background image

ACHTUNG

ANWEISUNGEN AUF WARNSCHILDERN

DIE NICHTEINHALTUNG DIESER WARNHINWEISE KANN ZU VERLETZUNGEN FÜHREN.

 

  ACHTUNG 

Beim Betreiben oder Warten dieses Werkzeuges 
stets Augenschutz tragen.

 

  ACHTUNG 

Beim Betreiben dieses Werkzeuges stets
Gehörschutz tragen.

 

  ACHTUNG 

Druckluftbetriebene Werkzeuge können während des 
Betriebs vibrieren. Vibrationen, häufi ge gleichförmige 
Bewegungen oder unbequeme Positionen können
schädlich für Hände und Arme sein. Bei Unbehagen, 
Kribbeln oder Schmerzen das Werkzeug nicht mehr 
benutzen. Vor dem erneuten Arbeiten mit dem
Werkzeug ärztliche Hilfe aufsuchen.

 

  ACHTUNG 

Das Werkzeug nicht am Schlauch tragen..

 

  ACHTUNG 

Während des Betreibens für festen Halt sorgen und 
den Körper nicht zu weit nach vorne beugen.

 

  ACHTUNG 

Vor Wartungsarbeiten oder dem Austausch von Zubehör
ist das Werkzeug von der Druckluftversorgung 
abzuschalten.

 

  ACHTUNG 

Mit einem maximalen Luftdruck von 6,2 bar/620 kPa 
(90 psig) betreiben.

 

  ACHTUNG 

Keine beschädigten, durchgescheuerten oder abgenutz-
ten Luftschläuche und Anschlüsse verwenden.

SCHMIERUNG

FACOM 

NS.557-04

Das Werkzeug stets mit einem Leitungsöler verwenden.
Es wird folgende Filter-Regler-Öler-Kombination empfohlen: 

FACOM N.553D

.

Wird kein Leitungsöler verwendet, nach jeweils acht Betriebsstuden das 
Werkzeug von der Druckluftversorgung abschalten und etwa 1.5 cc. Öl in die 
Einlaßbuchse einspritzen.
Nach jeweils achtundvierzig Betriebstuden oder je nach Erfahrung des 
Ölkammerschraube entfernen und die Ölkammer des Mechanismus mit 
empfohlenen Öl füllen 

FACOM NS.557-04

.

INBETRIEBNAHME DES WERKZEUGES

HINWEIS

DIESE ANWEISUNGEN SIND SORGFÄLTIG AUFZUBEWAHREN. NICHT ZERSTÖREN.

Zur Entsorgung ist das Werkzeug vollständig zu demontieren, zu entfetten und nach Materialarten getrennt der

Wiederverwertung zuzuführen.

Modell

Antriebsvier-

kant

Schläge/

Minute

Empfohlenes 

Drehmoment

Maximale 

Drehmoment

Schallpegel

dB(A)

Schwingungs-

intensität

‘‘

N.m

N.m

Druck

Leistung

m/s

2

V.910F

3/8

-

7 - 27

27

88,4

101

3,9

1/4 NPT

Ø 10 mm

  

  3/8 "

Modell

Leerlaufdrehzahl Durchshnittlicher 

Lufverbrauch

Arbeitsdruck

Gewicht

Abmessungen

U./Min.

l/Min.

bar

kg

mm

V.910F

250

62

6,2

0,52

176 x 49 x 41

  PRÜFUNGEN VOR DER ANWENDUNG :

- Zustand des Antriebsvierkants (keine starken Abnutzungsspuren 
oder Rissbildungen).

•  Nur Schlagschrauber-Steckschlüssel und

Zubehör sowie die zugehörigen FACOM-

Sicherheitsvorrichtungen verwenden.

CE-Konformitätserklärung

WIR, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE, ERKLÄREN IN EIGENER VERANTWORTUNG, 
DASS DAS PRODUKT 

V.910F – DRUCKLUFTKNARRE 3/8’’ Marke FACOM

- DEN BESTIMMUNGEN 

DER MASCHINENRICHTLINIE 98/37/EG, ANHÄNGE I, II, III UND V ENTSPRICHT 

- UND DEN BESTIMMUNGEN DER HARMONISIERTEN EUROPÄISCHEN NORM 

EN 792-6

 ENTSPRICHT.

                                                                                                                                                   

April 2007

                                                                                                                                Der Qualitätsdirektor der Firma FACOM 

NU-V.910F_0207.indd   10-11

NU-V.910F_0207.indd   10-11

24/05/2007   15:50:15

24/05/2007   15:50:15

Summary of Contents for V.910F

Page 1: ...ciones Istruzioni per l utilizzo Manual de instru es Instrukcja obs ugi Brugsanvisning O NU V 910F 0207 CLIQUET 3 8 RATCHET 3 8 KNARRE 3 8 RATEL 3 8 TRINQUETE 3 8 CRICCETTO 3 8 ROQUETE 3 8 GRZECHOTKA...

Page 2: ...on correct NOTE L utilisation de rechanges autres que les pi ces d origine FACOM peut causer des risques d ins curit r duire les performances de l outil et augmenter l entretien et peut annuler toutes...

Page 3: ...n lubrificateur de ligne n est pas utilis injecter 1 1 2 cm3 dans le raccord d admission de l outil Toutes les quarante huit heures de fonctionnement ou en fonction de l exp rience d poser le bouchon...

Page 4: ...ose clothing and long hair away from rotating end of tool Anticipate and be alert for sudden changes in motion during start up and operation of any power tool Keep body stance balanced and firm Do not...

Page 5: ...r austauschen Einsatz eines Schlauchschutzes wird empfohlen Wird direkt am Lufteinla ein Kuppler angeschlossen so wird da durch die Werkzeugmasse gr er und die Werkzeugman vrier f higkeit reduziert Um...

Page 6: ...cc l in die Einla buchse einspritzen Nach jeweils achtundvierzig Betriebstuden oder je nach Erfahrung des lkammerschraube entfernen und die lkammer des Mechanismus mit empfohlenen l f llen FACOM NS 55...

Page 7: ...eer dit gereedschap wordt bediend Houd handen losse kleding of lang haar weg van het draaiende eind van het gereedschap Let op en anticipeer op plotselinge veranderingen in de werking van enig persluc...

Page 8: ...Se recomienda la utilizaci n de una conexi n flexible para manguera de aire Si se conecta un acoplador directamente a la salida de aire se aumentar el volumen de la herramienta y se disminuir su mani...

Page 9: ...un lubricante de linea de aire comprimido desconecte la manguera de aire e inyecte as como 1 1 2 cc de aciete en el Castillo de Admisi n Despu s de cada cuarenta y ocho horas de uso o como indique la...

Page 10: ...enti sciolti ed i capelli lunghi distanti dall estremit battente dell attrezzo Fare attenzione e cercare di anticipare improvvise di azioni di movimento durante l avviamento e l uso di qualsiasi utens...

Page 11: ...tulo Substitua os r tulos danificados Recomenda se utilizar um refor o de mangueira Um acoplador ligado directamente admiss o do ar aumenta o volume da ferramenta e diminui a capacidade de manobra da...

Page 12: ...cerca de 1 1 2 cc de leo no bocal de entrada Depois de quarenta e oito horas de funcionamento ou como indicado pela experi ncia adquirira retirar a tampa da camara do leo e encher a c mara do leo do m...

Page 13: ...e wyst pi r wnie przy ci nieniu powietrza powy ej i lub poni ej warto ci zalecanych Narz dzia pneumatyczne mog wywo ywa drgania podczas pracy Drgania powtarzaj ce si szarpni cia przy uruchamianiu nar...

Page 14: ...ntering af kobling direkte p lufttilslutningen g r v rkt jet tungere og mindre h ndterligt Dette v rkt j skal altid bruges med en lufttilf rselsslange der har en indvendig diameter p 10 mm For at opn...

Page 15: ...8 driftstime skal luftslangen afmonteres og der skal spr jtes ca 1 1 2 kubikcentimeter olie ind i tilslutningsb sningen medmindre der anvendes luftledningssm ring For hver 48 driftstimer eller som erf...

Page 16: ...ervicenter j FACOM m j m m FACOM m m j m m j j j 90 psig 6 2 bar 620 kPa FACOM NS 557 04 u v x v v v uv x v u v FACOM N 553D 8 u v x v v u 1 1 2 cc u 48 u v v 48 x 4 cc FACOM N 557 04 2 NU V 910F_0207...

Page 17: ...6 1 17 V 580FSAV3 1 8 V 580FKR7 1 18 V 580FSAV1 1 9 V 910FSAV45 1 10 V 580FSAV16 4 10 7 8 15 16 5 9 1 4 14 13 12 11 3 1 17 1 2 18 6 8 7 CE EMEI FACOM S A S 6 8 O O GUSTAVE EIFFEL BP 99 91 423 MORANGIS...

Page 18: ...x 49 202 69 819 350 SUISSE STERREICH MAGYARORSZAG CESKA REP FACOM WERKZEUGE GMBH Ringstrasse 14 8600 D BENDORF SUISSE 41 44 802 8093 Fax 41 44 802 8091 ESPA A PORTUGAL FACOM Herramientas SRL Poligono...

Reviews: