background image

18

De zelfijkprocedure gaat als volgt:

- Schakel de machine volledig uit
- Verdraai de knoppen (1), (2) en (3) op
  hun maximale stand rechtsom
- Schakel de machine weer in
- De display geeft C-1 aan
- Laat de machine draaien zonder wiel
- De display geeft C-2 aan. Monteer ver-
  volgens een wiel van tenminste 14".
  Stel vervolgens de knoppen in als bij het
  normale balanceren. Breng een
  wielgewicht aan van 50 g (0fl 1,75Oz)
  aan de buitenzijde van de velg op het
  "12 uur" punt wanneer het groene
  indicatie-lampje (V) gaat branden .
- Balanceer het wiel
- De display geeft C-3 aan, verwijder nu
  het gewicht van 50 g (of 1,75 Oz)
- Balanceer het wiel. Na het geluidssignaal
  verschijnt op de display C-F. De ijking is
  beëindigd.

Noot: U kunt de nauwkeurigheid van uw
U 217AS zelf testen.

- Balanceer nauwkeurig een wiel (op vrij-
  wel 0 gram)
- Plaats aan beide zijden van de velg
  willekeurig een gewicht van 50 gram
- Balanceer het wiel
- Zie vervolgens of de balanceermachine
  50 g (± 5 gram) aan geeft op de plaats
 180° tegenover de plaats waar het
  gewicht is aangebracht.
- Indien dit niet het geval is moet men een
  zelfijking uitvoeren,
- Wanneer er een andere storing is, raad-
  pleeg de FACOM servicedienst.

Test 8 : Controle van de nauwkeurig-
heidsweergave van de knoppen

O p   d e   d i s p l a y   v e r s c h i j n e n   3
mogelijkheden en (L)

Geen weergave

Een zeer nauwkeurige weergave

Normale weegave

Door de machine uit te schakelen verlaat
men het testprogramma.

5- Foutmeldingen
ER1 =

 Stopt voordat de meting is voltooid

ER2=

 Wiel niet correct opgespannen:

opspanning controleren en machine vast-
zetten

ER3=

 Te grote onbalans tijdens meetpro-

cedure

ER4 =

 Bedieningsfout na C-2 of C-3 tij-

dens ijkprocedure

ER6 =

 Draairichting verkeerd

199=

 Machine overbelast

4- Testen en regelen /SAV

Twee van deze programma's zijn door de
gebruiker zelf uit te voeren (7 en 8). De
andere moeten gedaan worden door de
FACOM servicedienst.

Om in het service programma te
komen, is de volgende procedure
van toepassing:

- Schakel uw U.217AS uit
- Draai alle knappen (1), (2) en (3) geheel
naar rechts
- Schakel de machine weer in. Draai nu
wanneer bijv A-2 zichtbaar, is knop (2) geheel
naar links. Zodra C-1 zichtbaar is draai de
twee andere knoppen geheel naar links. Men
is nu in het progamma testen en regelen. Het
werken met het testprogamma vraagt een
grote mate van voorzichtigheid.
Neem uit veiligheidsoverwegingen de tijd
tussen de handelingen. Het nummer van de
test wordt aangegeven door de knop (3).

Handel nu als volgt:

Eenmaal in het test en regelprogramma zoekt
men het gewenste programma op door knop
(3) te verdraaien. Vervolgens kiest men met
knop (2) de gewenste optie.

Test 7: Keuze van de meeteenheid
ofwel in grammen of in ounces

Op de display verschijnt de keuze mogelijkheid

Weergave in grammen

Weergave in ounces.

RAADGEVINGEN VOOR HET BALANCEREN
Hoedanigheid van de wielen:

De bandenspanning moet op de voorge-
schreven waarde zijn. Wanneer u zojuist
de band aangebracht heeft, oppompen tot
3,5 bar om de hielen van de band goed
op hun plaats te brengen en vervolgens
laten leeglopen tot de bedrijfsdruk. Het
wiel mag niet excentrisch zijn en niet
slingeren. Minder dan 1,5mm slingering
of onrondheid is toelaatbaar en het wiel
mag aan de voorzijde van de auto
gemonteerd worden. Bij meer dan 4mm
slingering of onrondheid, de velg of de
band verwisselen. Het wiel reinigen, de
in de groeven van de band afgezette
steentjes verwijderen. De oude gewichten
verwijderen.

Centrering van het wiel op de schijf:

Gebruik de centreerstukken, die voor dat
betreffende wiel en voor de wijze van
bevestigen aan de auto noodzakelijk zijn.
Monteer het wiel op de opspanschijf. De
spanmoeren aandraaien, tegelijkertijd het

wiel met de hand ronddraaien om de speling
goed te verdelen. Plaats het wiel zodanig,
dat het ventiel aan de bovenzijde zit. Zet
het wiel vast in deze stand, te beginnen zo
dicht mogelijk bij het ventiel.

C e n t r e r i n g   v a n   h e t   w i e l   o p   d e
wagen:

Het steunvlak van de naafflens van de auto
reinigen. Het wiel monteren met het ventiel
aan de bovenzijde. De moeren vastzetten
met het door de autofabrikant
voorgeschreven koppel, te beginnen aan de
bovenzijde bij het ventiel. Het vastzetten
gebeurt met het wiel los van de grond. (Nooit
een slagmoersleutel gebruiken). Een wiel
0,1mm uit het hart van de naaf gemonteerd
veroorzaakt een onbalans van 10g.

Opmerkingen:

Een excentrisch of sterk slingerend wiel, zelfs
wanneer het goed uitgebalanceerd is, zal
steeds trillingen veroorzaken. Men
balanceert geen millimeters uit door
grammen maar grammen door grammen en
millimeters door millimeters.

De moderne ophangingen van het "Mac
Pherson"-type zijn gevoeliger voor onba-
lans dan de oude generaties ophangingen.
De vier wielen van een wagen wegen even
zwaar en draaien op dezelfde snelheid.
Er moeten dus vier wielen uitgebalanceerd
worden. Een transmissie met speling, een
onronde remschijf veroorzaken trillingen
die niet met balanceren opgeheven
worden. Wanneer een wiel meer dan
100g onbalans heeft, dan is het aan te
bevelen om, nadat het gewicht is
aangebracht, het wiel nogmaals te
balanceren om tot een beter resultaat te
komen.

Voordeel van balanceren:

Een goed rond en gebalanceerd wiel, ligt
vaster op de weg remt beter en
veroorzaakt minder slijtage van de band,
schokbreker, verbindingsstangen,
stuurkogels en tand-stang. Een
gebalanceerd wiel veroorzaakt geen
hinderlijke en ongerieflijke trillingen voor
de bestuurder en zijn passagiers.

Summary of Contents for U.217AS

Page 1: ...17AS NU U217AS 07 2002 NOTICE D UTILISATION 4 DIRECTIONS FOR USE 7 MANUAL DE INSTRUCCIONES 13 BETRIEBSANLEITUNG 10 HANDLEIDING 16 BRUGSANVISNING 19 K YTT OHJE 22 BRUKSANVISNING 25 MANUAL DE UTILIZA O...

Page 2: ...E 2 3 13 14 15 31 32 33 34 35 36 NL 2 3 16 17 18 31 32 33 34 35 36 DK 2 3 19 20 21 31 32 33 34 35 36 FIN 2 3 22 23 24 31 32 33 34 35 36 S 2 3 25 26 27 31 32 33 34 35 36 P 2 3 28 29 30 31 32 33 34 35 3...

Page 3: ...3 6 x 2 x 2 x 4 x 4 6...

Page 4: ...ibreuse ou ses accessoires rel veraient FACOM de toute respon sabilit pour les dommages et blessures qui pour raient en r sulter Toute intervention sur le circuit lectrique ou lec tronique ne peut tre...

Page 5: ...int rieur au point le plus haut 12 heures dans l alignement du rep re K Votre quilibrage est termin Important A tout moment vous pouvez changer les param tres de la roue ou le type de position des mas...

Page 6: ...e 100 g de balourd le pneu doit tre d mont d plac d un demi tour sur la jante puis re mont Au del de 70 g de balourd il est con seill de proc der apr s la pose des masses une nouvelle mesure du d s qu...

Page 7: ...ried out by authorised and qualified personnel The system operator must abide by general rules for safety at work protective gloves footwear etc MAINTENANCE Before carrying out any maintenance or trou...

Page 8: ...change the wheel parameters or balancer program your U 217AS will recalculate the new values However for hidden weight modes 4 or 5 it will be necessary to respin after measuring between weight positi...

Page 9: ...e left You are now into the test program This requires attention and precision timing as delays between phases are critical The test number is obtained using knob 3 off set Now proceed as follows When...

Page 10: ...NGEN Die Auswuchtmaschine darf nur von geschultem und dazu bef higtem Personal eingesetzt werden Die Auswuchtmaschine darf nur f r die daf r vorgesehenen Zwecke Auswuchten der R der von Leichtfahrzeug...

Page 11: ...wuchtgewichte W hlen Sie mit Schalter 2 Drehrichtung links Piepton die gew nschte Position des Auswuchtgewichtes aus Zum R ckschalten auf die vorhergehende Stellung den Knopf 2 bis zum Anschlag nach r...

Page 12: ...nsanzeige Anzeig ein Gramm Anzeige in Unzen Test 8 Wertangabe ber Multi funktionsanzeige Drei Funktionen sind m glich Keine Anzeige Sehr pr zise Anzeige Normale Anzeige Um aus dem Programm zu gehen U...

Page 13: ...o de llanta 8 a 24 Di metro de rueda total 820 mm Peso rueda maxi 70 kg REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD La equilibradora s lo debe ser utilizada por personal debidamente capacitado y habilitado La equil...

Page 14: ...ontrapeso de equilibrado interior girando lentamente la rueda en el sentido indicado por la flecha iluminada en rojo E Cuando el piloto se ponga verde V colocar el contrapeso indicado por el visualiza...

Page 15: ...us pasa jeros RECOMENDACIONES PARA EL EOUILIBRADO Calidad de las ruedas Despu s de montar un neum tico inflarlo hasta 3 5 bares para poner los talones del neum tico correctamente en su s tio luego inf...

Page 16: ...IGHEIDSINSTRUCTIES De balanceermachine mag uitsluitend door behoorlijk opgeleid en bekwaam personeel gebruikt worden De balanceermachine mag enkel gebruikt worden voor de doeleinden waartoe ze bestemd...

Page 17: ...dit zorgvuldig Diameter Stel de knop 1 in op de met de meetpasser gevonden waarde Belangrijk U kunt op ieder moment knoppen wielmaat en velgbreedte alsmede het balanceerprogramma veranderen Uw U 217AS...

Page 18: ...7 Keuze van de meeteenheid ofwel in grammen of in ounces Op de display verschijnt de keuze mogelijkheid Weergave in grammen Weergave in ounces RAADGEVINGEN VOOR HET BALANCEREN Hoedanigheid van de wie...

Page 19: ...derpunkter 820 mm Maksimumslast p stift 70 kg ALMINDELIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Afbalanceringsapparatet m kun betjenes af hertil uddannet og kompetent personale Afbalanceringsapparatet m kun benyttes...

Page 20: ...hjulet i den af pilen angivne retning r d med lys i E N r kontrollampen er gr n V anbringes den med lys angivne masse indvendigt i det h jeste punkt kl 12 flugtende med K m rket Afbalanceringen er nu...

Page 21: ...s ges ved hj lp af knappen 3 det p g ldende testnummer ved at dreje Herp foretages ved hj lp af knappen 2 det nskede valg Test 7 Valg af v gtenhed gram eller ounce Der er mulighed for visning i centr...

Page 22: ...eet Vanteen et isyys koneesta 50 315 mm Vanteen leveys 2 13 Vanteen halkaisija 8 24 Py r n kokonaishalkaisija 820mm Karan maksimikuormitus 70 kg YLEISET TURVAS NN T Tasapainottajaa saa k ytt vain asia...

Page 23: ...opisteen K kanssa linjaan Hae sis puolisen tasapainotuspainon paikka kiert m ll py r hitaasti punaisena palavan nuolen E suuntaan Kiinnit sis puolisen n yt n ilmoittama paino kun nuoli muuttuu vihre k...

Page 24: ...rhe C 2 n tai C 3 n aikana kalibrointiohjelma ER6 Kone py rii takaperin 199 Koneen ylikuormitus virheellinen kalibrointi TASAPAINOTUSOHJEITA Renkaiden kunto Paineista 3 5 baarin paineeseen kun rengas...

Page 25: ...2 till 13 F lgdiameter 8 till 24 Hjulets totaldiameter 820 mm Maximilast p spindeln 70 kg ALLM NNA S KERHETSREGLER Balanseringsmaskinen f r bara anv ndas av vederb rligt utbildad och kvalificerad pers...

Page 26: ...unkten kl 12 i j mnh jd med m rket K Utbalanseringen r avslutad Viktigt Det g r alltid att ndra hjulets parametrar eller viktl gets typ Din U 217A r knar om vikterna i f rh llande till de nya v rdena...

Page 27: ...R3 F r stor obalans under C 1 obelastad spindel ER4 Hanteringsfel under C 2 eller C 3 kalibreringsprogram ER6 Maskinen roterar bakl nges 199 Maskinen r verbelastad felkalibrering ANVISNINGAR F R BALAN...

Page 28: ...m Largura da jante 2 a 13 Di metro da jante 8 a 24 Di metro total da roda 820 mm Carga m xima na rvore 70 kg REGRAS GERAIS DE SEGURAN A A m quina de equilibrar s deve ser utilizada por um pessoal devi...

Page 29: ...coloque a massa indicada pelo visor no interior no ponto mais alto 12 horas no ali nhamento da refer ncia K A sua equilibragem fica terminada Importante Pode mudar em qualquer mo mento os par metros...

Page 30: ...ntragem e fixa o da m qui na ER2 Desequil brios excessivos durante C rvore em vazio ER4 Erro de manipula o durante C 2 ou C 3 programa calibragem ER6 M quina trabalha ao contr rio 199 Sobrecarga da m...

Page 31: ...31...

Page 32: ...32...

Page 33: ...33...

Page 34: ...34...

Page 35: ...filtre Main connection with filter Netzanschlu buchse mit Filter SAM SIM Interrupteur M A ON OFF switch Ein Ausschalter Carter de roue Wheel housing Radkasten Afficheur Display Anzeige 5 6 5 T D L C 1...

Page 36: ...36 U 217A 18SAV U 217A 19SAV U 217A 21SAV U 217A 20SAV U 217A 22SAV U 217A 23SAV...

Page 37: ...failing this proof of purchase of the equipment The FACOM guarantee excludes all liability for payment of damages It also excludes items subject to abnormal use inadequate maintenance modi fications m...

Page 38: ...De garantie dekt geen gevolgen van verkeerd gebruik slecht onderhoud modificaties aan het materiaal die door de gebruiker zelf zijn aangebracht reparaties die niet door de servicedienst van FACOM zij...

Page 39: ...THE MACHINES DIRECTIVE AND TO RELEVANT NATIONAL LEGISLATION APPLICABLE TO THE DIRECTIVE MIT DEN BESTIMMUNGEN DER BERABEITEIEN RICHTLINIE MASCHINEN UND MIT DEN ZU DEREN UMSETZUNG ERLASSENEN NATIONALEN...

Page 40: ......

Page 41: ...enseignements particuliers au produit livr Conforme aux normes Conforme aux normes Conforme aux normes Conforme aux normes Conforme aux normes NF EN 60204 NF EN 60204 NF EN 60204 NF EN 60204 NF EN 602...

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ......

Reviews: