background image

RU

ВНИМАНИЕ

ДАЛЕЕ ПРИВЕДЕНА ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ.

ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УСТАНОВКИ. СОХРАНЯЙТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ. НЕ УНИЧТОЖАЙТЕ ИХ.

РАБОТОДАТЕЛЬ ОБЯЗАН ПРЕДОСТАВИТЬ ПЕРСОНАЛУ, ВЫПОЛНЯЮЩЕМУ ОПЕРАЦИИ НА ДАННОЙ УСТАНОВКЕ, ПОЛНУЮ ИНФОРМАЦИЮ, 

СОДЕРЖАЩУЮСЯ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ.

НЕСОБЛЮДЕНИЕ СЛЕДУЮЩИХ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЙ МОЖЕТ СТАТЬ ПРИЧИНОЙ ТРАВМИРОВАНИЯ.

ВВОД УСТАНОВКИ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ

 ПОЛИРОВАЛЬНЫЕ СТАНКИ ПРЕДНАЗНАЧЕНЫ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО 

ДЛЯ ПОЛИРОВКИ ДЕРЕВЯННЫХ, МЕТАЛЛИЧЕСКИХ, ПЛАСТМАССОВЫХ, 

ОКРАШЕННЫХ ИЛИ ВСКРЫТЫХ ЛАКОМ ПОВЕРХНОСТЕЙ. FACOM НЕ 

НЕСЕТ НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ В СЛУЧАЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ НЕ 

ПО НАЗНАЧЕНИЮ. ДАННАЯ УСТАНОВКА НЕ ПОДХОДИТ ДЛЯ РАБОТЫ ВО 

ВЗРЫВООПАСНЫХ СРЕДАХ.

Использование данной установки и принадлежностей должно строго 

соответствовать инструкциям данного руководства. Использование данной 

установки не по назначению может стать причиной возникновения опасной 

для персонала и окружающей среды ситуации.

 Эксплуатация, проверка и обслуживание данной установки должны 

соответствовать всем нормативам (местным, департаментским, федеральным 

и национальным), применимым к пневматическим машинам с ручным 

управлениям.

 Для обеспечения безопасности, оптимальных рабочих характеристик 

и максимального срока службы деталей данную установку необходимо 

подключать с системе подачи сжатого воздуха с максимальным входным 

давлением 6,2 бар (620 кПа) с помощью шланга с внутренним диаметром 10 мм.

 Превышение указанного максимального рабочего давления в 6,2 бар может 

стать причиной возникновения таких опасных ситуаций, как чрезмерная 

скорость, излом элементов, повышенные момент и сила, что может привести 

к повреждению установки и соответствующих принадлежностей или 

обрабатываемой детали.

 Убедиться, что все шланги и соединители правильно подобраны по размеру 

и тщательно затянуты.

 Обязательно использовать сухой чистый воздух с содержанием смазки 

с максимальным давлением 6,2 бар. Пыль, коррозионные газы и/или 

чрезмерная влажность могут повредить двигатель пневматической установки.

 Запрещено смазывать установку легковоспламеняющимися или летучими 

жидкостями (керосином, газойлем или бензином).

 Запрещено удалять этикетку. Заменять любые поврежденные этикетки.

 Рекомендуется использование подвесного шланга.

Быстроразъемный соединитель, подключаемый непосредственно к 

воздухозаборнику, увеличивает вес установки и, следовательно, снижает ее 

маневренность.

 Пневматическая установка должна быть оснащена и подключена к системе 

подачи сжатого воздуха с помощью быстроразъемных соединителей для 

обеспечения быстрого останова в случае опасности.

 В конце срока службы рекомендуется выполнить разборку установки, 

удалить смазку с деталей и рассортировать их по типам материалом для их 

переработки.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТАНОВКИ

 Перед эксплуатацией установки убедиться в отсутствии опасного 

взаимодействия со смежными средами (взрывоопасными газами, 

легковоспламеняющимися или опасными жидкостями, неизвестной 

канализационной системой, электроизоляцией или электрокабелями и пр.).

 Перед подключением установки к системе подвода воздуха убедиться, что 

собачка не заблокирована в положении запуска каким-либо посторонним 

предметом и что ни один из инструментов для выполнение регулировки или 

монтажа не оставлен в соответствующем положении.

 Убедиться, что установка подключена к системе быстроразъемным соединителем, 

а клапан перекрытия воздуха расположен поблизости для немедленного 

перекрытия воздуха в случае блокировки, излома или другого происшествия.

 Не приближать руки, свободные края одежды и длинные волосы к 

подвижной стороне установки.

 Проверить положение системы инверсионной системы перед запуском установки.

 Иметь в виду и не забывать, что любая приводная установка чувствительна 

к резким движениям во время запуска и эксплуатации.

 Убедиться, что конструкция, на которой выполняется работа, надежно 

зафиксирована.

 В случае блокировки немедленно отпустить собачку и отключить установку 

от системы подачи сжатого воздуха.

 Использовать рекомендованные FACOM принадлежности.

 Использование запасных деталей, отличных от оригинальных деталей 

FACOM, может стать причиной нарушения условий безопасности, снижения 

рабочих характеристик установки и отмены гарантии.

Все ремонтные работы должны выполняться исключительно 

квалифицированными и авторизированными специалистами по ремонту. 

Свяжитесь с ближайшим дистрибьютором FACOM.

Запрещено использовать поврежденные, изношенные ли 

разрушенные шланги и соединители.

Пневматические установки могут вибрировать во время эксплуатации.

Вибрации, однообразные движения или неудобные положения 

могут вызвать болевые ощущения в области кистей и рук.

Прекратить использование установки при возникновении 

ощущений дискомфорта, покалывания или боли.

Проконсультироваться в врачом перед дальнейшим 

использованием установки.

Запрещено перемещать установку с помощью шланга.

Сохранять удобное устойчивое положение. Не наклоняться 

слишком сильно вперед при использовании данной установки.

Запрещено использовать установку, находясь в состоянии 

наркотического или алкогольного опьянения, после приема 

лекарственных препаратов или в случае усталости.

Использовать такие средства защиты, как очки, перчатки, 

защитная обувь, а также средства защиты органов слуха.

Во время использования установки не терять бдительность, 

следить за хорошим самочувствием и концентрацией внимания.

Обязательно отключать систему подачи сжатого воздуха и 

соответствующий шланг перед монтажом, демонтажом или 

регулировкой любых принадлежностей на установке, а также 

перед выполнением любых операций по обслуживанию.

При обработке некоторых материалов нахождение в 

запыленной зоне может быть опасным для здоровья. 

Ознакомьтесь с составом обрабатываемого материала и 

используйте соответствующие средства защиты. В случае 

сомнений используйте максимальное количество средств 

защиты.

ВНИМАНИЕ

Summary of Contents for V.258F

Page 1: ...n n vod Eredeti tmutat Instruc iuni originale Origin lny n vod Izvirna navodila Originali instrukcija Lieto anas pam c ba Originaalkasutusjuhend LIXADORA ORBITAL 152 mm PNEUM TICA PNEUMATYCZNA SZLIFIE...

Page 2: ...r une aspiration centralis e ou portable Connects to a centralised or portable extraction system Anschluss an eine tragbare bzw an eine Zentralabsaugung Aansluiting op een centrale of draagbare stofzu...

Page 3: ...MACHINE Avant l utilisation de la machine v rifier qu il n y a pas d interaction dangereuse avec l environnement imm diat gaz explosif liquide inflammable ou dangereux canalisation inconnue gaine ou c...

Page 4: ...e en dB k incertitude de mesure en m s Mod le Plateau Orbite Niveau de bruit Niveau de vibration m s2 Pression dB A Puissance dB A Pression dB C mm mm k k k k V 258F 152 10 92 7 3 103 7 3 95 3 3 14 9...

Page 5: ...s no dangerous interaction with the immediate environment explosive gas inflammable or dangerous liquid unknown piping electric sheathing or cable etc Before connecting the machine to the air inlet ch...

Page 6: ...INE IN SERVICE EMERGENCY GATE VALVE k measurement uncertainty in dB k measurement uncertainty in m s LUBRIFICATION Always use of an air line lubricator with these machine We recommended the following...

Page 7: ...ne ob es keine gef hrliche Wechselwirkung mit der unmittelbaren Umgebung gibt explosionsgef hrliches Gas entflammbare oder gef hrliche Fl ssigkeit unbekannte Leitungsf hrung elektrischer Leitungskanal...

Page 8: ...HINE NOTABSPERRVENTIL k Messunsicherheit in dB k Messunsicherheit in m s SCHMIERUNG Die Maschine stets mit einem Leitungs ler verwenden Es wird folgende Filter Regler ler Kombination empfohlen FACOM N...

Page 9: ...chine te gebruiken of er geen gevaarlijke interactie met de onmiddellijk omgeving is explosiegavaarlijk gas ontvlambare of gevaarlijke vloeistoffen onbekende leidingen mantels of elektriciteitskabels...

Page 10: ...VAN HET DE MACHINE NOODSTOPKLEP k meetonzekerheid in dB k meetonzekerheid in m s DE SMERING Gebruik altijd een in de persleiding ge ntegreerde olievernevelaar Wij bevelen de FACOM N 580 gecombineerde...

Page 11: ...no hay interacci n peligrosa con el entorno inmediato gas explosivo l quido inflamable o peligroso canalizaci n desconocida conducto o cable el ctrico etc Antes de conectar la m quina a la entrada de...

Page 12: ...LA DE PARADA DE URGENCIA k incertidumbre de medida en dB k incertidumbre de medida en m s LUBRICACI N Utilice siempre un lubricante de aire comprimido con esta llave de impacto Recomendamos la siguien...

Page 13: ...ivo liquido infiammabile o pericoloso tubazione sconosciuta guaina o cavo elettrico ecc Prima di collegare la macchina alla presa dell aria verificare che il grilletto non sia bloccato in posizione ma...

Page 14: ...EMERGENZA k incertezza di misura in dB k incertezza di misura in m s LUBRIFICAZIONE Con questo macchina usare sempre un lubrificatore di linea Si raccomanda l uso del seguente gruppo filtro regolatore...

Page 15: ...a utiliza o da m quina certifique se de que n o existe interac o perigosa com o ambiente imediato g s explosivo l quido inflam vel ou perigoso canaliza o desconhecida tubo flex vel ou cabo el ctrico e...

Page 16: ...I O V LVULA DE PARAGEM DE EMERG NCIA k incerteza de medi o em dB k incerteza de medi o em m s LUBRIFICA O Com esta m quina utilize sempre um lubrificador de linha Recomendamos o uso do seguinte grupo...

Page 17: ...itp Przed pod czeniem maszyny do doprowadzenia powietrza sprawdzi czy d wignia nie jest zablokowana w po o eniu startu przez jaki przedmiot czy nie pozosta o adne narz dzie regulacji lub monta u Spra...

Page 18: ...R ZATRZYMANIA AWARYJNEGO k niepewno pomiaru w dB k niepewno pomiaru w m s2 SMAROWANIE Stosowa tylko w sieci posiadaj cej naolejacz Zalecamy stosowanie nast puj cego zestawu filtrnaolejacz reduktor FA...

Page 19: ...omgivelser eksplosionsfarlig gas letant ndelig eller farlig v ske ukendt kanalisering ventilationsskakt elkabler eller lignende F r maskinen tilsluttes luftforsyningen skal det kontrolleres at udl ser...

Page 20: ...ENTIL k m leusikkerhed i dB k m leusikkerhed i m s SM RING Der skal altid bruges luftledningssm ring til disse maskinen Vi anbefaler f lgende filter sm reanordnings og reguleringsenhend FACOM N 580 Fo...

Page 21: ...EL FACOM j 90 psig 6 2 bar 620 kPa m 3 8 10 m 6 2 bars 90 psig m j FACOM j FACOM j j Servicenter j FACOM m j m m j j...

Page 22: ...IATA EI TH O H IA MHXANHMATA 2006 42 CE KAI EINAI YM NO ME TI TH ENAPMONI MENH EYP AIKH PO IA PA H EN ISO11148 8 2011 EN ISO 12100 2010 EN ISO 15744 2008 EN ISO 28927 3 2009 20 01 2010 O FACOM k dB k...

Page 23: ...t de kan tervinnas ANV NDA MASKINEN Kontrollera innan du anv nder maskinen att det inte finns n gra farliga gr nsytor mot den n rmaste omgivningen explosiv gas brandfarlig eller farlig v tska ok nda l...

Page 24: ...TILL DEN PNEUMATISKA MASKINEN N DSTOPPVENTIL SM RJANORDNING FILTER REGULATOR DEN SEKUND RA LEDNINGEN SKA HA MINST DUBBELT S STORA DIMENSIONER SOM MASKINENS MATNINGSINLOPP T MS REGELBUNDET KOMPRESSOR...

Page 25: ...ess ole mit n vaarallisia ymp rist vaikutteita r j ht v kaasua tulenarkoja tai vaarallisia nesteit tuntemattomia kanavia s hk johdon suojakuoria tai s hk kaapeleita jne Ennen koneen kytkemist paineilm...

Page 26: ...KOHTI H T PYS YTYSVENTTIILI VOITELULAITE SUODATIN S DIN TOISIOPUTKI KOKO V HINT N KAKSI KERTAA KONEEN ILMANOT TOAUKON L PIMITTA TYHJENN S NN LLISESTI KOMPRESSORI k mittaustuloksen ep varmuus dB k mitt...

Page 27: ...lu tak aby bylo mo n je recyklovat POU IT ZA ZEN P ed pou it m za zen zkontrolujte zda nedoch z k nebezpe n interakci s bezprost edn m okol m v bu n plyn ho lav nebo nebezpe n kapalina nezn m potrub e...

Page 28: ...TICK MU ZA ZEN NOUZOV UZAV RAC OUP TKO MAZNICE FILTR REGUL TOR VEDLEJ POTRUB MINIM LN 2N SOBEK ROZM RU P VODU VZDUCHU DO ZA ZEN PRAVIDELN VYPRAZD UJTE KOMPRESOR k nejistota m en v dB k nejistota m en...

Page 29: ...ttel robban svesz lyes g z gy l kony vagy vesz lyes folyad k ismeretlen csatorna elektromos huzal vagy k bel stb A szersz m s r tett leveg re val csatlakoztat s t megel z en ellen rizze hogy a kezel g...

Page 30: ...T SZELEP KEN ANYAG SZ R SZAB LYOZ A SZERSZ M LEVEG BEMENET M RE T HEZ K PEST MINIMUM 2 SZERES NAGYS G MELL KVEZET K RENDSZER RENDSZERESEN CSER LJEN OLAJAT KOMPRESSZOR k m r si bizonytalans g dB k m r...

Page 31: ...nainte de a utiliza ma ina asigura i v c nu are loc o interac iune periculoas cu mediul din imediata apropiere gaz exploziv lichid inflamabil sau periculos canalizare necunoscut nveli ul cablului elec...

Page 32: ...PNEUMATIC ROBINET PENTRU OPRIREA DE URGEN LUBRIFICATOR FILTRU REGULATOR LINIE SECUNDAR CU DIMENSIUNEA DE CEL PU IN 2 ORI MAI MARE DEC T CEA A ADMISIEI DE AER A MA INII GOLI I REGULAT COMPRESOR k ince...

Page 33: ...BG FACOM 6 2 bar 620 kPa 10 mm 6 2 bar 6 2 bar FACOM FACOM FACOM...

Page 34: ...E V 258F 152 MM FACOM 2006 42 EN ISO 11148 8 2011 EN ISO 12100 2010 EN ISO 15744 2008 EN ISO 28927 3 2009 20 01 2010 FACOM 3 k dB k m s dB A dB A dB C mm mm k k k k V 258F 152 10 92 7 3 103 7 3 95 3 3...

Page 35: ...va POU VANIE ZARIADENIA Pred pou it m zariadenia skontrolujte i sa zariadenie nenach dza v nebezpe nom prostred v bu n plyn hor av alebo nebezpe n kvapalina k blovod alebo elektrick k bel a pod Pred p...

Page 36: ...UCHU K PNEUMATICK MU ZARIADENIU N DZOV VENTIL MAZADLO FILTER REGUL TOR POMOCN ROZVOD MINIM LNE 2 KR T ROZMER PR VODU VZDUCHU DO ZARIADENIA PRAVIDELNE VYP AJTE KOMPRESOR k neistota merania v dB k neist...

Page 37: ...everite ali v neposredni okolici ni nevarnih vplivov eksplozivni plin nevarna ali vnetljiva teko ina neznana napeljava elektri ni vod ipd Preden napravo pove ete z dovodom zraka preverite ali spro ile...

Page 38: ...NEVMATSKI NAPRAVI VENTIL ZA ZAUSTAVITEV V SILI PU A ZA MAZANJE FILTER REGULATOR SEKUNDARNI VOD NAJMANJ 2 KRATNE DIMENZIJE DOVODA ZRAKA NAPRAVE REDNO PRAZNITI KOMPRESOR k napaka pri merjenju v dB k nap...

Page 39: ...odami rengin patikrinkite ar n ra tiesioginio s veikavimo su aplinka sprogiosios dujos degus arba pavojingas skystis ne inomas vamzdyno i planavimas apvalkalas arba elektros kabelis ir pan Prie prijun...

Page 40: ...UNGIMO VO TUVAS TEPIMO RENGINYS FILTRAS REGULIATORIUS ANTRAEILIAI VAMZD IAI TURI B TI NE MA IAU KAIP 2 DIDESNI U RENGINIO ORO SIURBIMO ANG REGULIARIAI I TU TINKITE KOMPRESORIUS k matavimo paklaida dB...

Page 41: ...ai p rstr dei IER CES IZMANTO ANA Pirms lietojiet ier ci p rbaudiet vai darba virsmas tuvum nav b stami elementi spr gsto as g zes uzliesmojo i vai b stami idrumi nezin mas caurules elektriskie kabe i...

Page 42: ...TS E O ANAS IEK RTA FILTRS REGULATORS SEKUND R L NIJA KAS IR VISMAZ 2 REIZES LIEL KA PAR MA NAS GAISA PADEVES CAURULI REGUL RI IZTUK OT KOMPRESORS k m r juma nenoteikt ba dB k m r juma nenoteikt ba m...

Page 43: ...ii et neid saaks uuesti ringlusse v tta MASINA KASUTAMINE Enne masina kasutamist kontrollige et ei esineks ohtlikke vastasm jusid vahetu keskkonnaga plahvatusohtlikud gaasid kergs ttivad v i ohtlikud...

Page 44: ...EVENTIIL LUBRIKAATOR FILTER REGULAATOR SEKUNDAARLIINI M TMED ON V HEMALT KAHEKORDSED MASINA HU SISSELASKEKOHA M TMED LASTA REGULAARSELT T HJAKS KOMPRESSOR k m tem ramatus dB des k m tem ramatus m s Mu...

Page 45: ...RU FACOM 6 2 620 10 6 2 6 2 FACOM FACOM FACOM...

Page 46: ...V 258F 152 MM FACOM 2006 42 CE EN ISO 11148 8 2011 EN ISO 12100 2010 EN ISO 15744 2008 EN ISO 28927 3 2009 20 01 2010 FACOM 3 2 k k A A C mm mm k k k k V 258F 152 10 92 7 3 103 7 3 95 3 3 14 9 2 12 V...

Page 47: ...N V 258F Qt N V 258F Qt 1 V 258FKEJ 1 15 V 258FSAV11 1 2 V 258FKEC 1 16 V 258FSAV19 1 3 V 258FKEV 1 17 V 258FSAV21 1 4 V 258FKR1 1 18 V 258FSAV47 1 5 V 258FKR2 1 19 V 258FSAV33 1 1 6 V 258FKR3 1 20 V...

Page 48: ...lecas 28031 MADRID Tel 34 91 778 21 13 Fax 34 91 778 27 53 facom facomherramientas com STERREICH STANLEY BLACK DECKER Austria GmbH Oberlaaerstrasse 248 A 1230 Wien Tel 43 0 1 66116 0 Fax 43 0 1 66116...

Reviews: