background image

22

Pakkauksen tarkistus

Ta r k i s t a   p a k k a u s l a a t i k o i d e n   s i s ä l l ö t .   I l m o i t a
jälleenmyyjälle ennen asennusta, jos epäselvyyksiä
ilmenee.

ASENNUS  JA  KÄYTTÖÖNOTTO

Laitteiston käsittely (katso kuvaa sivulla 31).
Asenna U.217A tasaiselle, hyvin vakaalle lattialle
(esim. betonilaatat). Aseta kone tallojen avulla
vaakasuoraan.

Huomio:

Jätä vähimmäisetäisyys vapaaksi ympäröiviin
laitteisiin.

Laatan asennus:

Valittuasi laatan tarkista sen ja karan kartiomaisten
kannakkeiden puhtaus ennen niiden asennusta.
Kiristä voimakkaasti käsin käyttäen avainta UA.CF13
(kuva sivulla 31).

Liitäntä:

Liitä U.217A hyvin maadoitettuun 360 W  50 Hz
yksivaiheiseen 220/240 V verkkoon.

Virran kytkentä:

Käännä virta päälle  pääkatkaisimesta  (viite C). Kun virta
on kytketty, U.217AS:n näytölle tulee peräkkäin 207, ver-
sion numero ja kolme tavuviivaa. Välttämättömän
ensimmäisen säädön jälkeen U.217AS on valmis pitkää
tasapainotussarjaa varten.

TEKNISET  ARVOT

Koneen ulkomitat:
(Ks. viereisen sivun kaaviota)

Paino:

..................................................................86kg

Käyttövirta,
yksivaiheinen:

....................................230V±30V,50Hz

Turvallisuusluokka
koneen sähköistys:

..............................................IP52

Koneen hyötyteho:

..............................................50W

Tasapainotusnopeus: .....................  140 kierr/min
Keskimääräinen mittausaika:.........................12s
Maksimiepätasapaino:........................

199g/6,9oz

Painojen erotustarkkuus: 1 tai 5 g / 0,1 tai 0,25 oz
Asennon erotustarkkuus:......................

...........1,4°

Käyttölämpötila:.................................

0° à 45° C

Suhteellinen kosteus: .................  5 - 95% 45°C:ssa
Melutaso:

.......................................................70 db (A)

Mitta-alueet

Vanteen etäisyys koneesta:  ............. 50 - 315 mm
Vanteen leveys:  .................................... 2" - 13"
Vanteen halkaisija: ................................  8" - 24"
Pyörän kokonaishalkaisija:

.............................820mm

Karan maksimikuormitus:

..................................70 kg

YLEISET  TURVASÄÄNNÖT

Tasapainottajaa saa käyttää vain asianmukaisesti
koulutettu ja valtuutettu henkilö.
Ta s a p a i n o t t a j a a   s a a   k ä y t t ä ä   v a i n   s e n
k ä y t t ö t a r k o i t u k s e e n   ( m o o t t o r i p y ö r i e n   j a
ajoneuvoluokkien VL ja UL  pyörien tasapainotukseen)
käyttöohjeiden mukaisesti ja FACOM:in suosittelemia
kiristysvälineitä käyttäen.
Turvavarusteiden poistaminen tai niiden toiminnan
estäminen on kielletty. FACOM pidättäytyy kaikesta
vastuusta tasapainottajaan tai sen varusteisiin tehtyjen
luvattomien muutosten mahdollisesti aiheuttamista
vahingoista tai loukkaantumisista.
Vain asiantunteva ja valtuutettu henkilö saa puuttua
mihinkään sähkö- tai elektronisiin laitteisiin.
K o n e e n k ä y t t ä j ä n   o n   n o u d a t e t t a v a   y l e i s i ä
työturvamääräyksiä (käsineet, jalkineet, ...).

HUOLTO

Irrota tasapainottaja sähköverkosta ennen jokaista
huoltotoimenpidettä.
Irrota ja puhdista laatta.
Pyyhkäise säännöllisesti karan päätä öljyisellä
rievulla.
Puhdista etuseinä säännöllisesti alkoholilla tai
silikonipohjaisilla aineilla. Älä käytä koskaan
orgaanisia liuottimia  kuten trikloorietyleeniä,
bensiiniä, asetonia tai muita liuottimia.
Suojele kone vesipärskeiltä.
Tarkista koneen toimintahäiriöiden sattuessa:

- verkkovirran saanti
- että laatta on hyvin kiinnitetty ja pyörä tiukasti kiinni
- että vanteen mitat on oikein rekisteröity.

Kaikissa muissa häiriöissä:

- ota yhteys jälkihuoltoon*

* osoitteet takasivulla.

50 mini

290

550 maxi

820 MAXI

980

1030

h:1050

140

Summary of Contents for U.217AS

Page 1: ...17AS NU U217AS 07 2002 NOTICE D UTILISATION 4 DIRECTIONS FOR USE 7 MANUAL DE INSTRUCCIONES 13 BETRIEBSANLEITUNG 10 HANDLEIDING 16 BRUGSANVISNING 19 K YTT OHJE 22 BRUKSANVISNING 25 MANUAL DE UTILIZA O...

Page 2: ...E 2 3 13 14 15 31 32 33 34 35 36 NL 2 3 16 17 18 31 32 33 34 35 36 DK 2 3 19 20 21 31 32 33 34 35 36 FIN 2 3 22 23 24 31 32 33 34 35 36 S 2 3 25 26 27 31 32 33 34 35 36 P 2 3 28 29 30 31 32 33 34 35 3...

Page 3: ...3 6 x 2 x 2 x 4 x 4 6...

Page 4: ...ibreuse ou ses accessoires rel veraient FACOM de toute respon sabilit pour les dommages et blessures qui pour raient en r sulter Toute intervention sur le circuit lectrique ou lec tronique ne peut tre...

Page 5: ...int rieur au point le plus haut 12 heures dans l alignement du rep re K Votre quilibrage est termin Important A tout moment vous pouvez changer les param tres de la roue ou le type de position des mas...

Page 6: ...e 100 g de balourd le pneu doit tre d mont d plac d un demi tour sur la jante puis re mont Au del de 70 g de balourd il est con seill de proc der apr s la pose des masses une nouvelle mesure du d s qu...

Page 7: ...ried out by authorised and qualified personnel The system operator must abide by general rules for safety at work protective gloves footwear etc MAINTENANCE Before carrying out any maintenance or trou...

Page 8: ...change the wheel parameters or balancer program your U 217AS will recalculate the new values However for hidden weight modes 4 or 5 it will be necessary to respin after measuring between weight positi...

Page 9: ...e left You are now into the test program This requires attention and precision timing as delays between phases are critical The test number is obtained using knob 3 off set Now proceed as follows When...

Page 10: ...NGEN Die Auswuchtmaschine darf nur von geschultem und dazu bef higtem Personal eingesetzt werden Die Auswuchtmaschine darf nur f r die daf r vorgesehenen Zwecke Auswuchten der R der von Leichtfahrzeug...

Page 11: ...wuchtgewichte W hlen Sie mit Schalter 2 Drehrichtung links Piepton die gew nschte Position des Auswuchtgewichtes aus Zum R ckschalten auf die vorhergehende Stellung den Knopf 2 bis zum Anschlag nach r...

Page 12: ...nsanzeige Anzeig ein Gramm Anzeige in Unzen Test 8 Wertangabe ber Multi funktionsanzeige Drei Funktionen sind m glich Keine Anzeige Sehr pr zise Anzeige Normale Anzeige Um aus dem Programm zu gehen U...

Page 13: ...o de llanta 8 a 24 Di metro de rueda total 820 mm Peso rueda maxi 70 kg REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD La equilibradora s lo debe ser utilizada por personal debidamente capacitado y habilitado La equil...

Page 14: ...ontrapeso de equilibrado interior girando lentamente la rueda en el sentido indicado por la flecha iluminada en rojo E Cuando el piloto se ponga verde V colocar el contrapeso indicado por el visualiza...

Page 15: ...us pasa jeros RECOMENDACIONES PARA EL EOUILIBRADO Calidad de las ruedas Despu s de montar un neum tico inflarlo hasta 3 5 bares para poner los talones del neum tico correctamente en su s tio luego inf...

Page 16: ...IGHEIDSINSTRUCTIES De balanceermachine mag uitsluitend door behoorlijk opgeleid en bekwaam personeel gebruikt worden De balanceermachine mag enkel gebruikt worden voor de doeleinden waartoe ze bestemd...

Page 17: ...dit zorgvuldig Diameter Stel de knop 1 in op de met de meetpasser gevonden waarde Belangrijk U kunt op ieder moment knoppen wielmaat en velgbreedte alsmede het balanceerprogramma veranderen Uw U 217AS...

Page 18: ...7 Keuze van de meeteenheid ofwel in grammen of in ounces Op de display verschijnt de keuze mogelijkheid Weergave in grammen Weergave in ounces RAADGEVINGEN VOOR HET BALANCEREN Hoedanigheid van de wie...

Page 19: ...derpunkter 820 mm Maksimumslast p stift 70 kg ALMINDELIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Afbalanceringsapparatet m kun betjenes af hertil uddannet og kompetent personale Afbalanceringsapparatet m kun benyttes...

Page 20: ...hjulet i den af pilen angivne retning r d med lys i E N r kontrollampen er gr n V anbringes den med lys angivne masse indvendigt i det h jeste punkt kl 12 flugtende med K m rket Afbalanceringen er nu...

Page 21: ...s ges ved hj lp af knappen 3 det p g ldende testnummer ved at dreje Herp foretages ved hj lp af knappen 2 det nskede valg Test 7 Valg af v gtenhed gram eller ounce Der er mulighed for visning i centr...

Page 22: ...eet Vanteen et isyys koneesta 50 315 mm Vanteen leveys 2 13 Vanteen halkaisija 8 24 Py r n kokonaishalkaisija 820mm Karan maksimikuormitus 70 kg YLEISET TURVAS NN T Tasapainottajaa saa k ytt vain asia...

Page 23: ...opisteen K kanssa linjaan Hae sis puolisen tasapainotuspainon paikka kiert m ll py r hitaasti punaisena palavan nuolen E suuntaan Kiinnit sis puolisen n yt n ilmoittama paino kun nuoli muuttuu vihre k...

Page 24: ...rhe C 2 n tai C 3 n aikana kalibrointiohjelma ER6 Kone py rii takaperin 199 Koneen ylikuormitus virheellinen kalibrointi TASAPAINOTUSOHJEITA Renkaiden kunto Paineista 3 5 baarin paineeseen kun rengas...

Page 25: ...2 till 13 F lgdiameter 8 till 24 Hjulets totaldiameter 820 mm Maximilast p spindeln 70 kg ALLM NNA S KERHETSREGLER Balanseringsmaskinen f r bara anv ndas av vederb rligt utbildad och kvalificerad pers...

Page 26: ...unkten kl 12 i j mnh jd med m rket K Utbalanseringen r avslutad Viktigt Det g r alltid att ndra hjulets parametrar eller viktl gets typ Din U 217A r knar om vikterna i f rh llande till de nya v rdena...

Page 27: ...R3 F r stor obalans under C 1 obelastad spindel ER4 Hanteringsfel under C 2 eller C 3 kalibreringsprogram ER6 Maskinen roterar bakl nges 199 Maskinen r verbelastad felkalibrering ANVISNINGAR F R BALAN...

Page 28: ...m Largura da jante 2 a 13 Di metro da jante 8 a 24 Di metro total da roda 820 mm Carga m xima na rvore 70 kg REGRAS GERAIS DE SEGURAN A A m quina de equilibrar s deve ser utilizada por um pessoal devi...

Page 29: ...coloque a massa indicada pelo visor no interior no ponto mais alto 12 horas no ali nhamento da refer ncia K A sua equilibragem fica terminada Importante Pode mudar em qualquer mo mento os par metros...

Page 30: ...ntragem e fixa o da m qui na ER2 Desequil brios excessivos durante C rvore em vazio ER4 Erro de manipula o durante C 2 ou C 3 programa calibragem ER6 M quina trabalha ao contr rio 199 Sobrecarga da m...

Page 31: ...31...

Page 32: ...32...

Page 33: ...33...

Page 34: ...34...

Page 35: ...filtre Main connection with filter Netzanschlu buchse mit Filter SAM SIM Interrupteur M A ON OFF switch Ein Ausschalter Carter de roue Wheel housing Radkasten Afficheur Display Anzeige 5 6 5 T D L C 1...

Page 36: ...36 U 217A 18SAV U 217A 19SAV U 217A 21SAV U 217A 20SAV U 217A 22SAV U 217A 23SAV...

Page 37: ...failing this proof of purchase of the equipment The FACOM guarantee excludes all liability for payment of damages It also excludes items subject to abnormal use inadequate maintenance modi fications m...

Page 38: ...De garantie dekt geen gevolgen van verkeerd gebruik slecht onderhoud modificaties aan het materiaal die door de gebruiker zelf zijn aangebracht reparaties die niet door de servicedienst van FACOM zij...

Page 39: ...THE MACHINES DIRECTIVE AND TO RELEVANT NATIONAL LEGISLATION APPLICABLE TO THE DIRECTIVE MIT DEN BESTIMMUNGEN DER BERABEITEIEN RICHTLINIE MASCHINEN UND MIT DEN ZU DEREN UMSETZUNG ERLASSENEN NATIONALEN...

Page 40: ......

Page 41: ...enseignements particuliers au produit livr Conforme aux normes Conforme aux normes Conforme aux normes Conforme aux normes Conforme aux normes NF EN 60204 NF EN 60204 NF EN 60204 NF EN 60204 NF EN 602...

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ......

Reviews: