background image

FR

ATTENTION

D’IMPORTANTES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ SONT JOINTES. LIRE CE MANUEL AVANT D’UTILISER LA MACHINE. CONSERVEZ SOIGNEU-

SEMENT CES INSTRUCTIONS. NE PAS LES DÉTRUIRE. L’EMPLOYEUR EST TENU DE COMMUNIQUER LES INFORMATIONS DE CE MANUEL 

AUX EMPLOYÉS UTILISANT CETTE MACHINE. LE NON RESPECT DES AVERTISSEMENTS SUIVANTS PEUT CAUSER DES BLESSURES.

MISE EN SERVICE DE LA MACHINE

• LES MEULEUSES ÉQUIPÉES DE MEULES D’ÉBARBAGE OU DE TRONÇONNAGE, NE SONT 

PRÉVUES QUE POUR LE MEULAGE ET L’ÉBARBAGE DE PIÈCES MÉTALLIQUES OU EN ALLIAGE 

(ALUMINIUM, LAITON, BRONZE, etc...)

POUR TOUTE AUTRE UTILISATION, FACOM DÉCLINE TOUTE 

RESPONSABILITÉ.

Risques résiduels

Malgré le respect de la réglementation de sécurité en vigueur et la mise en œuvre de dispositifs de 

sécurité, certains risques résiduels ne peuvent être évités. Il s’agit des risques suivants :

- Perte d’audition ;

- Blessure due à des particules volantes ;

- Brûlure due à des accessoires qui chauffent pendant le fonctionnement ;

- Blessure due à un usage prolongé ;

- Contact avec de la poussière de substances dangereuses.

CETTE MACHINE N’EST PAS CONÇUE POUR ÊTRE UTILISÉE EN ATMOSPHÈRE EXPLOSIVE. 

La meuleuse a été conçue pour des applications professionnelles de coupage et de meulage.

NE PAS l’utiliser en conditions humides ou en présence de liquides ou de gaz inflammables.

Cette meuleuse est un outil électrique professionnel.

NE PAS laisser les enfants entrer en contact avec l’outil. Lorsque des opérateurs inexpérimentés 

utilisent cet outil, ils doivent être supervisés.

- Jeunes enfants et infirmes. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par de jeunes enfants ni 

par des personnes infirmes sans supervision.

- Ce produit n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) souffrant 

de capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées, ni d’un manque d’expérience, de 

connaissances ou de savoir-faire, sauf si ces personnes sont supervisées par quelqu’un qui est 

responsable de leur sécurité. Les enfants ne doivent jamais être laissés seuls avec ce produit.

L’utilisation de cette machine et accessoires doit être conforme aux instructions de cette notice. 

Utiliser cette machine pour d’autres opérations pourrait entraîner un risque de situation dange-

reuse pour les personnes et l’environnement. 

• Cette machine doit toujours être exploitée, inspectée et entretenue conformément à toutes les 

réglementations (locales, départementales, fédérales et nationales), applicables aux machines 

pneumatiques tenues/commandées à la main.

• Pour la sécurité, les performances optimales et la longévité maximale des pièces, cette machine 

doit être connectée à une alimentation d’air comprimé de 6,2 bars (620 kPa) maximum à 

l’entrée, avec un flexible de 10 mm de diamètre intérieur.

• Le dépassement de cette pression d’utilisation maximum de 6,2 bars indiquée entraînera des 

risques de situations dangereuses comme une vitesse excessive, la rupture d’éléments, un couple 

supérieur ou une force supérieure pouvant détruire la machine et ses accessoires ou la pièce sur 

laquelle le travail est effectué.

• S’assurer que tous les flexibles et les raccords sont correctement dimensionnés et bien serrés.

• Veiller à ne pas endommager les flexibles et les connecteurs.

• Utiliser toujours de l’air sec, propre et lubrifié, à une pression maximum de 6,2 bars. La 

poussière, les fumées corrosives et/ou une humidité excessive peuvent endommager le moteur 

d’une machine pneumatique.

• Ne jamais lubrifier les machines avec des liquides inflammables ou volatiles tels que le 

kérosène, le gasoil ou de l’essence.

• Ne retirer aucune étiquette. Remplacer toute étiquette endommagée.

• L’utilisation d’un flexible suspendu est recommandée.

Un raccord rapide connecté directement au raccord d’admission augmente le poids de la machine 

et réduit donc sa manoeuvrabilité.

• La machine pneumatique doit être équipée et connectée au réseau d’air comprimé via des 

raccords rapides afin de faciliter son arrêt en cas de danger.

• A la fin de sa durée de vie, il est recommandé de démonter la machine, de dégraisser les 

pièces et de les séparer en fonction des matériaux  de manière à ce que ces derniers puissent 

être recyclés.

• Pour être informé des dangers multiples, lire attentivement les consignes de sécurité avant 

d’installer, d’utiliser, de réparer ou d’entretenir la meuleuse, de remplacer des accessoires sur la 

meuleuse ou de travailler près de la meuleuse. L’utilisateur peut être gravement blessé s’il ne 

l’a pas fait.

• L’installation, le réglage et l’utilisation de la meuleuse sont réservés à des opérateurs qualifiés 

et formés.

• Ne pas modifier cette meuleuse. Les modifications peuvent réduire l’efficacité des mesures de 

sécurité et augmenter les risques pour l’opérateur. 

• Ne pas jeter les consignes de sécurité ; les donner à l’opérateur.

• Ne pas utiliser la meuleuse si elle a été endommagée.

• La défaillance de la pièce à travailler ou des accessoires, ou même de l’outil inséré, peut créer 

des projectiles à grande vitesse. 

• S’assurer que la pièce à travailler est fixée de manière sécurisée.

• S’assurer que le produit abrasif est bien fixé à la meuleuse.

• S’assurer que le protège-meule est en place, en bon état et correctement monté. Veiller à ce 

qu’il soit régulièrement contrôlé.

• Vérifier que les brides indiquées par le fabricant sont utilisées et en bon état, par exemple, 

dépourvues de fissures et d’ébarbures, et sont planes. 

• Vérifier que la broche et les filets de la broche ne sont ni endommagés ni usés.

• S’assurer que les étincelles et débris produits par l’utilisation de la meuleuse ne créent pas de 

danger.

• Éviter de toucher la broche en rotation et la meule qui est fixée, afin d’éviter les coupures sur 

les mains ou d’autres parties du corps.

• Les opérateurs et le personnel de maintenance doivent être physiquement capables de 

manipuler le volume, le poids et la puissance de l’outil.

• Conserver une position du corps équilibrée et de bons appuis au sol.

• Pour les travaux en surplomb, porter un casque de protection.

• En cas de tronçonnage, la pièce à travailler doit être soutenue de telle manière que la largeur 

de la fente reste constante ou s’élargisse pendant l’opération.

• Si le produit abrasif se coince dans une fente, éteindre la meuleuse et libérer la meule. Vérifier 

que la meule est toujours correctement fixée et n’est pas endommagée avant de poursuivre 

l’opération.

• Les meules abrasives et meules à tronçonner ne doivent pas être utilisées pour le meulage 

latéral. Il ne faut pas employer les meuleuses à la vitesse périphérique maximale d’un produit 

abrasif.

• L’opérateur doit faire attention à ce que personne ne se trouve aux environs.

• Les étincelles dues au meulage peuvent enflammer les vêtements et causer de graves brûlures. 

S’assurer que les étincelles n’atterrissent pas sur les vêtements. Porter des vêtements ignifugés et 

garder un seau d’eau à proximité.

• Inspecter le produit abrasif avant utilisation. Ne pas utiliser de produits abrasifs qui sont 

susceptibles d’avoir fait une chute ou qui sont ébréchés, fissurés ou défectueux.

• Avant l’utilisation, veiller à ce que le produit abrasif soit correctement monté et vissé. Faire 

tourner la meuleuse sans l’utiliser pendant au moins 1 minute dans une position sans danger. Si 

des vibrations importantes ou d’autres défauts apparaissent, arrêter immédiatement la meuleuse 

et rechercher la cause de ces défauts.

• Vérifier les dimensions et autres données pertinentes, afin d’empêcher l’extrémité de la broche 

de toucher le fond du trou des meules en cloche, coniques ou droites équipées de trous filetés pour 

le montage sur les broches des machines. 

• Lorsque les produits abrasifs sont fournis ou utilisés avec des raccords réducteurs ou des douilles, 

l’utilisateur doit s’assurer que le raccord ou la douille ne touche pas la face du flasque et que la 

force de serrage permet un entraînement suffisant en rotation pour empêcher le produit abrasif 

de glisser. 

• Lorsque des flasques sont fournis pour plusieurs types ou tailles d’abrasif, toujours installer les 

flasques correspondant à l’abrasif utilisé.

• Pendant et après l’utilisation, éviter le contact direct avec l’outil inséré, car il peut être chaud 

ou acéré.

• Conserver et manipuler le produit abrasif avec soin, conformément aux consignes de FACOM.

• Les glissades, trébuchements et chutes sont des causes importantes de blessure sur le lieu de 

travail. Tenir compte des surfaces glissantes créées par l’utilisation de l’outil et des dangers de 

trébuchement liés au conduit d’air ou au flexible hydraulique.

• Faire preuve d’une attention particulière dans les environnements mal connus. Il peut exister 

des dangers cachés, tels que l’électricité ou d’autres réseaux d’utilité. 

NU-V.AG50F_0616.indd   3

17/06/2016   13:27:01

Summary of Contents for V.AG50F

Page 1: ...zioni originali Manual original Instrukcj oryginaln Original brugsanvisning Originalbruksanvisning Alkuper inen k ytt ohje P vodn n vod Eredeti tmutat Instruc iuni originale Origin lny n vod Originale...

Page 2: ...ana brusn ho kotou e Teljes korongv d Ap r toare a ro ii integrat Zabudovan ochrann kryt kot a Innebygget skivebeskyttelse Gachette de s curit Safety trigger Sicherheits Druckschalter Veiligheidshende...

Page 3: ...nstaller d utiliser de r parer ou d entretenir la meuleuse de remplacer des accessoires sur la meuleuse ou de travailler pr s de la meuleuse L utilisateur peut tre gravement bless s il ne l a pas fait...

Page 4: ...travailler n mettent un son strident Faire fonctionner et entretenir la meuleuse de la fa on recommand e dans le manuel d utilisation pour emp cher une hausse inutile du niveau sonore S lectionner en...

Page 5: ...tion d air Pression d utilisation Poids Dimensions tr min l min bar kg mm V AG50F 20000 113 6 2 0 55 138 x 59 x 85 MISE EN SERVICE DE LA MACHINE LUBRIFICATION Utiliser toujours un lubrificateur avec c...

Page 6: ...t use the grinder if it has been damaged Be aware that the failure of the workpiece or accessories or even of the inserted tool itself can generate high velocity projectiles Ensure that the workpiece...

Page 7: ...The use of other than genuine FACOM replacement parts may result in safety hazards decreased machine performance and increased maintenance and cancel all warranties Repairs should be made only by auth...

Page 8: ...asurement uncertainty in m s LUBRIFICATION Always use of an air line lubricator with these machine We recommended the following Filter Lubricator Regulator Unit FACOM N 580 Every eight hours operation...

Page 9: ...tsanweisungen lesen und verstehen Wird dieser Aufforderung nicht nachgekommen kann es zu schweren K rperverletzungen kommen Nur qualifizierte und geschulte Bediener d rfen den Schleifer installieren j...

Page 10: ...el maximalen Schutz verwenden ACHTUNG WARTUNG Ihr FACOM Schleifer ist f r einen Betrieb ber einen langen Zeitraum mit minimalem Wartung saufwand ausgelegt Ein dauerhaft zufriedenstellender Betrieb h n...

Page 11: ...m s SCHMIERUNG Die Maschine stets mit einem Leitungs ler verwenden Es wird folgende Filter Regler ler Kombination empfohlen FACOM N 580 Falls am Druckluftnetz kein ler benutzt wird alle acht Betriebss...

Page 12: ...en assimileert u goed de veiligheidsinstructies voor de instal latie de werkuitvoering de reparatie het onderhoud de vervanging van accessoires of werken in de buurt van de slijpmachine Nalatigheid ka...

Page 13: ...gebruik de juiste veiligheidselementen Gebruik in geval van twijfel zo veel mogelijk bescherming WAARSCHUWING beschadiging door het gereedschap Gebruik en onderhoud de slijpmachine in overeenstemming...

Page 14: ...DE SMERING Gebruik altijd een in de persleiding ge ntegreerde olievernevelaar Wij bevelen de FACOM N 580 gecombineerde reduceerventiel met olievernevelaar en vochtafscheider aan Spuit indien er geen s...

Page 15: ...ir la eficacia de las medidas de seguridad y aumentar los riesgos para el operario No ignore las instrucciones de seguridad Entr gueselas al operario No utilice la cortadora si hubiera sufrido alg n d...

Page 16: ...Conozca la composici n del material trabajado y utilice los elementos de seguridad adaptados En caso de duda utilizar el m ximo de protecci n AVISO En los lugares en que se generen polvo o humo debe e...

Page 17: ...siempre un lubricante de aire comprimido con esta llave de impacto Recomendamos la siguiente unidad de Filtro Lubricador Regulador FACOM N 580 Cada ocho horas de funcionamiento si no se utiliza un lub...

Page 18: ...e Non modificare questa smerigliatrice Le modifiche possono ridurre l efficienza delle misure di sicurezza e aumentare i rischi per l operatore Non gettare le istruzioni di sicurezza consegnarle all o...

Page 19: ...utilizzare i dispositivi di sicurezza adeguati In caso di dubbio utilizzare la protezione massima AVVERTENZA Dirigere lo scarico in modo tale da ridurre al minimo il disturbo dovuto alla polvere in u...

Page 20: ...AZIONE Con questo macchina usare sempre un lubrificatore di linea Si raccomanda l uso del seguente gruppo filtro regolatore lubrificatore FACOM N 580 Ogno otto ore di funzionamento se un lubrificatore...

Page 21: ...ores qualificados e formados devem instalar ajustar ou utilizar a afiadora N o modifique a afiadora As modifica es podem reduzir a efic cia das medidas de seguran a e aumentar os riscos para o operado...

Page 22: ...oscilem Utilize e mantenha a afiadora conforme recomendado no manual de instru es para evitar o aumento desnecess rio do ru do Selecione mantenha e substitua o consum vel a ferramenta inserida conform...

Page 23: ...em m s LUBRIFICA O Com esta m quina utilize sempre um lubrificador de linha Recomendamos o uso do seguinte grupo de filtro regulador lubrificador FACOM N 580 A cada oito horas de funcionamento se um...

Page 24: ...Monta regulacj lub obs ug szlifierki mo na powierza jedynie osobom wykwalifikowa nym i przeszkolonym Nie wprowadza modyfikacji w szlifierce Modyfikacje mog spowodowa obni enie wydajno ci lub bezpiecze...

Page 25: ...b inne media Upewni si e nie wyst puj przewody elektryczne rury gazowe itp kt re mog powodowa zagro enie w przypadku ich uszkodzenia przez narz dzie Aby ograniczy do minimum pylenie lub dymienie szlif...

Page 26: ...no pomiaru w m s2 SMAROWANIE Stosowa tylko w sieci posiadaj cej naolejacz Zalecamy stosowanie nast puj cego zestawu filtrnaolejacz reduktor FACOM N 580 Co osiem godzin pracy je li smarownica nie jest...

Page 27: ...et er kun kvalificerede og uddannede operat rer der m installere justere eller bruge vinkelsliberen Der m ikke ndres p vinkelsliberen ndringer kan reducere effektiviteten af sikkerhedsforanstaltninger...

Page 28: ...eller f r der udf res vedligeholdelsesarbejde p maskinen Ved arbejde med bestemte materialer kan eksponeringen over for st vet v re sundhedsfarligt Det er vigtig at kende det bearbejdede materiales s...

Page 29: ...G Der skal altid bruges luftledningssm ring til disse maskinen Vi anbefaler f lgende filter sm reanordnings og reguleringsenhend FACOM N 580 For hver otte timers brug skal der indspr jtes 1 2 1 cm3 sm...

Page 30: ...EL FACOM j 90 psig 6 2 bar 620 kPa m 3 8 10 m 6 2 bars 90 psig 1 FACOM NU V AG50F_0616 indd 30 17 06 2016 13 27 28...

Page 31: ...m on 20 000 RPM 50 mm 10 mm FACOM j FACOM j FACOM j j Servicenter j FACOM m j m m j j FACOM 1 2 1cm3 NU V AG50F_0616 indd 31 17 06 2016 13 27 29...

Page 32: ...2006 42 CE KAI EINAI YM NO ME TI TH ENAPMONI MENH EYP AIKH PO IA PA H EN ISO11148 7 2012 Facom 20 03 2016 k dB k m s u v x v v v uv x v u v FACOM N 580 1 2 1 cm3 Markus Rompel bar kg mm V AG50F 20000...

Page 33: ...eparerar dem efter material s att de kan tervinnas Du m ste l sa igenom och f rst s kerhetsanvisningarna innan du installerar anv nder reparerar underh ller byter tillbeh r eller arbetar i n rheten av...

Page 34: ...kydd om du r tveksam VARNING Se till att det inte finns elkablar gasledningar m m som kan orsaka fara om de skadas av verktyget Anv nd och underh ll slipmaskinen enligt rekommendationerna i bruksanvis...

Page 35: ...via maskinens matningsanslutning IDRIFTS TTNING AV MASKINEN Markus Rompel F RS KRAN OM VERENSST MMELSE VI FACOM S A S 6 8 RUE GUSTAVE EIFFEL 91 420 MORANGIS FRANKRIKE F RS KRAR UNDER V RT ANSVAR ATT P...

Page 36: ...et sen l heisyydess Muutoin seurauksena voi olla vakavia vammoja Vain p tev t ja koulutetut henkil t saavat asentaa s t tai k ytt konetta l tee muutoksia koneeseen Tehdyt muutokset voivat heikent kone...

Page 37: ...Tutustu ty stett v n materiaalin koostumukseen ja k yt sopivia turvalaitteita Ep varmassa tapauksessa k yt parasta mahdollista suojaa HUOMIO K yt ja yll pid konetta n iden ohjeiden mukaisesti p ly tai...

Page 38: ...tuloliittimest Markus Rompel k mittaustuloksen ep varmuus dB k mittaustuloksen ep varmuus m s YHDENMUKAISUUSILMOITUS FACOM S A S 6 8 RUE GUSTAVE EIFFEL 91 420 MORANGIS FRANCE ILMOITTAA OMALLA VASTUUL...

Page 39: ...k aby bylo mo n je recyklovat Z d vodu r zn ch nebezpe si p e t te a osvojte bezpe nostn pokyny p ed instalac spu t n m opravou dr bou v m nou p slu enstv na brusce nebo p ed prac v bl zkosti brusky P...

Page 40: ...m prost ed pracujte opatrn Mohou zde existovat skryt rizika jako jsou elektrick i jin veden Zkontrolujte zda neexistuj dn elektrick kabely plynov trubky atd kter by mohly zp sobit nebezpe p i po koze...

Page 41: ...a 1 cm3 p es p vodn p pojku za zen Markus Rompel PROHL EN O SHOD MY FACOM S A S 6 8 RUE GUSTAVE EIFFEL 91 420 MORANGIS FRANCE PROHLA UJEME NA SVOU ODPOV DNOST E V ROBEK V AG50F MAL HLOV BRUSKA 50 mm...

Page 42: ...em lyi s r l sekhez vezethet A sarokcsiszol sszeszerel se be ll t sa s haszn lata csak megfelel k pes t ssel rendelkez s k pz sben r szes tett szem lyek sz m ra enged lyezett Ne m dos tsa a sarokcsisz...

Page 43: ...nt zked sek lehetnek az elnyel anyagok haszn lata a munkadarabok cseng s nek megel z se rdek ben A zaj sz ks gtelen n veked s nek elker l se rdek ben a sarokcsiszol m k dtet s t s karbantart s t a has...

Page 44: ...vet en juttasson be 1 2 1 cm3 ken anyagot a g p bemeneti csatlakoz s n kereszt l Markus Rompel MEGFELEL S GI NYILATKOZAT MI AFACOMS A S 6 8RUEGUSTAVEEIFFEL 91420MORANGIS FRANCE SAJ TFELEL SS G NKREKI...

Page 45: ...sau utiliza polizorul Nu modifica i acest polizor Modific rile pot reduce eficien a m surilor de siguran i pot cre te riscurile pentru utilizator Nu arunca i instruc iunile de siguran oferi i le utili...

Page 46: ...a i elementele de securitate adaptate Dac nu sunte i sigur utiliza i maximum de protec ie ATEN IE C nd se genereaz praf sau fum prioritatea va fi de a le controla chiar n punctul de emisie Toate func...

Page 47: ...re 1 2 i 1 cm3 prin racordul de admisie al ma inii DECLARA IE DE CONFORMITATE CE NOI FACOM S A S 6 8 RUE GUSTAVE EIFFEL 91 420 MORANGIS FRANCE FRAN A DECLAR M PE PROPRIE R SPUNDERE C PRODUSUL V AG50F...

Page 48: ...BG FACOM 6 2 bar 620 kPa 10 mm 6 2 bar 6 2 bar 1 FACOM NU V AG50F_0616 indd 48 17 06 2016 13 27 42...

Page 49: ...20 000 50 10 FACOM FACOM FACOM FACOM FACOM 1 2 1 3 NU V AG50F_0616 indd 49 17 06 2016 13 27 42...

Page 50: ...dB k m s FACOM S A S 6 8 91 420 6 8 RUE GUSTAVE EIFFEL BP 99 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE V AG50F 50 mm FACOM 2006 42 EN ISO 11148 7 2012 Facom 20 03 2016 Markus Rompel dB A dB A dB C kW k k k k V AG...

Page 51: ...r sky si pre tajte bezpe nostn pokyny a uistite e im rozumiete V opa nom pr pade m e d js k v nemu zraneniu Br sku sm zostavova nastavova a pou va len kvalifikovan a vy kolen osoby T to br sku neuprav...

Page 52: ...u a odpojte nap jaciu hadicu Pri pr ci s niektor mi materi lmi m e by vystavenie sa prachu nebezpe n pre zdravie Obozn mte sa so zlo en m opracov van ho materi lu a pou vajte vhodn bezpe nostn prostri...

Page 53: ...SENIE O ZHODE MY SPOLO NOS FACOMS A S 6 8RUEGUSTAVEEIFFEL 91420MORANGIS FRANC ZSKO NANA UVLASTN ZODPOVEDNOS VYHLASUJEME E V ROBOK V AG50F MINIAT RNA UHLOV BR SKA 50 mm Zna ka FACOM JE V S LADE S USTAN...

Page 54: ...RU FACOM 6 2 620 10 6 2 6 2 1 FACOM NU V AG50F_0616 indd 54 17 06 2016 13 27 46...

Page 55: ...20 000 50 10 FACOM FACOM FACOM FACOM FACOM 1 2 1c 3 NU V AG50F_0616 indd 55 17 06 2016 13 27 47...

Page 56: ...OM N 580 8 1 2 1 3 FACOMS A S 6 8RUEGUSTAVEEIFFEL 91420MORANGIS V AG50F 50 FACOM 2006 42 CE EN ISO 11148 7 2012 Facom 20 03 2016 Markus Rompel k k A A C kW k k k k V AG50F 50 0 3 max 10 max 5 81 3 92...

Page 57: ...il brukeren Slipemaskinen m ikke brukes hvis den har blitt skadet V r ekstra forsiktig hvis arbeidsstykket tilbeh ret eller selve bitsen g r i stykker da det kan skape prosjektiler som slynges utover...

Page 58: ...skal alltid skrues av og du skal koble fra luftslangen f r du installerer fjerner eller tilpasser utstyr p denne maskinen eller f r du gj r vedlikeholdsarbeid p den Enkelte materialer kan avgi st v u...

Page 59: ...skinens innl pstilkobling EF SAMSVARSERKL RING VI FACOM S A S 6 8 RUE GUSTAVE EIFFEL 91 420 MORANGIS FRANCE ERKL RER P EGET ANSVAR AT F LGENDE PRODUKTET V AG50F FACOM MINIVINKELSLIPER 50 mm ER I SAMSV...

Page 60: ...ve your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts This will ensure that the safety of the power tool is maintained For spare parts details and diagrams pl...

Page 61: ...NOTA NU V AG50F_0616 indd 61 17 06 2016 13 27 52...

Page 62: ...47 facomherramientas sbdinc com STERREICH STANLEY BLACK DECKER Austria GmbH Oberlaaerstrasse 248 A 1230 Wien Tel 43 0 1 66116 0 Fax 43 0 1 66116 613 verkaufat sbd sbdinc com www facom at PORTUGAL BLAC...

Reviews: