background image

11

Dieses Programm kann auch direkt gewählt
werden, dabei 

nicht vergessen den

Felgendurchmesser einzugeben.

  Die

Anzeige zeigt OP 1 und gibt einen Nullwert
an: grüne Leuchtanzeige (V) leuchtet auf.  Rad
lösen und drehen, dabei die Welle festhalten.
Felge mit Ventil auf 12 Uhr bringen. Mutter
wiederanziehen. Eine Messung vornehmen.
Rad abnehmen. Luft ablassen. Reifen von der
Felge lösen und eine halbe Drehung zu der
markierten Stelle (Ventil) drehen. Aufpumpen.
Rad auf U.217AS wieder montieren (Ventil oder
Markierung). Grüne Lampe (V) muß aufleuchten.
OP2: Zweite Messung vornehmen. Position 0
auf der Anzeige (L) suchen und Markierung auf
dem Reifen in "12 Uhr". Rad abnehmen. Luft
ablassen. Reifen von der Felge lösen. Beide
Markierungen Felge (Ventil) Reifen müssen
übereinanderstimmen. Aufpumpen. Danach nor-
mal auswuchten, nicht vergessen den
Felgendurchmesser richtig zu stellen (Schalter
1). Siehe Anzeige

2. SPLIT-Modus

Beim Auswuchten von Reifen auf modernen
stilisierten Felgen kann es vorkommen, dass die
von der Maschine angezeigte Lage zum
Anbringen des äusseren Gewichts nicht
geeignet ist (kein Platz oder Behinderung durch
Speiche oder Ventil). Desgleichen kann es im
Modus «verstecktes Gewicht» interessant sein,
unansehnliche Gewichte hinter den Stäben zu
verstecken. Ihre U.217AS verfügt über einen
Modus, der es ermöglicht, das äussere Gewicht
in zwei gleiche Teile zu zerlegen, deren Lage
Sie wählen können. Nach einem Anlauf im
Modus «verstecktes Gewicht» (4 oder 5) blinkt
die SPLIT-Diode, um an diese Möglichkeit zu
erinnern. Zur Arbeit im SPLIT-Modus den Knopf
«Durchmesser» (1) bis zum Anschlag nach rechts
drehen. Die Diode SPLIT geht auf Dauerlicht,
und der Zentralanzeiger (L) zeigt 12H an. Eine
Felgenspeiche in die 12-Uhr-Stellung gegenüber
der Maschine bringen und diese Stellung durch
Drehen des Knopfes «Durchmesser» bis zum
Anschlag nach links bestätigen. Die Radstellung
ist damit registriert, und der Zentralanzeiger
zeigt (zum Beispiel) n=4. Dann die Anzahl der
Speichen (3 bis 8) über den Knopf
«Durchmesser» einstellen. Nach einigen
Sekunden berechnet die Maschine die beiden
äusseren Gewichte, die am Felgenrand
anzubringen sind. 

Nicht vergessen, den

richtigen Durchmesser einzustellen,
damit die Gewichte richtig berechnet
werden.

ANMERKUNG: Der SPLIT-Modus kann auch
nach einer beliebigen Messung gewählt werden,
indem man den Knopf «Durchmesser» bis zum
Anschlag nach rechts zwingt.

3- Eichung

Wir empfehlen ca. alle drei Monate eine
Eichung durchzuführen, damit die Maschine
optimal arbeitet.

Eichvorgang:

- U.217AS ausschalten
- Alle Schalter (1), (2) und (3) ganz nach rechts
drehen.
- Maschine einschalten
- Die Maschine zeigt C-1 an
- Maschine ohne Rad starten
- Die Maschine zeigt C-2 an, ein gutes Rad
  montieren (mindestens 14").
  Werte eingeben (Breite, Abstand,
  Durchmesser und Stellung der Gewichte).
  Ein 50g Gewicht (1,75 oz) oben außen (12
Uhr anbringen nur wenn die grüne Anzeige
leuchtet (V)
- Maschine starten

AUSWUCHTEN
1- Rad montieren

(siehe Seite 12 "Ratschläge zur
Auswuchtung")

2. Positionsauswahl
der Auswuchtgewichte

Wählen Sie mit Schalter 2 - Drehrichtung links
(Piepton) - die gewünschte Position des
Auswuchtgewichtes aus. Zum Rückschalten auf die
vorhergehende Stellung den Knopf (2) bis zum
Anschlag nach rechts drehen.

Position der Gewichte/Arbeitsprinzip *

1- Gewichte, die auf beiden
Seiten geklammert werden
(Traditionell)

2 - Gewichte, die auf beiden
Seiten geklebt werden
(Traditionell)

3 - Außengewicht geklebt,
Innengewicht geklammert
(Traditionell)

4 - Außengewicht verdeckt,
Innengewicht geklammert
(Optisch schöner **)

5 - Außengewicht verdeckt,
Innengewicht geklebt (Optisch
schöner **)

6 - Außengewicht geklammert,
Innengewicht geklebt (Selten)

 7  - Gewichttmittig (Statisch)

8  - Ein Gewicht geklebt (Statisch)

9 - Ein Gewicht geklammert
(Statisch)

10 - Spezialgewichte auf beiden
Seiten CTS (Nur für Continental -
CTS)

11. Geklebte Gewichte für Mi-
chelin-PAX-Reifen***

* Nur als Hinweis! Alle Kombinationen sind
theoretish möglich. Die Position CTS, die keine
Korrektur mit sich bringt, kann auch für andere
Auswuchtungen verwendet werden (z.B.. Lüfträder,
Propeller etc).

** Achtung! Bei verdeckten Innengewichte bitte
Abstand zwischen Bremssattel und Felge beachten.

*** Im Modus für PAX-Reifen werden die
Abmessungen «Breite und Durchmesser» wie auf
den Reifen in mm angegeben.

3 - Felgen-Abmessungen

Felgen-Abmessungen mit Hilfe der Fel-genmeßlehre
U.90N05 ermitteln und auf die Schalter (1) und
(2) übertragen.

Durchmesser

Mit Schalter (1) eins-teIlen.
Die Multifunk-tionsanzeige
bestätigt den Wert.

Breite

Mit Schalter (2) eins-tellen. Die
Multifunk-tionsanzeige bestätigt
den Wert.
Bei verdeckten Gewichten 4
und 5 den Abstand zwischen
Innen und Außengewicht
messen (UA.REG) und auf
Schalter 2 übertragen.

Abstand

Felgenabstand zur
Maschine mit (B) ermitteln
und auf Schalter (3)
übertra-gen. Die Multifunk-
tionsanzeige bestätigt den
Wert.

4 - Messvorgang

- Montieren Sie Rad auf die Maschine und
geben Sie die Werte ein (wie gezeigt in
den vorangehenden Abschnitten).
- Maschine läuft
- Messung "9 - 8 - 7 - - - 0" - Ende
Nach dem Hörsignal (Piepton) zeigt die
U.217AS "---" an.Wert ist gespeichert.
D e r   B r e m s v o r g a n g   w i r d   s e l b s t ä n d i g
e i n g e s c h a l t e t .   A m     E n d e   d e s
B r e m s v o r g a n g s   w e r d e n   d i e
Auswuchtwerte angezeigt, und sind die
Positionsdioden aktiv. Den Radschutz
erhöhen. Ausgleichgewichte anbringen.

NB:Falls die Anzeige "Optimierung"(M)
aufblinkt (ab 50g. Unwucht) entweder
d e n   A b s c h n i t t   " S o n d e r p r o g r a m m e "
einsehen oder normal weiterverfahren.

5 - Anbringen
der Auswuchtgewichte

G e w i c h t   A u ß e n :   R a d   i n   P f e i l r i c h t u n g
drehen (H/rot). Wenn nur noch die grüne
Leuchte (V) aufleuchtet, Gewicht auf Po-
sition "12 Uhr" außen anbringen/siehe
Markierung (K) an der Maschine.
G e w i c h t   I n n e n :   R a d   i n   P f e i l r i c h t u n g
drehen (E/rot). Wenn nur noch die grüne
Leuchte (V) aufleuchtet, Gewicht auf Po-
sition "12 Uhr" innen anbringen / siehe
Markierung (K) an der Maschine. Der
Auswuchtvorgang ist beendet.

Achtung! (Siehe Seiten 12 Ratschläge zur
Auswuchtung)

SONDERPROGRAMME
1- Optimierung

Voraussetzung:

- Reifen ohne Schlauch (tube-less)
- Flansch UA.JA

Dieses Programm ermöglicht die Unwucht des
kompletten Rades zu verringern, indem man die
Positionierung Reifen Felge optimiert. Nach der
ersten Messung können Sie, wenn die Anzeige
(OPT) aufblinkt, dieses Programm aufrufen,
indem Sie den Schalter (1) ganz nach links auf
OPT drehen.

Summary of Contents for U.217AS

Page 1: ...17AS NU U217AS 07 2002 NOTICE D UTILISATION 4 DIRECTIONS FOR USE 7 MANUAL DE INSTRUCCIONES 13 BETRIEBSANLEITUNG 10 HANDLEIDING 16 BRUGSANVISNING 19 K YTT OHJE 22 BRUKSANVISNING 25 MANUAL DE UTILIZA O...

Page 2: ...E 2 3 13 14 15 31 32 33 34 35 36 NL 2 3 16 17 18 31 32 33 34 35 36 DK 2 3 19 20 21 31 32 33 34 35 36 FIN 2 3 22 23 24 31 32 33 34 35 36 S 2 3 25 26 27 31 32 33 34 35 36 P 2 3 28 29 30 31 32 33 34 35 3...

Page 3: ...3 6 x 2 x 2 x 4 x 4 6...

Page 4: ...ibreuse ou ses accessoires rel veraient FACOM de toute respon sabilit pour les dommages et blessures qui pour raient en r sulter Toute intervention sur le circuit lectrique ou lec tronique ne peut tre...

Page 5: ...int rieur au point le plus haut 12 heures dans l alignement du rep re K Votre quilibrage est termin Important A tout moment vous pouvez changer les param tres de la roue ou le type de position des mas...

Page 6: ...e 100 g de balourd le pneu doit tre d mont d plac d un demi tour sur la jante puis re mont Au del de 70 g de balourd il est con seill de proc der apr s la pose des masses une nouvelle mesure du d s qu...

Page 7: ...ried out by authorised and qualified personnel The system operator must abide by general rules for safety at work protective gloves footwear etc MAINTENANCE Before carrying out any maintenance or trou...

Page 8: ...change the wheel parameters or balancer program your U 217AS will recalculate the new values However for hidden weight modes 4 or 5 it will be necessary to respin after measuring between weight positi...

Page 9: ...e left You are now into the test program This requires attention and precision timing as delays between phases are critical The test number is obtained using knob 3 off set Now proceed as follows When...

Page 10: ...NGEN Die Auswuchtmaschine darf nur von geschultem und dazu bef higtem Personal eingesetzt werden Die Auswuchtmaschine darf nur f r die daf r vorgesehenen Zwecke Auswuchten der R der von Leichtfahrzeug...

Page 11: ...wuchtgewichte W hlen Sie mit Schalter 2 Drehrichtung links Piepton die gew nschte Position des Auswuchtgewichtes aus Zum R ckschalten auf die vorhergehende Stellung den Knopf 2 bis zum Anschlag nach r...

Page 12: ...nsanzeige Anzeig ein Gramm Anzeige in Unzen Test 8 Wertangabe ber Multi funktionsanzeige Drei Funktionen sind m glich Keine Anzeige Sehr pr zise Anzeige Normale Anzeige Um aus dem Programm zu gehen U...

Page 13: ...o de llanta 8 a 24 Di metro de rueda total 820 mm Peso rueda maxi 70 kg REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD La equilibradora s lo debe ser utilizada por personal debidamente capacitado y habilitado La equil...

Page 14: ...ontrapeso de equilibrado interior girando lentamente la rueda en el sentido indicado por la flecha iluminada en rojo E Cuando el piloto se ponga verde V colocar el contrapeso indicado por el visualiza...

Page 15: ...us pasa jeros RECOMENDACIONES PARA EL EOUILIBRADO Calidad de las ruedas Despu s de montar un neum tico inflarlo hasta 3 5 bares para poner los talones del neum tico correctamente en su s tio luego inf...

Page 16: ...IGHEIDSINSTRUCTIES De balanceermachine mag uitsluitend door behoorlijk opgeleid en bekwaam personeel gebruikt worden De balanceermachine mag enkel gebruikt worden voor de doeleinden waartoe ze bestemd...

Page 17: ...dit zorgvuldig Diameter Stel de knop 1 in op de met de meetpasser gevonden waarde Belangrijk U kunt op ieder moment knoppen wielmaat en velgbreedte alsmede het balanceerprogramma veranderen Uw U 217AS...

Page 18: ...7 Keuze van de meeteenheid ofwel in grammen of in ounces Op de display verschijnt de keuze mogelijkheid Weergave in grammen Weergave in ounces RAADGEVINGEN VOOR HET BALANCEREN Hoedanigheid van de wie...

Page 19: ...derpunkter 820 mm Maksimumslast p stift 70 kg ALMINDELIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Afbalanceringsapparatet m kun betjenes af hertil uddannet og kompetent personale Afbalanceringsapparatet m kun benyttes...

Page 20: ...hjulet i den af pilen angivne retning r d med lys i E N r kontrollampen er gr n V anbringes den med lys angivne masse indvendigt i det h jeste punkt kl 12 flugtende med K m rket Afbalanceringen er nu...

Page 21: ...s ges ved hj lp af knappen 3 det p g ldende testnummer ved at dreje Herp foretages ved hj lp af knappen 2 det nskede valg Test 7 Valg af v gtenhed gram eller ounce Der er mulighed for visning i centr...

Page 22: ...eet Vanteen et isyys koneesta 50 315 mm Vanteen leveys 2 13 Vanteen halkaisija 8 24 Py r n kokonaishalkaisija 820mm Karan maksimikuormitus 70 kg YLEISET TURVAS NN T Tasapainottajaa saa k ytt vain asia...

Page 23: ...opisteen K kanssa linjaan Hae sis puolisen tasapainotuspainon paikka kiert m ll py r hitaasti punaisena palavan nuolen E suuntaan Kiinnit sis puolisen n yt n ilmoittama paino kun nuoli muuttuu vihre k...

Page 24: ...rhe C 2 n tai C 3 n aikana kalibrointiohjelma ER6 Kone py rii takaperin 199 Koneen ylikuormitus virheellinen kalibrointi TASAPAINOTUSOHJEITA Renkaiden kunto Paineista 3 5 baarin paineeseen kun rengas...

Page 25: ...2 till 13 F lgdiameter 8 till 24 Hjulets totaldiameter 820 mm Maximilast p spindeln 70 kg ALLM NNA S KERHETSREGLER Balanseringsmaskinen f r bara anv ndas av vederb rligt utbildad och kvalificerad pers...

Page 26: ...unkten kl 12 i j mnh jd med m rket K Utbalanseringen r avslutad Viktigt Det g r alltid att ndra hjulets parametrar eller viktl gets typ Din U 217A r knar om vikterna i f rh llande till de nya v rdena...

Page 27: ...R3 F r stor obalans under C 1 obelastad spindel ER4 Hanteringsfel under C 2 eller C 3 kalibreringsprogram ER6 Maskinen roterar bakl nges 199 Maskinen r verbelastad felkalibrering ANVISNINGAR F R BALAN...

Page 28: ...m Largura da jante 2 a 13 Di metro da jante 8 a 24 Di metro total da roda 820 mm Carga m xima na rvore 70 kg REGRAS GERAIS DE SEGURAN A A m quina de equilibrar s deve ser utilizada por um pessoal devi...

Page 29: ...coloque a massa indicada pelo visor no interior no ponto mais alto 12 horas no ali nhamento da refer ncia K A sua equilibragem fica terminada Importante Pode mudar em qualquer mo mento os par metros...

Page 30: ...ntragem e fixa o da m qui na ER2 Desequil brios excessivos durante C rvore em vazio ER4 Erro de manipula o durante C 2 ou C 3 programa calibragem ER6 M quina trabalha ao contr rio 199 Sobrecarga da m...

Page 31: ...31...

Page 32: ...32...

Page 33: ...33...

Page 34: ...34...

Page 35: ...filtre Main connection with filter Netzanschlu buchse mit Filter SAM SIM Interrupteur M A ON OFF switch Ein Ausschalter Carter de roue Wheel housing Radkasten Afficheur Display Anzeige 5 6 5 T D L C 1...

Page 36: ...36 U 217A 18SAV U 217A 19SAV U 217A 21SAV U 217A 20SAV U 217A 22SAV U 217A 23SAV...

Page 37: ...failing this proof of purchase of the equipment The FACOM guarantee excludes all liability for payment of damages It also excludes items subject to abnormal use inadequate maintenance modi fications m...

Page 38: ...De garantie dekt geen gevolgen van verkeerd gebruik slecht onderhoud modificaties aan het materiaal die door de gebruiker zelf zijn aangebracht reparaties die niet door de servicedienst van FACOM zij...

Page 39: ...THE MACHINES DIRECTIVE AND TO RELEVANT NATIONAL LEGISLATION APPLICABLE TO THE DIRECTIVE MIT DEN BESTIMMUNGEN DER BERABEITEIEN RICHTLINIE MASCHINEN UND MIT DEN ZU DEREN UMSETZUNG ERLASSENEN NATIONALEN...

Page 40: ......

Page 41: ...enseignements particuliers au produit livr Conforme aux normes Conforme aux normes Conforme aux normes Conforme aux normes Conforme aux normes NF EN 60204 NF EN 60204 NF EN 60204 NF EN 60204 NF EN 602...

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ......

Reviews: