background image

1/4” NPT

FULL FLOW

FITTING

AIR HOSE 

3/8” (10 mm)

I.D. MIN.

DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ

NOUS, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE, DÉCLARONS SOUS NOTRE PROPRE RESPONSABILITÉ QUE 

LES PRODUITS 

NS.A1700F2 1/2 ET NJ.1700F2 3/8 CLE A CHOCS A ANGLE DE 

MARQUE FACOM

 

- SONT CONFORMES AUX DISPOSITIONS DE LA 

DIRECTIVE « MACHINES » 2006/42/CE

 

- ET SONT CONFORMES AUX DISPOSITIONS DE LA NORME EUROPÉENNE HARMONISÉE 

 

ISO 12100:2010

ISO 11148-6:2012

ISO 15744:2002

ISO 28927-2:2009

                                                                                                                                      

16.05.2013

                                                                                                                                              

LE DIRECTEUR QUALITÉ FACOM

 

Modèle

Vitesse à vide

Consommation d’air

Pression 

d’utilisation

Poids

Dimensions

tr/min

l/min

bar

kg

mm

NJ.A1700F2

7200

143

6.2

1.8

353 X 63 X 80

NS.A1700F2

7200

143

6.2

1.8

353 X 63 X 80

MISE EN SERVICE DE LA MACHINE

  AVANT CHAQUE UTILISATION VÉRIFIER :

-  De n’utiliser que les douilles et les accessoires pour clés à chocs (‘‘IMPACT’’) 

ainsi que les 

dispositifs de sécurité FACOM, bague et goupille pour le montage de ces douilles 
sur un carré d’entraînement percé.

-  L’état du carré d’entraînement (absence de trace de chocs, de fissures ou d’usure prononcée).
-  L’état des dispositifs de sécurité (bague et goupille) sur le carré percé ainsi que le jonc de 

retenue sur le carré non percé.

* k = incertitude de mesure en dB   

** k = incertitude de mesure en m/s²

LUBRIFICATION

Utiliser toujours un lubrifi cateur avec ces machines. Nous recommandons 

l’emploi du fi ltre-régulateur-lubrifi cateur suivant: 

FACOM N.580

.

Toutes les huit heures de fonctionnement, si un lubrifi cateur n’est pas utilisé 

sur le réseau d’air comprimé, injecter 1/2 à 1 cm

 par le raccord d’admission 

de la machine.

Grand débit

Modèle

Entraînement Couple 

max.

Niveau de bruit

Niveau de

vibration

m/s

2

Pression dB(A)

Puissance dB(A)

Pression dB(C)

‘‘

k*

k*

k*

k**

NJ.A1700F2

3/8

230

96

3

107

3

120

3

46.52

14.61

NS.A1700F2

1/2

271

98

3

109

3

123

3

29.96

14.35

Summary of Contents for NJ.A1700F2

Page 1: ...T WRENCH WINKEL SCHLAGSCHRAUBER SLAGMOERSLEUTEL MET HOEKINSTELLING LLAVES DE IMPACTO DE ANGULO AVVITATORE IMPACT CHAVE DE IMPACTOS ANGULAR KLUCZ UDAROWY K TOWY VINKELSLAGN GLE VINKELMUTTERDRAGARE ISKE...

Page 2: ...koje Ergonomikus s k nyelmes markolat M ner ergonomic i confortabil Ergonomick pohodln rukov Ergonomski in udobni ro aj Ergonomi ka ir patogi rankena Ergonomisks rti satverams rokturis Ergonoomiline j...

Page 3: ...es celles du raccord de la machine Les dimensions du raccord le plus proche de la machine ne doivent pas tre inf rieures celles du flexible d alimentation UTILISATION DE LA MACHINE Avant l utilisation...

Page 4: ...ERVICE DE LA MACHINE AVANT CHAQUE UTILISATION V RIFIER De n utiliser que les douilles et les accessoires pour cl s chocs IMPACT ainsi que les dispositifs de s curit FACOM bague et goupille pour le mon...

Page 5: ...used on the tool The coupler closest to the tool should not be less than the proper air supply hoze size USING THE MACHINE Before using the machine check that there is no dangerous interaction with t...

Page 6: ...ases on a drilled driving square The drive square condition no marks cracks or excessive wear The condition of the safety devices bush and pin on the drilled square as well as the draw bead on the non...

Page 7: ...pler der dem Werkzeug am n chsten ist sollte nicht kleiner sein als die Gr e des Luftversorgungsschlauchs VERWENDUNG DER MASCHINE berpr fen Sie vor der Verwendung der Maschine ob es keine gef hrliche...

Page 8: ...svierkant Zustand des Antriebsvierkants keine starken Abnutzungsspuren oder Rissbildungen Zustand der Sicherheitsvorrichtungen Ring und Stift am durchbohrten Antriebsvierkant sowie den Haltestift am n...

Page 9: ...00157 1 10 30R200273 1 30 30M200089 1 55 30R200292 1 11 30P100040 1 31 30R200283 1 56 30R200293 1 12 30P200036 1 32 30R200284 1 57 30R200322 1 13 30R200274 1 33 30R200285 1 58 30R200323 2 14 30H200381...

Page 10: ...llecas 28031 MADRID Tel 34 91 778 21 13 Fax 34 91 778 27 53 facom facomherramientas com sterreich STANLEY BLACK DECKER Austria GmbH Oberlaaerstrasse 248 A 1230 Wien Tel 43 0 1 66116 0 Fax 43 0 1 66116...

Reviews: