background image

IT

AVVERTENZA

IMPORTANTE INFORMAZIONE DI SICUREZZA ACCLUSA. LEGGERE IL PRESENTE MANUALE PRIMA DI USARE LA MACCHINA.

È RESPONSABILITÀ DEL DATORE DI LAVORO DI METTERE QUEST’INFORMAZIONE NELLE MANI DELL’OPERATORE.

LA MANCATA OSSERVANZA DELLE SEGUENTI AVVERTENZE PUÒ CAUSARE LESIONI FISICHE.

MESSA IN SERVIZIO DELLA MACCHINA

• LE SMERIGLIATRICI DOTATE DI MOLE DI RAFFILATURA O DI TAGLIO SONO PREVISTE SOLO 
PER LA MOLATURA E LA RAFFILATURA DI PEZZI METALLICI O IN LEGA (ALLUMINIO, OTTONE, 
BRONZO, ECC.) PER QUALSIASI ALTRO USO, FACOM DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ. 

Rischi residui

Nonostante l’applicazione della regolamentazione applicabile in materia di sicurezza e l’implemen-

tazione di dispositivi di sicurezza, alcuni rischi non possono essere evitati. Questi sono: 

- Compromissione dell’udito.

- Rischio di lesioni personali dovute a particelle volatili.

- Rischio di ustioni dovute ad accessori che diventano caldi durante l’utilizzo.

- Rischio di lesioni personali dovute a un uso prolungato.
- Rischio di polvere dovuta a sostanze pericolose.
QUESTA MACCHINA NON È PROGETTATA PER USO IN ATMOSFERA ESPLOSIVA.

La smerigliatrice è stata concepita per applicazioni professionali di taglio e molatura.

NON usare in condizioni di bagnato o in presenza di liquidi o gas infiammabili.

La smerigliatrice è un utensile elettrico professionale.

NON lasciare che i bambini entrino in contatto con l’utensile. La supervisione è richiesta quando 

operatori senza esperienza utilizzano questo utensile.

- Persone giovani e invalide. Questo apparecchio non è stato concepito per essere utilizzato da 

persone giovani o invalide senza supervisione.

- Questo prodotto non è concepito per l’uso da parte di persone (bambini inclusi) affette da abilità 

fisiche, sensoriali o mentali compromesse; mancanza di esperienza, conoscenza o competenze 

a meno che non supervisionate da una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini non 
devono mai essere lasciati da soli con questo prodotto.
L’uso di questa macchina e dei relativi accessori deve essere conforme alle istruzioni  della 
presente nota informativa. 
Utilizzare questa macchina per altre operazioni potrebbe provocare una situazione pericolosa 
per le persone e per l’ambiente.
• Usare, ispezionare e mantenere sempre quest’macchina secondo tutti i regolamenti (locali, 
statali, federali e nazionale), che possano essere applicabili agli attrezzi a mano pneumatici.
• Per sicurezza, massime prestazioni e massima durabilità delle parti, usare quest’macchina 
ad una massima pressione d’aria di 90 psig (6,2 bar/ 620 kPa) all’ingresso con un flessibile 
di alimentazione dell’aria con diametro interno di 3/8” (10 mm).
• Il superamento della pressione d’uso massima di 6,2 bar indicata, provocherà situazioni 
pericolose come una velocità eccessiva, la rottura di elementi, una coppia superiore o una 
forza superiore che possono distruggere la macchina e gli accessori o il pezzo su cui viene 
effettuato il lavoro.
• Assicurarsi che tutti i tubi ed i raccordi siano delle corrette dimensioni e saldamente serrati.
• Non abusare di tubi o connettori.
• Usare sempre aria pulita ed asciutta e lubrificata alla pressione max di 90 psig. Polvere, 
fumi corrosivi e/o un eccesso di umidità possono rovinare il motore di un macchina 
pneumatico.
• Non lubrificare gli utensili con liquidi infiammabili o volatili come kerosene, gasolio o la 
benzina.
• Non togliere nessuna etichetta. Sostituire eventuali etichette danneggiate.
• Si consiglia l’uso di un segmento di flessibile. Un raccordo collegato direttamente all’in-
gresso dell’aria aumenta il volume dell’macchina e ne

 

diminuisce la manovrabilità.

• La macchina pneumatica deve essere equipaggiata e collegata alla rete dell’aria compressa 
tramite raccordi rapidi per facilitarne l’arresto in caso di pericolo.
• Quando la macchina diventato inutilizzabile, si raccomanda di smontarlo, 
sgrassarlo e separare i componenti secondo imateriali in modo da poterli riciclare.

• Per i molteplici pericoli, leggere e comprendere le istruzioni di sicurezza prima di installare, 

utilizzare, riparare, eseguire la manutenzione, cambiare gli accessori o lavorare in prossimità della 

smerigliatrice. La mancata osservanza delle suddette istruzioni può causare gravi lesioni personali.

• Solamente operatori qualificati e addestrati devono installare, regolare o usare la smerigliatrice.

• Non modificare questa smerigliatrice. Le modifiche possono ridurre l’efficienza delle misure di 

sicurezza e aumentare i rischi per l’operatore. 

• Non gettare le istruzioni di sicurezza; consegnarle all’operatore.

• Non usare la smerigliatrice se è stata danneggiata.

• Occorre sapere che il guasto del pezzo da lavorare o degli accessori o persino dell’utensile stesso 

può generare proiettili ad alta velocità.  

• Accertarsi che il pezzo da lavorare sia fissato in sicurezza.

Accertarsi del fissaggio sicuro del prodotto abrasivo alla smerigliatrice.

• Accertarsi che la barriera di sicurezza sia in posizione, in buone condizioni e che sia montata 

correttamente; accertarsi che la barriera di protezione sia ispezionata regolarmente.

• Controllare che le flange, come specificato dal fabbricante, siano usate e che siano in buone 

condizioni, p.e. prive di crepe e bavature e siano piane. 

• Controllare che il mandrino e i filetti del mandrino non siano danneggiati o usurati. 

• Accertarsi che le scintille e i detriti derivanti dall’uso non creino un pericolo.

• Evitare il contatto con il mandrino rotante e la ruota montata al fine di evitare tagli alle mani o 

ad altri parti del corpo.

• Gli operatori e il personale di manutenzione devono essere fisicamente in gradi di gestire la 

mole, la massa e la potenza dell’utensile.

• Mantenere una posizione del corpo bilanciata e restare ben in equilibrio.

• Per un lavoro al di sopra della testa, indossare un casco.

• Durante il taglio, il pezzo da lavorare sarà supportato in modo tale che la scanalatura sia 

mantenuta a una larghezza costante o crescente durante l’operazione completa.

• Se il prodotto abrasivo si inceppa in una scanalatura di taglio, spegnere la smerigliatrice e 

liberare il disco. Controllare che il disco sia correttamente fissato in sicurezza e non danneggiato 

prima di continuare l’operazione.

• Le mole e i dischi di taglio non devono essere usati per la molatura laterale. Le smerigliatrici non 

devono essere usate oltre la velocità periferica massima di un prodotto abrasivo.

• L’operatore deve prestare attenzione che non ci siano passanti nelle vicinanze.

• Le scintille di molatura possono bruciare i vestiti e causare gravi lesioni personali. Accertarsi che 

le scintille non raggiungano i vestiti. Indossare abbigliamento che ritarda il processo di combustione 

e tenere a portata di mano un secchio di acqua.

• lspezionare il prodotto abrasivo prima dell’uso. Non usare prodotti abrasivi che possono 

(potenzialmente) essere caduti o scheggiati, rotti o comunque difettosi.

• Accertarsi che il prodotto abrasivo sia correttamente montato e serrato prima dell’uso e avviare 

la smerigliatrice a una velocità a vuoto per almeno 1 minuto in posizione sicura; arrestarla 

immediatamente se una vibrazione significativa o altri difetti sono individuati e determinare la 

causa di questi difetti. 

• Evitare che l’estremità del mandrino tocchi il fondo del foro di cupole, coni o prese con i fori 

filettati, concepiti per essere montati sui mandrini della macchina, controllando le loro dimensioni 

e i relativi dati.  

• Laddove prodotti abrasivi vengono forniti o usati con adattatori di riduzione o manicotti, 

l’utilizzatore dovrà accertarsi che l’adattatore o il manicotto non entri in contatto con la superficie 

della flangia e che la forza di clampaggio fornisca un’azione di guida rotatoria per impedire lo 

scivolamento del prodotto abrasivo. 

• Nel caso in cui le flange siano fornite per diversi tipi o dimensioni di abrasivo, utilizzare sempre 

le flange idonee all’abrasivo che deve essere utilizzato.

• Evitare il contatto diretto con l’utensile inserito durante e dopo l’uso in quanto può essere caldo 

e affilato.

• Conservare e manipolare il prodotto abrasivo con cura e conformemente alle istruzioni di FACOM.

• Scivolare, inciampare e cadere sono le principali cause di infortuni sul posto di lavoro. Prestare 

attenzione alle superfici scivolose causate dall’uso dell’utensile  e anche ai pericoli di scatto causate 

dalla linea dell’aria compressa o da un tubo idraulico.

• Procedere con cura nei dintorni non famigliari. Potrebbero essere presenti pericoli nascosti, come 

linee elettriche o simili. 

• Accertarsi che non siano presenti cavi elettrici, tubi del gas ecc, che potrebbero causare un 

pericolo se danneggiati durante l’uso dell’utensile. 

• Utilizzare ed eseguire la manutenzione della smerigliatrice come raccomandato in queste 

istruzioni, al fine di ridurre al minimo le emissioni di polvere o fumo.

NU-V.AG50F_0616.indd   18

17/06/2016   13:27:19

Summary of Contents for V.AG50F

Page 1: ...zioni originali Manual original Instrukcj oryginaln Original brugsanvisning Originalbruksanvisning Alkuper inen k ytt ohje P vodn n vod Eredeti tmutat Instruc iuni originale Origin lny n vod Originale...

Page 2: ...ana brusn ho kotou e Teljes korongv d Ap r toare a ro ii integrat Zabudovan ochrann kryt kot a Innebygget skivebeskyttelse Gachette de s curit Safety trigger Sicherheits Druckschalter Veiligheidshende...

Page 3: ...nstaller d utiliser de r parer ou d entretenir la meuleuse de remplacer des accessoires sur la meuleuse ou de travailler pr s de la meuleuse L utilisateur peut tre gravement bless s il ne l a pas fait...

Page 4: ...travailler n mettent un son strident Faire fonctionner et entretenir la meuleuse de la fa on recommand e dans le manuel d utilisation pour emp cher une hausse inutile du niveau sonore S lectionner en...

Page 5: ...tion d air Pression d utilisation Poids Dimensions tr min l min bar kg mm V AG50F 20000 113 6 2 0 55 138 x 59 x 85 MISE EN SERVICE DE LA MACHINE LUBRIFICATION Utiliser toujours un lubrificateur avec c...

Page 6: ...t use the grinder if it has been damaged Be aware that the failure of the workpiece or accessories or even of the inserted tool itself can generate high velocity projectiles Ensure that the workpiece...

Page 7: ...The use of other than genuine FACOM replacement parts may result in safety hazards decreased machine performance and increased maintenance and cancel all warranties Repairs should be made only by auth...

Page 8: ...asurement uncertainty in m s LUBRIFICATION Always use of an air line lubricator with these machine We recommended the following Filter Lubricator Regulator Unit FACOM N 580 Every eight hours operation...

Page 9: ...tsanweisungen lesen und verstehen Wird dieser Aufforderung nicht nachgekommen kann es zu schweren K rperverletzungen kommen Nur qualifizierte und geschulte Bediener d rfen den Schleifer installieren j...

Page 10: ...el maximalen Schutz verwenden ACHTUNG WARTUNG Ihr FACOM Schleifer ist f r einen Betrieb ber einen langen Zeitraum mit minimalem Wartung saufwand ausgelegt Ein dauerhaft zufriedenstellender Betrieb h n...

Page 11: ...m s SCHMIERUNG Die Maschine stets mit einem Leitungs ler verwenden Es wird folgende Filter Regler ler Kombination empfohlen FACOM N 580 Falls am Druckluftnetz kein ler benutzt wird alle acht Betriebss...

Page 12: ...en assimileert u goed de veiligheidsinstructies voor de instal latie de werkuitvoering de reparatie het onderhoud de vervanging van accessoires of werken in de buurt van de slijpmachine Nalatigheid ka...

Page 13: ...gebruik de juiste veiligheidselementen Gebruik in geval van twijfel zo veel mogelijk bescherming WAARSCHUWING beschadiging door het gereedschap Gebruik en onderhoud de slijpmachine in overeenstemming...

Page 14: ...DE SMERING Gebruik altijd een in de persleiding ge ntegreerde olievernevelaar Wij bevelen de FACOM N 580 gecombineerde reduceerventiel met olievernevelaar en vochtafscheider aan Spuit indien er geen s...

Page 15: ...ir la eficacia de las medidas de seguridad y aumentar los riesgos para el operario No ignore las instrucciones de seguridad Entr gueselas al operario No utilice la cortadora si hubiera sufrido alg n d...

Page 16: ...Conozca la composici n del material trabajado y utilice los elementos de seguridad adaptados En caso de duda utilizar el m ximo de protecci n AVISO En los lugares en que se generen polvo o humo debe e...

Page 17: ...siempre un lubricante de aire comprimido con esta llave de impacto Recomendamos la siguiente unidad de Filtro Lubricador Regulador FACOM N 580 Cada ocho horas de funcionamiento si no se utiliza un lub...

Page 18: ...e Non modificare questa smerigliatrice Le modifiche possono ridurre l efficienza delle misure di sicurezza e aumentare i rischi per l operatore Non gettare le istruzioni di sicurezza consegnarle all o...

Page 19: ...utilizzare i dispositivi di sicurezza adeguati In caso di dubbio utilizzare la protezione massima AVVERTENZA Dirigere lo scarico in modo tale da ridurre al minimo il disturbo dovuto alla polvere in u...

Page 20: ...AZIONE Con questo macchina usare sempre un lubrificatore di linea Si raccomanda l uso del seguente gruppo filtro regolatore lubrificatore FACOM N 580 Ogno otto ore di funzionamento se un lubrificatore...

Page 21: ...ores qualificados e formados devem instalar ajustar ou utilizar a afiadora N o modifique a afiadora As modifica es podem reduzir a efic cia das medidas de seguran a e aumentar os riscos para o operado...

Page 22: ...oscilem Utilize e mantenha a afiadora conforme recomendado no manual de instru es para evitar o aumento desnecess rio do ru do Selecione mantenha e substitua o consum vel a ferramenta inserida conform...

Page 23: ...em m s LUBRIFICA O Com esta m quina utilize sempre um lubrificador de linha Recomendamos o uso do seguinte grupo de filtro regulador lubrificador FACOM N 580 A cada oito horas de funcionamento se um...

Page 24: ...Monta regulacj lub obs ug szlifierki mo na powierza jedynie osobom wykwalifikowa nym i przeszkolonym Nie wprowadza modyfikacji w szlifierce Modyfikacje mog spowodowa obni enie wydajno ci lub bezpiecze...

Page 25: ...b inne media Upewni si e nie wyst puj przewody elektryczne rury gazowe itp kt re mog powodowa zagro enie w przypadku ich uszkodzenia przez narz dzie Aby ograniczy do minimum pylenie lub dymienie szlif...

Page 26: ...no pomiaru w m s2 SMAROWANIE Stosowa tylko w sieci posiadaj cej naolejacz Zalecamy stosowanie nast puj cego zestawu filtrnaolejacz reduktor FACOM N 580 Co osiem godzin pracy je li smarownica nie jest...

Page 27: ...et er kun kvalificerede og uddannede operat rer der m installere justere eller bruge vinkelsliberen Der m ikke ndres p vinkelsliberen ndringer kan reducere effektiviteten af sikkerhedsforanstaltninger...

Page 28: ...eller f r der udf res vedligeholdelsesarbejde p maskinen Ved arbejde med bestemte materialer kan eksponeringen over for st vet v re sundhedsfarligt Det er vigtig at kende det bearbejdede materiales s...

Page 29: ...G Der skal altid bruges luftledningssm ring til disse maskinen Vi anbefaler f lgende filter sm reanordnings og reguleringsenhend FACOM N 580 For hver otte timers brug skal der indspr jtes 1 2 1 cm3 sm...

Page 30: ...EL FACOM j 90 psig 6 2 bar 620 kPa m 3 8 10 m 6 2 bars 90 psig 1 FACOM NU V AG50F_0616 indd 30 17 06 2016 13 27 28...

Page 31: ...m on 20 000 RPM 50 mm 10 mm FACOM j FACOM j FACOM j j Servicenter j FACOM m j m m j j FACOM 1 2 1cm3 NU V AG50F_0616 indd 31 17 06 2016 13 27 29...

Page 32: ...2006 42 CE KAI EINAI YM NO ME TI TH ENAPMONI MENH EYP AIKH PO IA PA H EN ISO11148 7 2012 Facom 20 03 2016 k dB k m s u v x v v v uv x v u v FACOM N 580 1 2 1 cm3 Markus Rompel bar kg mm V AG50F 20000...

Page 33: ...eparerar dem efter material s att de kan tervinnas Du m ste l sa igenom och f rst s kerhetsanvisningarna innan du installerar anv nder reparerar underh ller byter tillbeh r eller arbetar i n rheten av...

Page 34: ...kydd om du r tveksam VARNING Se till att det inte finns elkablar gasledningar m m som kan orsaka fara om de skadas av verktyget Anv nd och underh ll slipmaskinen enligt rekommendationerna i bruksanvis...

Page 35: ...via maskinens matningsanslutning IDRIFTS TTNING AV MASKINEN Markus Rompel F RS KRAN OM VERENSST MMELSE VI FACOM S A S 6 8 RUE GUSTAVE EIFFEL 91 420 MORANGIS FRANKRIKE F RS KRAR UNDER V RT ANSVAR ATT P...

Page 36: ...et sen l heisyydess Muutoin seurauksena voi olla vakavia vammoja Vain p tev t ja koulutetut henkil t saavat asentaa s t tai k ytt konetta l tee muutoksia koneeseen Tehdyt muutokset voivat heikent kone...

Page 37: ...Tutustu ty stett v n materiaalin koostumukseen ja k yt sopivia turvalaitteita Ep varmassa tapauksessa k yt parasta mahdollista suojaa HUOMIO K yt ja yll pid konetta n iden ohjeiden mukaisesti p ly tai...

Page 38: ...tuloliittimest Markus Rompel k mittaustuloksen ep varmuus dB k mittaustuloksen ep varmuus m s YHDENMUKAISUUSILMOITUS FACOM S A S 6 8 RUE GUSTAVE EIFFEL 91 420 MORANGIS FRANCE ILMOITTAA OMALLA VASTUUL...

Page 39: ...k aby bylo mo n je recyklovat Z d vodu r zn ch nebezpe si p e t te a osvojte bezpe nostn pokyny p ed instalac spu t n m opravou dr bou v m nou p slu enstv na brusce nebo p ed prac v bl zkosti brusky P...

Page 40: ...m prost ed pracujte opatrn Mohou zde existovat skryt rizika jako jsou elektrick i jin veden Zkontrolujte zda neexistuj dn elektrick kabely plynov trubky atd kter by mohly zp sobit nebezpe p i po koze...

Page 41: ...a 1 cm3 p es p vodn p pojku za zen Markus Rompel PROHL EN O SHOD MY FACOM S A S 6 8 RUE GUSTAVE EIFFEL 91 420 MORANGIS FRANCE PROHLA UJEME NA SVOU ODPOV DNOST E V ROBEK V AG50F MAL HLOV BRUSKA 50 mm...

Page 42: ...em lyi s r l sekhez vezethet A sarokcsiszol sszeszerel se be ll t sa s haszn lata csak megfelel k pes t ssel rendelkez s k pz sben r szes tett szem lyek sz m ra enged lyezett Ne m dos tsa a sarokcsisz...

Page 43: ...nt zked sek lehetnek az elnyel anyagok haszn lata a munkadarabok cseng s nek megel z se rdek ben A zaj sz ks gtelen n veked s nek elker l se rdek ben a sarokcsiszol m k dtet s t s karbantart s t a has...

Page 44: ...vet en juttasson be 1 2 1 cm3 ken anyagot a g p bemeneti csatlakoz s n kereszt l Markus Rompel MEGFELEL S GI NYILATKOZAT MI AFACOMS A S 6 8RUEGUSTAVEEIFFEL 91420MORANGIS FRANCE SAJ TFELEL SS G NKREKI...

Page 45: ...sau utiliza polizorul Nu modifica i acest polizor Modific rile pot reduce eficien a m surilor de siguran i pot cre te riscurile pentru utilizator Nu arunca i instruc iunile de siguran oferi i le utili...

Page 46: ...a i elementele de securitate adaptate Dac nu sunte i sigur utiliza i maximum de protec ie ATEN IE C nd se genereaz praf sau fum prioritatea va fi de a le controla chiar n punctul de emisie Toate func...

Page 47: ...re 1 2 i 1 cm3 prin racordul de admisie al ma inii DECLARA IE DE CONFORMITATE CE NOI FACOM S A S 6 8 RUE GUSTAVE EIFFEL 91 420 MORANGIS FRANCE FRAN A DECLAR M PE PROPRIE R SPUNDERE C PRODUSUL V AG50F...

Page 48: ...BG FACOM 6 2 bar 620 kPa 10 mm 6 2 bar 6 2 bar 1 FACOM NU V AG50F_0616 indd 48 17 06 2016 13 27 42...

Page 49: ...20 000 50 10 FACOM FACOM FACOM FACOM FACOM 1 2 1 3 NU V AG50F_0616 indd 49 17 06 2016 13 27 42...

Page 50: ...dB k m s FACOM S A S 6 8 91 420 6 8 RUE GUSTAVE EIFFEL BP 99 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE V AG50F 50 mm FACOM 2006 42 EN ISO 11148 7 2012 Facom 20 03 2016 Markus Rompel dB A dB A dB C kW k k k k V AG...

Page 51: ...r sky si pre tajte bezpe nostn pokyny a uistite e im rozumiete V opa nom pr pade m e d js k v nemu zraneniu Br sku sm zostavova nastavova a pou va len kvalifikovan a vy kolen osoby T to br sku neuprav...

Page 52: ...u a odpojte nap jaciu hadicu Pri pr ci s niektor mi materi lmi m e by vystavenie sa prachu nebezpe n pre zdravie Obozn mte sa so zlo en m opracov van ho materi lu a pou vajte vhodn bezpe nostn prostri...

Page 53: ...SENIE O ZHODE MY SPOLO NOS FACOMS A S 6 8RUEGUSTAVEEIFFEL 91420MORANGIS FRANC ZSKO NANA UVLASTN ZODPOVEDNOS VYHLASUJEME E V ROBOK V AG50F MINIAT RNA UHLOV BR SKA 50 mm Zna ka FACOM JE V S LADE S USTAN...

Page 54: ...RU FACOM 6 2 620 10 6 2 6 2 1 FACOM NU V AG50F_0616 indd 54 17 06 2016 13 27 46...

Page 55: ...20 000 50 10 FACOM FACOM FACOM FACOM FACOM 1 2 1c 3 NU V AG50F_0616 indd 55 17 06 2016 13 27 47...

Page 56: ...OM N 580 8 1 2 1 3 FACOMS A S 6 8RUEGUSTAVEEIFFEL 91420MORANGIS V AG50F 50 FACOM 2006 42 CE EN ISO 11148 7 2012 Facom 20 03 2016 Markus Rompel k k A A C kW k k k k V AG50F 50 0 3 max 10 max 5 81 3 92...

Page 57: ...il brukeren Slipemaskinen m ikke brukes hvis den har blitt skadet V r ekstra forsiktig hvis arbeidsstykket tilbeh ret eller selve bitsen g r i stykker da det kan skape prosjektiler som slynges utover...

Page 58: ...skal alltid skrues av og du skal koble fra luftslangen f r du installerer fjerner eller tilpasser utstyr p denne maskinen eller f r du gj r vedlikeholdsarbeid p den Enkelte materialer kan avgi st v u...

Page 59: ...skinens innl pstilkobling EF SAMSVARSERKL RING VI FACOM S A S 6 8 RUE GUSTAVE EIFFEL 91 420 MORANGIS FRANCE ERKL RER P EGET ANSVAR AT F LGENDE PRODUKTET V AG50F FACOM MINIVINKELSLIPER 50 mm ER I SAMSV...

Page 60: ...ve your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts This will ensure that the safety of the power tool is maintained For spare parts details and diagrams pl...

Page 61: ...NOTA NU V AG50F_0616 indd 61 17 06 2016 13 27 52...

Page 62: ...47 facomherramientas sbdinc com STERREICH STANLEY BLACK DECKER Austria GmbH Oberlaaerstrasse 248 A 1230 Wien Tel 43 0 1 66116 0 Fax 43 0 1 66116 613 verkaufat sbd sbdinc com www facom at PORTUGAL BLAC...

Reviews: