

GR 

ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΩΡΦΩΣΗΣ

ΕΜΕΙΣ, Η ΕΤΑΙΡΕΙΑ FACOM S.A., ΜΕ ΕΔΡΑ 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423
MORANGIS CEDEX ΓΑΛΛΙΑ, ΔΗΛΩΝOΥΜΕ ΜΕ ΑΠOΚΛΕΙΣΤΙΚΗ ΜΑΣ ΕΥΘΥΝΗ, OΤΙ ΤΑ ΠΡOΪOΝΤΑ:

DL.PLHP1530  – ΚΑΡΟΤΣΟΓΡΥΛΟΣ: ανύψωσης 30000 kg  -  DL.PLHP1035  – ΚΑΡΟΤΣΟΓΡΥΛΟΣ: ανύψωσης 35000 kg κατασκευής FACOM

ΠΛΗΡOΥΝ ΤΙΣ ΠΡOΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΤΩΝ ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ OΔΗΓΙΩΝ:

- ΟΔΗΓΙΑ “ΠΕΡΙ ΜΗXΑΝΗΜΑΤΩΝ” 98/37/ΕΚ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ I, II, III και V - EN 1494 

Le Responsable Qualité FACOM

The FACOM Quality Manager

Le Responsable Qualité FACOM

The FACOM Quality Manager

1       

 

 

 

 

 

8

A

A

B

C

3

5
9

6

12

10

4

5 13 

    11 

  3

4

7

10

10

10

FR

EN

DE

NL

ES

IT

PO

PL

DK

GR

A

Bleu

Blue

Blau

Blauw

Azul

Blu

Azul

Niebieski

Blå

Μπλε

B

Noir

Black

Schwarz

Zwart

Negro

Nero

Preto

Czarny

Sort

Μαύρο

C

Rouge

Red

Rot

Rood

Rojo

Rosso

Vermelho

Czerwony

Røt

Κόκκινο

DL.PLHP1530

DL.PLHP1035

1

DL.PLHPC21M

2

DL.PLHPC39

DL.PLHP10C39

3

DL.PLHPC53M

4

DL.PLHPC11

5

DL.PLHPC27

6

DL.PLHPC25

 

DL.PLHP10C25

7

DL.PLHPC71

8

DL.PLHPC52

DL.PLHP10C52

9

DL.PLHPC28M

10

DL.PLHPRN152

DL.PLHPRN103

11

DL.PLHP1213

DL.PLHP101213

12

DL.PLHPC16

DL.PLHP10C16

13

DL.PLHP1866

DL.PLHP101866

Summary of Contents for 799115

Page 1: ...l opneumatique 10000 35000 kg 10000 35000 kg air hydraulic jack Hydraulisch Pneu matischerheber 10000 35000 kg Oliedrukkrik Garagekrik 10000 35000 kg Gato oleoneum tico 10000 35000 kg Cric oleopneumat...

Page 2: ...ue 10000 35000 kg 10000 35000 kg air hydraulic jack Hydraulisch Pneu matischerheber 10000 35000 kg Oliedrukkrik Garagekrik 10000 35000 kg Gato oleoneum tico 10000 35000 kg Cric oleopneumatico 10000 35...

Page 3: ...sans coups Si la descente s effectue au contraire de fa on irr gu li re refaire un nouveau cycle de levage jusqu ce que la descente des pistons s effectue d une mani re uniform ment douce Ceci signifi...

Page 4: ...needs to be replaced position the jack between two supports so that the connecting tube can be removed 1 Fig 6 C through which the oil will flow and be collected in a container which will be handed o...

Page 5: ...tsorgungsunternehmen bergeben wird Das l kann auch auf andere Weise entfernt werden ber einen luftdruckbetriebenen labsauger Daf r wird die hebewinde seitlich geneigt aufgestellt der Beh lter abmontie...

Page 6: ...hendel 2 9 op DOWN te zetten en de hendel in deze positie te houden tot aan het einde van de handeling 12 De zuigers intrekken door de bedieningshendel 2 9 op DOWN te zetten en hem in die positie houd...

Page 7: ...neum tico de aceite situando el gato en posici n lateral inclinada desmontando el dep sito etc 6 IMPORTANTE Un exceso de aceite puede impedir el funcionamiento del gato 7 Utilice aceite de uso hidr ul...

Page 8: ...inare l aria che si potrebbe essere introdotta nel sistema oleopneumatico durante il trasporto A tal fine con il flessibile dell aria gi collegato al raccordo 3 portare la leva di comando 2 B nella po...

Page 9: ...de posi o sempre necess rio libertar o gatilho 1 B A alavanca de manobra serve unicamente para posicionar o macaco e para facilitar a respectiva desloca o N o exercer for a na alavanca 3 Se o macaco...

Page 10: ...t ry nale y przekaza firmie specjalistycznej zajmuj cej si recyklingiem Olej mo na tak e usun w inny spos b za pomoc pneumatycznego ekstraktora przechylaj c podno nik na bok i przez wymontowanie zbior...

Page 11: ...2 flytning 3 arbejdsposition eller horisontal 4 For at skifte position skal udl seren altid f rst frig res 1 B Man vreringsh ndtaget tjener udelukkende til at positionere rulledonkraften og til at let...

Page 12: ...008 1 1 2 A B C 4 26 27 1 2 1 2 3 4 1 3 26 27 4 7 5 6 3 2 OFF B 3 7 7 10 bars 8 3 2 DOWN UP 2 DOWN 9 10 2 8 UP 11 2 9 DOWN 12 2 9 DOWN 13 14 1 2 3 7 3 4 5 1 C 2 6 7 HL ISO 20 cSt 40 C ENGLER 2 50 C 8...

Page 13: ...III Y V EN 1494 IT DICHIARAZIONE DI CONFORMIT LA SOTTOSCRITTA FACOM S A 6 8 RUE GUSTAVE EIFFEL BP 99 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE DICHIARA SOTTO LA PROPRIA RESPONSABILITA CHE I PRODOTTI DL PLHP1530 C...

Page 14: ...Datum Examen de adecuaci n Fecha Esame di adeguamento Data Exame de adequa o Data Kontrola zgodno ci Data Egnethedstest Den Essai de fonctionnement Date Operating test Date Funktionspr fung Datum Fun...

Page 15: ...NOTES...

Page 16: ...e Aard van de verrichting Tipo de operaci n Natura dell operazione Natureza da opera o Rodzaj operacji Arbejdets art Liste des op rations de maintenance v rifications p riodiqu List of maintenance ope...

Page 17: ...iany wprowadzonych modyfikacji w wyposa eniu udskiftning og ndringer der er foretaget p materiellet P riodicit Frequency H ufigkeit Periodiciteit Periodicidad Periodicit Periodicidade Okresowo Interva...

Page 18: ...ores Nome dei tecnici intervenuti Nome dos intervenientes Nazwisko wykonuj cego interwencj Teknikernes navn Entreprise Company Unternehmen Onderneming Empresa Azienda Empresa Firma Virksomhed Nature d...

Page 19: ...umbers replaced Bestellnummern der ausgetauschten Teile Referenties van de vervangen stukken Referencias de las piezas cambiadas Referenza dei pezzi sostituiti Refer ncias das pe as substitu das Symbo...

Page 20: ...to Hahn Stra e 9 42369 Wuppertal DEUTSCHLAND 49 202 69 819 329 Fax 49 202 69 819 350 SUISSE STERREICH MAGYARORSZAG ESK REP FACOM WERKZEUGE GMBH Ringstrasse 14 8600 D BENDORF SUISSE 41 44 802 8093 Fax...

Reviews: