background image

En France, pour tous renseignements techniques sur l'outillage à main, téléphonez au : 01 64 54 45 14

BELGIQUE

LUXEMBOURG

FACOM Belgique S.A/NV
Weihoek 4
1930 Zaventem
BELGIQUE

       

: (02) 714 09 00

Fax

: (02) 721 24 11

NEDERLAND

FACOM Gereedschappen BV
Kamerlingh Onnesweg 2
Postbus 134
4130 EC Vianen
NEDERLAND

✆      

: (0347) 362 362

Fax

: (0347) 376 020

DANMARK

FINLAND

ISLAND
NORGE

SVERIGE

FACOM NORDEN
Nordre Strandvej 119B
3150 HELLEBÆK
DENMARK

✆      

: (45) 22 17 08 00

Fax

: (45) 

SINGAPORE

FAR EAST

FACOM TOOLS FAR EAST
N° 25 Senoko South Road
Woodlands East Industrial Estate
Singapore 758081
SINGAPORE

✆      

: (65) 6752 2001

Fax

: (65) 6752 2697

DEUTSCHLAND

FACOM GmbH
Otto-Hahn-Straße 9
42369 Wuppertal
DEUTSCHLAND

✆      

: +49 202 69 819-329

Fax

: +49 202 69 819-350

SUISSE

ÖSTERREICH

MAGYARORSZAG

CESKA REP.

FACOM WERKZEUGE GMBH
Ringstrasse 14
8600 DÜBENDORF
SUISSE

✆      

: 41 44 802 8093

Fax

: 41 44 802 8091

ESPAÑA

PORTUGAL

FACOM Herramientas SRL
Poligono industrial de Vallecas
C/Luis 1°, s/n-Nave 95 - 2°Pl.
28031 Madrid
ESPAÑA

✆      

: (91) 778 21 13

Fax

: (91) 380 65 33

UNITED

KINGDOM

EIRE

FACOM-UK
Europa view
SHEFFIELD BUSINESS PARK

UNITED KINGDOM

✆      

: (44) 114 244 8883

Fax

: (44) 114 273 9038

ITALIA

Utensilerie Associate srl.
Via Volta 3
21020 Monvalle (VA)
ITALIA

✆      

: (0332) 790 381

Fax

: (0332) 790 307

POLSKA

FACOM Tools Polska Sp. zo.o.

ul.Modlińska 190

03-119 Warszawa
POLSKA

✆      

: (00 48 22) 510 36 55

Fax

: (00 48 22) 510 36 56

FRANCE & INTERNATIONAL

Société FACOM 

6-8, rue Gustave Eiffel B.P.99

91423 Morangis cedex

FRANCE

✆     

: 01 64 54 45 45

Fax

: 01 69 09 60 93

http:/ /

www.facom.fr

Europa link
SHEFFIELD

NU-V.910F_0207.indd   34

NU-V.910F_0207.indd   34

24/05/2007   15:50:42

24/05/2007   15:50:42

Summary of Contents for V.910F

Page 1: ...ciones Istruzioni per l utilizzo Manual de instru es Instrukcja obs ugi Brugsanvisning O NU V 910F 0207 CLIQUET 3 8 RATCHET 3 8 KNARRE 3 8 RATEL 3 8 TRINQUETE 3 8 CRICCETTO 3 8 ROQUETE 3 8 GRZECHOTKA...

Page 2: ...on correct NOTE L utilisation de rechanges autres que les pi ces d origine FACOM peut causer des risques d ins curit r duire les performances de l outil et augmenter l entretien et peut annuler toutes...

Page 3: ...n lubrificateur de ligne n est pas utilis injecter 1 1 2 cm3 dans le raccord d admission de l outil Toutes les quarante huit heures de fonctionnement ou en fonction de l exp rience d poser le bouchon...

Page 4: ...ose clothing and long hair away from rotating end of tool Anticipate and be alert for sudden changes in motion during start up and operation of any power tool Keep body stance balanced and firm Do not...

Page 5: ...r austauschen Einsatz eines Schlauchschutzes wird empfohlen Wird direkt am Lufteinla ein Kuppler angeschlossen so wird da durch die Werkzeugmasse gr er und die Werkzeugman vrier f higkeit reduziert Um...

Page 6: ...cc l in die Einla buchse einspritzen Nach jeweils achtundvierzig Betriebstuden oder je nach Erfahrung des lkammerschraube entfernen und die lkammer des Mechanismus mit empfohlenen l f llen FACOM NS 55...

Page 7: ...eer dit gereedschap wordt bediend Houd handen losse kleding of lang haar weg van het draaiende eind van het gereedschap Let op en anticipeer op plotselinge veranderingen in de werking van enig persluc...

Page 8: ...Se recomienda la utilizaci n de una conexi n flexible para manguera de aire Si se conecta un acoplador directamente a la salida de aire se aumentar el volumen de la herramienta y se disminuir su mani...

Page 9: ...un lubricante de linea de aire comprimido desconecte la manguera de aire e inyecte as como 1 1 2 cc de aciete en el Castillo de Admisi n Despu s de cada cuarenta y ocho horas de uso o como indique la...

Page 10: ...enti sciolti ed i capelli lunghi distanti dall estremit battente dell attrezzo Fare attenzione e cercare di anticipare improvvise di azioni di movimento durante l avviamento e l uso di qualsiasi utens...

Page 11: ...tulo Substitua os r tulos danificados Recomenda se utilizar um refor o de mangueira Um acoplador ligado directamente admiss o do ar aumenta o volume da ferramenta e diminui a capacidade de manobra da...

Page 12: ...cerca de 1 1 2 cc de leo no bocal de entrada Depois de quarenta e oito horas de funcionamento ou como indicado pela experi ncia adquirira retirar a tampa da camara do leo e encher a c mara do leo do m...

Page 13: ...e wyst pi r wnie przy ci nieniu powietrza powy ej i lub poni ej warto ci zalecanych Narz dzia pneumatyczne mog wywo ywa drgania podczas pracy Drgania powtarzaj ce si szarpni cia przy uruchamianiu nar...

Page 14: ...ntering af kobling direkte p lufttilslutningen g r v rkt jet tungere og mindre h ndterligt Dette v rkt j skal altid bruges med en lufttilf rselsslange der har en indvendig diameter p 10 mm For at opn...

Page 15: ...8 driftstime skal luftslangen afmonteres og der skal spr jtes ca 1 1 2 kubikcentimeter olie ind i tilslutningsb sningen medmindre der anvendes luftledningssm ring For hver 48 driftstimer eller som erf...

Page 16: ...ervicenter j FACOM m j m m FACOM m m j m m j j j 90 psig 6 2 bar 620 kPa FACOM NS 557 04 u v x v v v uv x v u v FACOM N 553D 8 u v x v v u 1 1 2 cc u 48 u v v 48 x 4 cc FACOM N 557 04 2 NU V 910F_0207...

Page 17: ...6 1 17 V 580FSAV3 1 8 V 580FKR7 1 18 V 580FSAV1 1 9 V 910FSAV45 1 10 V 580FSAV16 4 10 7 8 15 16 5 9 1 4 14 13 12 11 3 1 17 1 2 18 6 8 7 CE EMEI FACOM S A S 6 8 O O GUSTAVE EIFFEL BP 99 91 423 MORANGIS...

Page 18: ...x 49 202 69 819 350 SUISSE STERREICH MAGYARORSZAG CESKA REP FACOM WERKZEUGE GMBH Ringstrasse 14 8600 D BENDORF SUISSE 41 44 802 8093 Fax 41 44 802 8091 ESPA A PORTUGAL FACOM Herramientas SRL Poligono...

Reviews: