background image

DK

BRUGERENS ANSVAR

Brugeren skal have læst og forstået følgende anvisninger og sikkerhedsanvisninger, før donkraften anvendes.
Manglende overholdelse af disse forholdsregler kan medføre beskadigelse af donkraften og medføre personskader for brugerne.
Informer de personer, der skal benytte eller vedligeholde arbejdsudstyret, på korrekt vis blandt andet om betingelserne for brug af arbejdsudstyret samt gældende anvisninger og instruktioner.
Kontroller løfteanordningerne:
- Kontrol for første ibrugtagning skal udføres, første gang det nye eller brugte apparat tages i brug på stedet.
- Kontrol for efterfølgende ibrugtagning skal udføres i forbindelse med af- og påmontering, ændringer, større reparationer eller uheld, der skyldes, at apparatet er defekt.
-  Generelle periodiske kontroller skal udføres med regelmæssige intervaller for i tide at opdage beskadigelser, som kan medføre fare.

Disse kontroller vedrører apparater, der bevæges mekanisk, samt apparater der bevæges med personers kraft. Resultatet af disse kontroller skal registreres i sikkerhedsregistret af den ansvarlige.
Når apparaterne er defekte, må de ikke anvendes, men skal repareres med det samme.

Til manuel godshåndtering skal personalet have stillet det nødvendige personlige beskyttelsesudstyr til rådighed: Sikkerhedssko (helst i materialer der tåler bilolier), beskyttelseshandsker osv.
Til mekanisk godshåndtering er det forbudt at løfte en last, der er tungere end den værdi, der er anført på apparatet (ud over test og prøver).
Under brug af donkrafte skal man være særligt opmærksom på at:

1. lDen maksimale last, der må løftes, er anført på donkraften
2. Donkraften er korrekt efterset

- en gang om året ved normal brug
- hver 6. måned ved intensiv brug
- øjeblikkeligt efter brug under særlige omstændigheder, specielt i tilfælde af en overbelastning ved et uheld.

Donkraftene må kun bruges til at løfte eller sænke et køretøj.
Ved arbejde under en løftet bil:

- Anbring en opklodsningsanordning for at beskytte personalet, hvis køretøjet ved et uheld skulle falde ned eller bevæge sig vandret 

(3)

,

- Anbring en anordning, der viser, at en person arbejder i inspektionsgraven
- Brug sikkerhedsbriller og hovedværn, hvis nødvendigt.
- Brug et liggebræt (FACOM 

DTS.1A

 eller 

DTS.2

)

SIKKERHEDSANVISNINGER!

1.

Før et køretøj løftes, skal man sikre sig, at det er placeret sig på en stabil, plan, vandret og ren overflade (der må ikke være smørefedt eller olier) 

(1)

.

2.

Sørg for, at det køretøj, der skal løftes, er helt ubevægeligt

 

(2)

.

3.

Brug et andet egnet middel til at løfte køretøjet, f.eks. en buk fra

 FACOM 

DL.3 

(3)

.

4.

For at undgå at lasten glider, skal den altid centreres præcist på donkraften.

5.

Brug aldrig en forlænger

 

(4)

.

6.

Mens donkraften bruges, må ingen personer opholde sig i bilen eller støtte sig til den.

7.

Kontroller regelmæssigt oliestanden 

(5)

. For meget olie kan også beskadige eller genere apparaternes indstilling (se afsnittet anvisninger før brug).

8.

Når der skiftes olie, må der aldrig anvendes bremsevæske, sprit, glycerin, rensemidler, motorolie eller spildolie. Brug af en snavset olie kan medføre interne skader på materiellet. Yderligere
oplysninger fås ved direkte henvendelse til den FACOM forhandler, hvor materiellet er købt. 

FACOM anbefaler brug af olie med referencen 

WA.21

9.

Kontroller, at etiketten med sikkerhedsanvisninger altid er læselig.

        ANVISNINGER TIL PERFEKT BRUG

1.

Før brug hver gang skal donkraften kontrolleres. Kontroller specielt, om der er olielækager eller ødelagte og/eller manglende dele.

2.

Defekte dele skal udskiftes af kvalificeret personale, og der må kun anvendes originale FACOM reservedele.

3.

Alle donkraftens enkelte dele skal kontrolleres, hvis belastningen forekommer anormal eller efter et stød.

ANVISNINGER FØR BRUG

1.

Kontrol af oliestand

Kontrol af oliestand

Kontrol af oliestand

Kontrol af oliestand

Kontrol af oliestand

    Anbring donkraften i anvendelsesposition med stemplet i kort position, og åbn ventilen. Tag proppen af. Beholderen skal være fyldt op nøjagtigt til åbningen 

(5)

. Fyld op med olie fra FACOM

    (reference 

WA.21

) i den rette mængde efter behov.

2.

Indvendig smøring

Indvendig smøring

Indvendig smøring

Indvendig smøring

Indvendig smøring

    Aktiver grebet flere gange, mens ventilen er åben, for at sikre at apparatet er korrekt smurt.

3.

Hurtig udluftning af hydrauliksystemet

Hurtig udluftning af hydrauliksystemet

Hurtig udluftning af hydrauliksystemet

Hurtig udluftning af hydrauliksystemet

Hurtig udluftning af hydrauliksystemet

    Under transport af en donkraft til inspektionsgrave kan der komme luft i systemet, hvilket gør den mindre effektiv. Luk ventilen 

(7)

 for at udlufte det hydrauliske system. Pump med håndtaget, så

    den maksimale arbejdslængde 

(8)

 opnås.  bn ventilen, og skub stemplet 

(9)

 tilbage.

BRUGSANVISNING

1.

Løft af lasten

Løft af lasten

Løft af lasten

Løft af lasten

Løft af lasten
Før et køretøj løftes, skal det kontrolleres, at det er helt ubevægeligt og placeret på en plan og vandret flade 

(1)

 og 

(2)

. Donkraften skal stå på et stabilt underlag, hvor der ikke er nogen smøremidler.

    Luk ventilen 

(7) 

ved at dreje den med uret, indtil den er blokeret (forsigtigt!). Aktiver pumpen 

(8)

.

    Fortsæt med at bruge pumpen, indtil den ønskede position er nået.

2.

Sænkning af lasten

Sænkning af lasten

Sænkning af lasten

Sænkning af lasten

Sænkning af lasten

    Drej ventilen 

(9)

 langsomt mod uret, og tag donkraften væk. Hastigheden for denne handling kan indstilles i henhold til, hvor hurtigt man drejer ventilen.

VEDLIGEHOLDELSE

    Når donkraften ikke anvendes, skal den opbevares i laveste position med ventilen lukket. Hold altid donkraften og håndtagene rene. Smør regelmæssigt dele i bevægelse.

Hurtig udluftning af det hydrauliske system (se afsnit 3 ANVISNINGER FØR BRUG)

GARANTI

Type D = 2 år. Se de generelle betingelser i kataloget FACOM F05eller i FACOM’s prisliste.

Symptomer
Donkraften kan ikke l

ø

fte lasten eller virker «bl

ø

Donkraften kan ikke holde lasten

Donkraften sænkes ikke helt

Donkraften l

ø

ftes ikke til h

ø

jeste position

Mulige 

å

rsager

Lukkemekanismen er ikke helt lukket
Der er luft i kredsen
Oliestanden er for lav
Pumpen virker ikke

Oliestanden er for lav
Pumpen virker ikke

Der er luft i kredsen
Oliestanden er for lav
Pumpen virker ikke

Der er luft i kredsen
Oliestanden er for lav

L

ø

sninger

Kontroller, at lukkemekanismen lukker
Udluft det hydrauliske system
Tilf

ø

j olie

udskift

Tilf

ø

j olie

udskift

Udluft det hydrauliske system
Tilf

ø

j olie

udskift

Udluft det hydrauliske system
Tilf

ø

j olie

Summary of Contents for DL.2T

Page 1: ...s Instrukcja obs ugi Betjeningsvejledning NU DLCB04 Cric 2 6 12 20 tonnes Jack 2 6 12 20 ton Stempelheber 2 6 12 20 Tonnen Potkrik 2 6 12 20 ton Gato 2 6 12 20 toneladas Cric 2 6 12 20 tonnellate Maca...

Page 2: ...XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXX...

Page 3: ...mat riel FACOM recommande l huile r f rence WA 21 9 V rifiez que l tiquette de pr cautions soit toujours lisible INSTRUCTIONS POUR UNE PARFAITE UTILISATION 1 Avant chaque utilisation il faut contr ler...

Page 4: ...3 4 To prevent the assembly from slipping always centre the load on the jack properly 5 Never use extensions 4 6 When using the jack no person must be inside the vehicle or lean on it 7 Check the oil...

Page 5: ...hol Glycerin Reinigungsmittel Motor l oder Alt l Die Verwendung von schmutzigem l kann zu internen Sch den an Ihrem Material f hren F r weitere Informationen wenden Sie sich bitte direkt an den FACOM...

Page 6: ...tuig volledig stil staat 2 3 Gebruik voor het optillen van het voertuig een ander geschikt middel bijvoorbeeld een FACOM assteun FACOM DL 3 3 4 Om het verschuiven van het geheel te voorkomen dient u a...

Page 7: ...aterial da os internos Para m s informaci n contacte directamente con su distribuidor FACOM que le ha vendido su material FACOM recomienda el aceite referencia WA 21 9 Verifique que la etiqueta de pre...

Page 8: ...ell olio 5 Al contrario una quantit di olio troppo elevata potrebbe danneggiare o sfalsare la regolazione delle apparecchiature vedere istruzioni prima dell uso 8 Quando si cambia l olio non usare mai...

Page 9: ...ma es contacte directamente com o seu distribuidor FACOM que lhe vendeu o material A FACOM recomenda leo com a refer ncia WA 21 9 Verifique se a etiqueta de precau es est sempre leg vel INSTRU ES PARA...

Page 10: ...ju 5 Zbyt du a ilo oleju mo e uszkodzi lub rozregulowa urz dzenia patrz instrukcje przed u yciem 8 8 Przy wymianie oleju nie nale y nigdy u ywa p ynu hamulcowego alkoholu gliceryny detergent w oleju s...

Page 11: ...ed direkte henvendelse til den FACOM forhandler hvor materiellet er k bt FACOM anbefaler brug af olie med referencen WA 21 9 Kontroller at etiketten med sikkerhedsanvisninger altid er l selig ANVISNIN...

Page 12: ...GR 1 2 3 FACOM DTS 1A DTS 2 1 1 2 2 3 DL 3 FACOM 3 4 5 4 6 7 5 8 FACOM FACOM WA 21 9 1 2 FACOM 3 1 5 FACOM WA 21 2 3 7 8 9 1 1 2 7 8 2 9 E 3 D 2 FACOM F05 FACOM...

Page 13: ...37 EG AANHANGSEL I II III EN V ES DECLARACI N DE CONFORMIDAD NOSOTROS FACOM S A 6 8 RUE GUSTAVE EIFFEL BP 99 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCIA DECLARAMOS BAJO NUESTRA PROPIA RESPONSABILIDAD QUE LOS PRODU...

Page 14: ...22 651 74 69 En France pour tous renseignements techniques sur l outillage main t l phonez au 01 64 54 45 14 NEDERLAND FACOM Gereedschappen BV Kamerlingh Onnesweg 2 Postbus 134 4130 EC Vianen NEDERLAN...

Reviews: