background image

UTILISATION DE LA MACHINE

• Avant l’utilisation de la machine, vérifier qu’il n’y a pas d’interaction dangereuse avec l’envi-

ronnement immédiat ( gaz explosif, liquide inflammable ou dangereux, canalisation inconnue, 

gaine ou câble électrique, etc...).

• Avant de connecter la machine à l’arrivée d’air, vérifier que la gâchette n’est pas bloquée 

en position marche par un obstacle et qu’aucun outil de réglage ou de montage n’est resté en 

position.

• Vérifier que la machine est connectée au réseau par un raccord rapide et qu’une vanne de 

coupure d’air est à proximité pour couper immédiatement l’air en cas de blocage, rupture ou 

tout autre incident. 

• Tenir les mains, les vêtements flottants et les cheveux longs, éloignés de l’extrémité rotative 

de la machine.

• Prévoir, et ne pas oublier, que toute machine motorisée est susceptible d’à-coups brusques 

lors de sa mise en marche et pendant son utilisation.
• S’assurer que l’ensemble sur lequel le travail est effectué est bien immobilisé.

• En cas de blocage, lâcher immédiatement la gâchette et déconnecter la machine du réseau 

d’air comprimé.

• Pour démarrer l’outil, libérer le levier de sécurité. Vérifier que la vitesse maximale de 

travail ne dépasse pas la vitesse nominale de l’outil. 

ATTENTION

Avant de mettre l’outil sous tension, s’assurer que la meule à tronçonner est correctement 

assemblée et vissée. 

N’utiliser que des meules à tronçonner à plus de 20 000 tr/min, d’un diamètre supérieur 

à 50 mm et dont le diamètre du trou central ne dépasse pas 10 mm. Ne pas dépasser le 

diamètre recommandé car les disques à tronçonner avec un trou central de grand diamètre 

peuvent osciller. Si l’alimentation d’air, les flexibles et les connecteurs sont en bon état mais 

que l’outil ne fonctionne pas correctement, apporter l’outil au centre de réparation agréé 

FACOM le plus proche.

• Utiliser les accessoires recommandés par FACOM.

• L’utilisation de rechanges autres que les pièces d’origine FACOM peut causer des risques 

d’insécurité, réduire les performances de la machine, et annule toutes les garanties.

Les réparations ne doivent être effectuées que par des réparateurs qualifiés autorisés. 

Consultez votre distributeur FACOM le plus proche.

À l’aide d’un tournevis plat, tourner la vis de réglage pour réduire ou augmenter la vitesse.

• S’assurer qu’aucun câble électrique, tuyau de gaz, etc., ne peut être la source d’un danger s’il est 

endommagé par l’utilisation de l’outil. 

• Utiliser et entretenir la meuleuse de la façon recommandée dans les présentes consignes, afin de 

minimiser l’émission de poussière ou de fumée.

• Diriger l’évacuation de manière à minimiser la gêne provoquée par la poussière dans un 

environnement poussiéreux. 

• En cas de production de poussière ou de fumée, la priorité doit être de les maîtriser au niveau du 

point d’émission.

• Toutes les caractéristiques intégrées et tous les accessoires dédiés à la collecte, à l’extraction ou 

à la suppression de la poussière en suspension ou des fumées doivent être correctement utilisés et 

entretenus conformément aux consignes du fabricant. 

• Sélectionner, entretenir et remplacer l’outil consommable / inséré selon les recommandations des 

consignes, afin d’éviter une augmentation inutile de la poussière ou des fumées.

• Certains matériaux émettent des particules et de la fumée lorsqu’ils sont meulés, ce qui crée un 

environnement potentiellement explosif.

• L’exposition à des niveaux de bruit élevés peut provoquer une perte d’audition invalidante et 

d’autres problèmes, tels que des acouphènes (tintements, bourdonnements ou sifflements dans 

les oreilles). Par conséquent, il est essentiel d’évaluer le risque et de mettre en place des contrôles 

adéquats.

• Les contrôles adéquats pour réduire le risque peuvent inclure la mise en place de matériaux isolants 

pour éviter que les pièces à travailler n’émettent un son strident.

• Faire fonctionner et entretenir la meuleuse de la façon recommandée dans le manuel d’utilisation, 

pour empêcher une hausse inutile du niveau sonore.

• Sélectionner, entretenir et remplacer l’outil consommable / inséré selon les recommandations du 

manuel d’utilisation, afin d’éviter une augmentation inutile du niveau sonore.

• Porter des vêtements chauds en cas de travail dans un environnement froid et garder les mains 

sèches et au chaud.

• Faire fonctionner et entretenir la meuleuse de la façon recommandée dans le manuel d’utilisation, 

pour empêcher une augmentation inutile du niveau des vibrations.

• Ne pas laisser l’outil inséré brouter sur la pièce à travailler, car cela augmentera probablement les 

vibrations de manière importante.

• Sélectionner, entretenir et remplacer l’outil consommable / inséré selon les recommandations du 

manuel d’utilisation, afin d’éviter une augmentation inutile du niveau des vibrations.

• Tenir l’outil sans se crisper (en tenant compte de la force nécessaire pour manier l’outil), mais d’une 

manière sûre, parce que le risque lié aux vibrations est généralement élevé lorsque la prise est serrée.

• Lorsque des tampons sont fournis avec le produit abrasif, les utiliser.

• Ne jamais diriger l’air sur soi-même ou sur quelqu’un d’autre.

• Les flexibles qui se détachent peuvent fouetter les personnes présentes et provoquer de graves bles-

sures. Toujours vérifier que les flexibles et les raccords ne sont pas endommagés et sont bien serrés.

• Chaque fois que des accouplements universels à vis (à griffes) sont utilisés, il faut installer des 

goupilles d’arrêt et des câbles anti-fouet doivent être utilisés pour empêcher la défaillance du raccord 

entre le flexible et l’outil et entre les flexibles.

Ne pas utiliser de flexibles ou de raccords endommagés, effilochés ou détériorés.

Les machines pneumatiques peuvent vibrer pendant l’utilisation.
Les vibrations, les mouvements répétitifs et les positions inconfortables peuvent 
causer des douleurs dans les mains et les bras.
N’utiliser plus de machine en cas d’inconfort, de picotements ou de douleurs.
Consulter un médecin avant de recommencer à utiliser la machine.

Ne pas transporter la machine par son flexible.

Garder une position équilibrée et ferme. Ne pas se pencher trop en avant pen-
dant l’utilisation de cette machine. Ne pas utiliser une machine sous l’emprise de 
drogues, d’alcool, de médicaments ou si vous êtes fatigué.

Utiliser les équipements de protection tels que lunettes, gants, chaussures de 
sécurité ainsi qu’une protection acoustique.
Rester vigilant, faire preuve de bon sens et d’attention pendant l’utilisation 
de la machine.

Couper toujours l’alimentation d’air comprimé et débrancher le flexible 
d’alimentation avant d’installer, déposer ou ajuster tout accessoire sur cette 
machine, ou d’entreprendre une opération d’entretien quelconque sur la 
machine.

Lors du travail sur certains matériaux, l’exposition aux poussières peut être 

dangereuse pour la santé.

Prenez connaissance de la composition du matériau travaillé et utilisez les 

éléments de sécurité adaptés. Dans le doute utiliser le maximum de protection.

MAINTENANCE

Votre meuleuse FACOM a été conçue pour fonctionner longtemps avec un minimum d’entretien. 

Son bon fonctionnement en continu dépend du soin apporté à l’outil et de son nettoyage 

régulier.

Lubrification

Toutes les huit heures d’utilisation, si le réseau d’air comprimé n’utilise pas de lubrifiant, en 

injecter 0,5 à 1 cm3 dans le raccord d’entrée de la machine.

Nettoyage

AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser de solvant ou d’autre produit chimique fort pour nettoyer 

les pièces non métalliques de l’outil. Ces produits chimiques pourraient affaiblir les matériaux 

plastiques de ces pièces. Utiliser un chiffon humide, uniquement imbibé d’eau et de savon doux. 

Ne jamais laisser de liquide entrer dans l’outil ; ne jamais immerger une pièce de l’outil dans 

un liquide.

NU-V.AG50F_0616.indd   4

17/06/2016   13:27:04

Summary of Contents for V.AG50F

Page 1: ...zioni originali Manual original Instrukcj oryginaln Original brugsanvisning Originalbruksanvisning Alkuper inen k ytt ohje P vodn n vod Eredeti tmutat Instruc iuni originale Origin lny n vod Originale...

Page 2: ...ana brusn ho kotou e Teljes korongv d Ap r toare a ro ii integrat Zabudovan ochrann kryt kot a Innebygget skivebeskyttelse Gachette de s curit Safety trigger Sicherheits Druckschalter Veiligheidshende...

Page 3: ...nstaller d utiliser de r parer ou d entretenir la meuleuse de remplacer des accessoires sur la meuleuse ou de travailler pr s de la meuleuse L utilisateur peut tre gravement bless s il ne l a pas fait...

Page 4: ...travailler n mettent un son strident Faire fonctionner et entretenir la meuleuse de la fa on recommand e dans le manuel d utilisation pour emp cher une hausse inutile du niveau sonore S lectionner en...

Page 5: ...tion d air Pression d utilisation Poids Dimensions tr min l min bar kg mm V AG50F 20000 113 6 2 0 55 138 x 59 x 85 MISE EN SERVICE DE LA MACHINE LUBRIFICATION Utiliser toujours un lubrificateur avec c...

Page 6: ...t use the grinder if it has been damaged Be aware that the failure of the workpiece or accessories or even of the inserted tool itself can generate high velocity projectiles Ensure that the workpiece...

Page 7: ...The use of other than genuine FACOM replacement parts may result in safety hazards decreased machine performance and increased maintenance and cancel all warranties Repairs should be made only by auth...

Page 8: ...asurement uncertainty in m s LUBRIFICATION Always use of an air line lubricator with these machine We recommended the following Filter Lubricator Regulator Unit FACOM N 580 Every eight hours operation...

Page 9: ...tsanweisungen lesen und verstehen Wird dieser Aufforderung nicht nachgekommen kann es zu schweren K rperverletzungen kommen Nur qualifizierte und geschulte Bediener d rfen den Schleifer installieren j...

Page 10: ...el maximalen Schutz verwenden ACHTUNG WARTUNG Ihr FACOM Schleifer ist f r einen Betrieb ber einen langen Zeitraum mit minimalem Wartung saufwand ausgelegt Ein dauerhaft zufriedenstellender Betrieb h n...

Page 11: ...m s SCHMIERUNG Die Maschine stets mit einem Leitungs ler verwenden Es wird folgende Filter Regler ler Kombination empfohlen FACOM N 580 Falls am Druckluftnetz kein ler benutzt wird alle acht Betriebss...

Page 12: ...en assimileert u goed de veiligheidsinstructies voor de instal latie de werkuitvoering de reparatie het onderhoud de vervanging van accessoires of werken in de buurt van de slijpmachine Nalatigheid ka...

Page 13: ...gebruik de juiste veiligheidselementen Gebruik in geval van twijfel zo veel mogelijk bescherming WAARSCHUWING beschadiging door het gereedschap Gebruik en onderhoud de slijpmachine in overeenstemming...

Page 14: ...DE SMERING Gebruik altijd een in de persleiding ge ntegreerde olievernevelaar Wij bevelen de FACOM N 580 gecombineerde reduceerventiel met olievernevelaar en vochtafscheider aan Spuit indien er geen s...

Page 15: ...ir la eficacia de las medidas de seguridad y aumentar los riesgos para el operario No ignore las instrucciones de seguridad Entr gueselas al operario No utilice la cortadora si hubiera sufrido alg n d...

Page 16: ...Conozca la composici n del material trabajado y utilice los elementos de seguridad adaptados En caso de duda utilizar el m ximo de protecci n AVISO En los lugares en que se generen polvo o humo debe e...

Page 17: ...siempre un lubricante de aire comprimido con esta llave de impacto Recomendamos la siguiente unidad de Filtro Lubricador Regulador FACOM N 580 Cada ocho horas de funcionamiento si no se utiliza un lub...

Page 18: ...e Non modificare questa smerigliatrice Le modifiche possono ridurre l efficienza delle misure di sicurezza e aumentare i rischi per l operatore Non gettare le istruzioni di sicurezza consegnarle all o...

Page 19: ...utilizzare i dispositivi di sicurezza adeguati In caso di dubbio utilizzare la protezione massima AVVERTENZA Dirigere lo scarico in modo tale da ridurre al minimo il disturbo dovuto alla polvere in u...

Page 20: ...AZIONE Con questo macchina usare sempre un lubrificatore di linea Si raccomanda l uso del seguente gruppo filtro regolatore lubrificatore FACOM N 580 Ogno otto ore di funzionamento se un lubrificatore...

Page 21: ...ores qualificados e formados devem instalar ajustar ou utilizar a afiadora N o modifique a afiadora As modifica es podem reduzir a efic cia das medidas de seguran a e aumentar os riscos para o operado...

Page 22: ...oscilem Utilize e mantenha a afiadora conforme recomendado no manual de instru es para evitar o aumento desnecess rio do ru do Selecione mantenha e substitua o consum vel a ferramenta inserida conform...

Page 23: ...em m s LUBRIFICA O Com esta m quina utilize sempre um lubrificador de linha Recomendamos o uso do seguinte grupo de filtro regulador lubrificador FACOM N 580 A cada oito horas de funcionamento se um...

Page 24: ...Monta regulacj lub obs ug szlifierki mo na powierza jedynie osobom wykwalifikowa nym i przeszkolonym Nie wprowadza modyfikacji w szlifierce Modyfikacje mog spowodowa obni enie wydajno ci lub bezpiecze...

Page 25: ...b inne media Upewni si e nie wyst puj przewody elektryczne rury gazowe itp kt re mog powodowa zagro enie w przypadku ich uszkodzenia przez narz dzie Aby ograniczy do minimum pylenie lub dymienie szlif...

Page 26: ...no pomiaru w m s2 SMAROWANIE Stosowa tylko w sieci posiadaj cej naolejacz Zalecamy stosowanie nast puj cego zestawu filtrnaolejacz reduktor FACOM N 580 Co osiem godzin pracy je li smarownica nie jest...

Page 27: ...et er kun kvalificerede og uddannede operat rer der m installere justere eller bruge vinkelsliberen Der m ikke ndres p vinkelsliberen ndringer kan reducere effektiviteten af sikkerhedsforanstaltninger...

Page 28: ...eller f r der udf res vedligeholdelsesarbejde p maskinen Ved arbejde med bestemte materialer kan eksponeringen over for st vet v re sundhedsfarligt Det er vigtig at kende det bearbejdede materiales s...

Page 29: ...G Der skal altid bruges luftledningssm ring til disse maskinen Vi anbefaler f lgende filter sm reanordnings og reguleringsenhend FACOM N 580 For hver otte timers brug skal der indspr jtes 1 2 1 cm3 sm...

Page 30: ...EL FACOM j 90 psig 6 2 bar 620 kPa m 3 8 10 m 6 2 bars 90 psig 1 FACOM NU V AG50F_0616 indd 30 17 06 2016 13 27 28...

Page 31: ...m on 20 000 RPM 50 mm 10 mm FACOM j FACOM j FACOM j j Servicenter j FACOM m j m m j j FACOM 1 2 1cm3 NU V AG50F_0616 indd 31 17 06 2016 13 27 29...

Page 32: ...2006 42 CE KAI EINAI YM NO ME TI TH ENAPMONI MENH EYP AIKH PO IA PA H EN ISO11148 7 2012 Facom 20 03 2016 k dB k m s u v x v v v uv x v u v FACOM N 580 1 2 1 cm3 Markus Rompel bar kg mm V AG50F 20000...

Page 33: ...eparerar dem efter material s att de kan tervinnas Du m ste l sa igenom och f rst s kerhetsanvisningarna innan du installerar anv nder reparerar underh ller byter tillbeh r eller arbetar i n rheten av...

Page 34: ...kydd om du r tveksam VARNING Se till att det inte finns elkablar gasledningar m m som kan orsaka fara om de skadas av verktyget Anv nd och underh ll slipmaskinen enligt rekommendationerna i bruksanvis...

Page 35: ...via maskinens matningsanslutning IDRIFTS TTNING AV MASKINEN Markus Rompel F RS KRAN OM VERENSST MMELSE VI FACOM S A S 6 8 RUE GUSTAVE EIFFEL 91 420 MORANGIS FRANKRIKE F RS KRAR UNDER V RT ANSVAR ATT P...

Page 36: ...et sen l heisyydess Muutoin seurauksena voi olla vakavia vammoja Vain p tev t ja koulutetut henkil t saavat asentaa s t tai k ytt konetta l tee muutoksia koneeseen Tehdyt muutokset voivat heikent kone...

Page 37: ...Tutustu ty stett v n materiaalin koostumukseen ja k yt sopivia turvalaitteita Ep varmassa tapauksessa k yt parasta mahdollista suojaa HUOMIO K yt ja yll pid konetta n iden ohjeiden mukaisesti p ly tai...

Page 38: ...tuloliittimest Markus Rompel k mittaustuloksen ep varmuus dB k mittaustuloksen ep varmuus m s YHDENMUKAISUUSILMOITUS FACOM S A S 6 8 RUE GUSTAVE EIFFEL 91 420 MORANGIS FRANCE ILMOITTAA OMALLA VASTUUL...

Page 39: ...k aby bylo mo n je recyklovat Z d vodu r zn ch nebezpe si p e t te a osvojte bezpe nostn pokyny p ed instalac spu t n m opravou dr bou v m nou p slu enstv na brusce nebo p ed prac v bl zkosti brusky P...

Page 40: ...m prost ed pracujte opatrn Mohou zde existovat skryt rizika jako jsou elektrick i jin veden Zkontrolujte zda neexistuj dn elektrick kabely plynov trubky atd kter by mohly zp sobit nebezpe p i po koze...

Page 41: ...a 1 cm3 p es p vodn p pojku za zen Markus Rompel PROHL EN O SHOD MY FACOM S A S 6 8 RUE GUSTAVE EIFFEL 91 420 MORANGIS FRANCE PROHLA UJEME NA SVOU ODPOV DNOST E V ROBEK V AG50F MAL HLOV BRUSKA 50 mm...

Page 42: ...em lyi s r l sekhez vezethet A sarokcsiszol sszeszerel se be ll t sa s haszn lata csak megfelel k pes t ssel rendelkez s k pz sben r szes tett szem lyek sz m ra enged lyezett Ne m dos tsa a sarokcsisz...

Page 43: ...nt zked sek lehetnek az elnyel anyagok haszn lata a munkadarabok cseng s nek megel z se rdek ben A zaj sz ks gtelen n veked s nek elker l se rdek ben a sarokcsiszol m k dtet s t s karbantart s t a has...

Page 44: ...vet en juttasson be 1 2 1 cm3 ken anyagot a g p bemeneti csatlakoz s n kereszt l Markus Rompel MEGFELEL S GI NYILATKOZAT MI AFACOMS A S 6 8RUEGUSTAVEEIFFEL 91420MORANGIS FRANCE SAJ TFELEL SS G NKREKI...

Page 45: ...sau utiliza polizorul Nu modifica i acest polizor Modific rile pot reduce eficien a m surilor de siguran i pot cre te riscurile pentru utilizator Nu arunca i instruc iunile de siguran oferi i le utili...

Page 46: ...a i elementele de securitate adaptate Dac nu sunte i sigur utiliza i maximum de protec ie ATEN IE C nd se genereaz praf sau fum prioritatea va fi de a le controla chiar n punctul de emisie Toate func...

Page 47: ...re 1 2 i 1 cm3 prin racordul de admisie al ma inii DECLARA IE DE CONFORMITATE CE NOI FACOM S A S 6 8 RUE GUSTAVE EIFFEL 91 420 MORANGIS FRANCE FRAN A DECLAR M PE PROPRIE R SPUNDERE C PRODUSUL V AG50F...

Page 48: ...BG FACOM 6 2 bar 620 kPa 10 mm 6 2 bar 6 2 bar 1 FACOM NU V AG50F_0616 indd 48 17 06 2016 13 27 42...

Page 49: ...20 000 50 10 FACOM FACOM FACOM FACOM FACOM 1 2 1 3 NU V AG50F_0616 indd 49 17 06 2016 13 27 42...

Page 50: ...dB k m s FACOM S A S 6 8 91 420 6 8 RUE GUSTAVE EIFFEL BP 99 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE V AG50F 50 mm FACOM 2006 42 EN ISO 11148 7 2012 Facom 20 03 2016 Markus Rompel dB A dB A dB C kW k k k k V AG...

Page 51: ...r sky si pre tajte bezpe nostn pokyny a uistite e im rozumiete V opa nom pr pade m e d js k v nemu zraneniu Br sku sm zostavova nastavova a pou va len kvalifikovan a vy kolen osoby T to br sku neuprav...

Page 52: ...u a odpojte nap jaciu hadicu Pri pr ci s niektor mi materi lmi m e by vystavenie sa prachu nebezpe n pre zdravie Obozn mte sa so zlo en m opracov van ho materi lu a pou vajte vhodn bezpe nostn prostri...

Page 53: ...SENIE O ZHODE MY SPOLO NOS FACOMS A S 6 8RUEGUSTAVEEIFFEL 91420MORANGIS FRANC ZSKO NANA UVLASTN ZODPOVEDNOS VYHLASUJEME E V ROBOK V AG50F MINIAT RNA UHLOV BR SKA 50 mm Zna ka FACOM JE V S LADE S USTAN...

Page 54: ...RU FACOM 6 2 620 10 6 2 6 2 1 FACOM NU V AG50F_0616 indd 54 17 06 2016 13 27 46...

Page 55: ...20 000 50 10 FACOM FACOM FACOM FACOM FACOM 1 2 1c 3 NU V AG50F_0616 indd 55 17 06 2016 13 27 47...

Page 56: ...OM N 580 8 1 2 1 3 FACOMS A S 6 8RUEGUSTAVEEIFFEL 91420MORANGIS V AG50F 50 FACOM 2006 42 CE EN ISO 11148 7 2012 Facom 20 03 2016 Markus Rompel k k A A C kW k k k k V AG50F 50 0 3 max 10 max 5 81 3 92...

Page 57: ...il brukeren Slipemaskinen m ikke brukes hvis den har blitt skadet V r ekstra forsiktig hvis arbeidsstykket tilbeh ret eller selve bitsen g r i stykker da det kan skape prosjektiler som slynges utover...

Page 58: ...skal alltid skrues av og du skal koble fra luftslangen f r du installerer fjerner eller tilpasser utstyr p denne maskinen eller f r du gj r vedlikeholdsarbeid p den Enkelte materialer kan avgi st v u...

Page 59: ...skinens innl pstilkobling EF SAMSVARSERKL RING VI FACOM S A S 6 8 RUE GUSTAVE EIFFEL 91 420 MORANGIS FRANCE ERKL RER P EGET ANSVAR AT F LGENDE PRODUKTET V AG50F FACOM MINIVINKELSLIPER 50 mm ER I SAMSV...

Page 60: ...ve your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts This will ensure that the safety of the power tool is maintained For spare parts details and diagrams pl...

Page 61: ...NOTA NU V AG50F_0616 indd 61 17 06 2016 13 27 52...

Page 62: ...47 facomherramientas sbdinc com STERREICH STANLEY BLACK DECKER Austria GmbH Oberlaaerstrasse 248 A 1230 Wien Tel 43 0 1 66116 0 Fax 43 0 1 66116 613 verkaufat sbd sbdinc com www facom at PORTUGAL BLAC...

Reviews: