background image

IMPORTANTE INFORMAZIONE DI SICUREZZA ACCLUSA. LEGGERE IL PRESENTE MANUALE PRIMA DI USARE LA MACCHINA.

È RESPONSABILITÀ DEL DATORE DI LAVORO DI METTERE QUEST’INFORMAZIONE NELLE MANI DELL’OPERATORE.

LA MANCATA OSSERVANZA DELLE SEGUENTI AVVERTENZE PUÒ CAUSARE LESIONI FISICHE.

IT

AVVERTENZA

MESSA IN SERVIZIO DELLA MACCHINA

• I TRAPANI SONO PREVISTI SOLO PER FORARE METALLO E LEGHE, LEGNO, CERAMICA 

E MATERIE PLASTICHE. PER QUALSIASI ALTRO USO, FACOM DECLINA OGNI RESPON-

SABILITÀ.

Rischi residui

I seguenti rischi riguardano l’uso di trapani:

- lesioni causate qualora si tocchino parti rotanti o parti calde dell’utensile.

Nonostante l’applicazione della regolamentazione applicabile in materia di sicurezza e 

l’implementazione di dispositivi di sicurezza, alcuni rischi non possono essere evitati.

Questi sono:

- Compromissione dell’udito.

- Rischio di schiacciamento delle dita quando si sostituiscono gli accessori.

- Rischio di lesioni personali dovute a particelle volatili.

- Rischio di lesioni personali dovute a un uso prolungato.

QUESTA MACCHINA NON È PROGETTATA PER USO IN ATMOSFERA ESPLOSIVA.

Questi trapani sono strumenti elettrici professionali.

NON lasciare che i bambini entrino in contatto con l’utensile. La supervisione è richiesta 

quando operatori senza esperienza utilizzano questo utensile.

- Persone giovani e invalide. Questo apparecchio non è stato concepito per essere 

utilizzato da persone giovani o invalide senza supervisione.

- Questo prodotto non è concepito per l’uso da parte di persone (bambini inclusi) 

affette da abilità fisiche, sensoriali o mentali compromesse; mancanza di esperienza, 

conoscenza o competenze a meno che non supervisionate da una persona responsabile 

della loro sicurezza. 

I bambini non devono mai essere lasciati da soli con questo prodotto.

L’uso di questa macchina e dei relativi accessori deve essere conforme alle istruzioni  

della presente nota informativa. 

Utilizzare questa macchina per altre operazioni potrebbe provocare una  

situazione pericolosa per le persone e per l’ambiente. 

• Usare, ispezionare e mantenere sempre quest’macchina secondo tutti i regolamenti 

(locali, statali, federali e nazionale), che possano essere applicabili agli attrezzi a mano 

pneumatici.

• Per sicurezza, massime prestazioni e massima durabilità delle parti, usare quest’mac-

china ad una massima pressione d’aria di 90 psig (6,2 bar/620 kPa) all’ingresso con 

un flessibile di alimentazione dell’aria con diametro interno di 3/8” (10 mm).

• Il superamento della pressione d’uso massima di 6,2 bar indicata, provocherà 

situazioni pericolose come una velocità eccessiva, la rottura di elementi, una coppia 

superiore o una forza superiore che possono distruggere la macchina e gli accessori o il 

pezzo su cui viene effettuato il lavoro.

• Assicurarsi che tutti i tubi ed i raccordi siano delle corrette dimensioni e saldamente 

serrati.

• Usare sempre aria pulita ed asciutta e lubrificata alla pressione max 

di 90 psig. Polvere, fumi corrosivi e/o un eccesso di umidità possono rovinare il motore 

di una macchina pneumatico.

• Non lubrificare gli utensili con liquidi infiammabili o volatili come kerosene, gasolio o 

combustibile per aviogetti, la benzina.

• Non togliere nessuna etichetta. Sostituire eventuali etichette danneggiate.

• Si consiglia l’uso di un segmento di flessibile. Un raccordo collegato direttamente 

all’ingresso dell’aria aumenta il volume dell’macchina e ne

 

diminuisce la manovrabilità.

• Non abusare di tubi o connettori.

• La macchina pneumatica deve essere equipaggiata e collegata alla rete dell’aria 

compressa tramite raccordi rapidi per facilitarne l’arresto in caso di pericolo.

• Quando la macchina diventato inutilizzabile, si raccomanda di smontarlo, sgrassarlo e 

separare i componenti secondo i materiali in modo da poterli riciclare.

• Per i molteplici pericoli, leggere e comprendere le istruzioni di sicurezza prima di 

installare, utilizzare, riparare, eseguire la manutenzione, sostituire gli accessori o 

quando si lavoro vicino al trapano o alla maschiatrice. La mancata osservanza delle 

suddette istruzioni può causare gravi lesioni personali.

• Solamente operatori qualificati e addestrati devono installare, regolare o usare il 

trapano o la maschiatrice.

• Non modificare questo trapano o la maschiatrice. Le modifiche possono ridurre 

l’efficienza delle misure di sicurezza e aumentare i rischi per l’operatore.

• Non gettare le istruzioni di sicurezza; consegnarle all’operatore. 

• Non usare il trapano o la maschiatrice se è stata danneggiata. 

• Occorre sapere che il guasto del pezzo da lavorare o degli accessori o persino 

dell’utensile stesso può generare proiettili ad alta velocità.

• Accertarsi che il pezzo da lavorare sia fissato in sicurezza.

• Gli operatori e il personale di manutenzione devono essere fisicamente in gradi di 

gestire la mole, il peso e la potenza dell’utensile.

• Mantenere le mani a debita distanza dal portapunta girevole e dalla punta del 

trapano.

• Rilasciare il dispositivo start-and-stop in caso di interruzione dell’alimentazione 

elettrica. 

• Evitare il contatto diretto con l’utensile inserito durante e dopo l’uso in quanto può 

essere caldo e affilato.

• Scivolare, inciampare e cadere sono le principali cause di infortuni sul posto di lavoro. 

Prestare attenzione alle superfici scivolose causate dall’uso dell’utensile e anche ai 

pericoli di scatto causate dalla linea dell’aria compressa o da un tubo idraulico.

• Procedere con cura nei dintorni non famigliari. Potrebbero essere presenti pericoli 

nascosti, come linee elettriche o simili.

• Accertarsi che non siano presenti cavi elettrici, tubi del gas ecc, che potrebbero 

causare un pericolo se danneggiati durante l’uso dell’utensile.

• Utilizzare ed eseguire la manutenzione del trapano o della maschiatrice come 

raccomandato in queste istruzioni, al fine di ridurre al minimo le emissioni di polvere 

o fumo.

• Dirigere lo scarico in modo tale da ridurre al minimo il disturbo dovuto alla polvere in 

un ambiente pieno di polvere.

• Nel caso in cui vengano creati polvere e fumi, la priorità consisterà nel controllarli in 

corrispondenza del punto di emissione.

• Scegliere, eseguire la manutenzione e sostituire l’utensile come raccomandato nel 

manuale d’uso, al fine di prevenire l’aumento inutile di polvere o fumi.

• L’esposizione a livelli di rumore elevati può causare la perdita dell’udito permanente 

e altri problemi come acufene (suoni, ronzio, fischi nelle orecchie). Di conseguenza, 

una valutazione dei rischi e l’implementazione di appropriati controlli per questi 

pericoli è essenziale.

• Appropriati controlli per ridurre il rischio possono includere azioni, come materiali 

isolanti, per prevenire il rumore proveniente dai pezzi da lavorare.

• Utilizzare ed eseguire la manutenzione del trapano o della maschiatrice come 

raccomandato nel manuale d’uso per prevenire l’aumento inutile dei livelli di rumore.

• Scegliere, eseguire la manutenzione e sostituire l’utensile come raccomandato nelle 

istruzioni, al fine di prevenire l’aumento inutile del rumore.

• Indossare indumenti caldi quando si lavora in condizioni fredde e tenere le mani al 

caldo e all’asciutto.

• Utilizzare ed eseguire la manutenzione del trapano o della maschiatrice come racco-

mandato nel manuale d’uso per prevenire l’aumento inutile dei livelli di vibrazione. 

• Non è consentito all’utensile inserito di vibrare sul pezzo da lavorare in quanto 

questo è suscettibile di causare un significativo aumento della vibrazione. 

NU-VD100QR_0416 ok.indd   18

29/06/2016   11:50:44

Summary of Contents for V.D100QR

Page 1: ...Instrukcj oryginaln Original brugsanvisning Originalbruksanvisning Alkuper inen k ytt ohje P vodn n vod Eredeti tmutat Instruc iuni originale Origin lny n vod Originale instruksjonene BERBEQUIM 10 mm...

Page 2: ...tramite pulsante Velocidade vari vel pelo gatilho Spust z regulacj pr dko ci Hastigheden varieres med udl seren Hastigheten regleras med avtryckaren Nopeudens t liipaisimesta Variabiln rychlost nasta...

Page 3: ...au d air comprim via des raccords rapides afin de faciliter son arr t en cas de danger A la fin de sa dur e de vie il est recommand de d monter la machine de d graisser les pi ces et de les s parer en...

Page 4: ...cas d inconfort de picotements ou de douleurs Consulter un m decin avant de recommencer utiliser la machine Ne pas transporter la machine par son flexible Garder une position quilibr e et ferme Ne pa...

Page 5: ...titude de mesure en dB k incertitude de mesure en m s Mod le Capacit du mandrin Puissance moteur Niveau de bruit Niveau de vibration m s2 Pression dB A Puissance dB A Pression dB C mm kW k k k k V D10...

Page 6: ...maneuverability Don t abuse hoses or connectors The pneumatic machine must be fitted and connected to the compressed air network via quick disconnects to facilitate shutdown in the event of danger Whe...

Page 7: ...rmful to your hands and arms Stop using any machine if discomfort tingling feeling or pain occurs Seek medical advice before resuming use Do not carry the machine by the hose Keep body stance balanced...

Page 8: ...k measurement uncertainty in m s Model Chuck capacity Motor power rating Noise level Vibrations level m s2 Pressure dB A Power dB A Pressure dB C mm kW k k k k V D100QR 10 0 5 83 3 90 3 130 3 0 4 0 2...

Page 9: ...sse gr er und die Maschinenman vrierf higkeit reduziert Die Druckluftmaschine muss mit Schnellanschl ssen ausgestattet sein und ber sie an das Druckluftnetz angeschlossen werden um ihr Anhalten im Gef...

Page 10: ...nbehagen Kribbeln oder Schmerzen die Maschine nicht mehr benutzen Vor dem erneuten Arbeiten mit dem Maschine rztliche Hilfe aufsuchen Die Maschine nicht am Schlauch tragen W hrend des Betreibens f r f...

Page 11: ...n dB k Messunsicherheit in m s Modell Bohrfutter Aufnahme Motor leistung Schallpegel Schwingungs intensit t m s2 Druck dB A Leistung dB A Druck dB C mm kW k k k k V D100QR 10 0 5 83 3 90 3 130 3 0 4 0...

Page 12: ...Gebruik slangen of verbindingsstukken niet op een verkeerde manier De pneumatische machine moet uitgerust en aangesloten worden op de persluchtlei ding via snelkoppelingen om uitschakeling in geval va...

Page 13: ...gebruiken Pneumatische machine kunnen tijdens gebruik ervan trillen Trillingen zich herhalende bewegingen of ongemakkelijke houdingen kunnen schadelijk zijn voor uw handen en armen Stop met bediening...

Page 14: ...N VAN DE MACHINES 2006 42 CE EN BEANTWOORDT AAN DE BEPALINGEN VAN DE GEHARMONISEERDE EUROPESE RICHTLIJN EN ISO 11148 3 2012 Ondergetekende is verantwoordelijk voor de samenstelling van het technische...

Page 15: ...adas para reciclarlas En el caso de riesgos m ltiples debe haber le do y comprendido las instrucciones de seguridad antes de proceder a montar hacer funcionar reparar mantener cambiar accesorios o tra...

Page 16: ...uso La vibraci n los movimientos repetitivos o las posiciones inc modas podr an da arle los brazos y las manos En caso de incomodidad sensaci n de hormigueo o dolor dejar de usar la m quina Consultar...

Page 17: ...n m s Modelo Capacitad del mandril Potencia del motor Nivel de sonido Nivel de vibraciones m s2 Presi n dB A Potencia dB A Presi n dB C mm kW k k k k V D100QR 10 0 5 83 3 90 3 130 3 0 4 0 24 Modelo Ve...

Page 18: ...a diventato inutilizzabile si raccomanda di smontarlo sgrassarlo e separare i componenti secondo i materiali in modo da poterli riciclare Per i molteplici pericoli leggere e comprendere le istruzioni...

Page 19: ...osizioni scomode possono risultare dannosi per le mani e le braccia Interrompere l uso dell utensile se si avvertono sintomi di disagio fisico formicolio o dolore Interpellare un medico prima di ripre...

Page 20: ...a Capacit del mandrino Potenza motore Livello sonoro Vibrazioni m s2 Pressione dB A Potenza dB A Pressione dB C mm kW k k k k V D100QR 10 0 5 83 3 90 3 130 3 0 4 0 24 Referenza Velocit nominale Consum...

Page 21: ...r a paragem em caso de perigo Quando a m quina n o mais funcionar eficazmente recomenda se que a mesma seja desmontada limpa e que as suas pe as sejam separadas por tipo de material para poderem ser r...

Page 22: ...danificados pu dos ou deteriorados As m quinas pneum ticas podem vibrar durante a utiliza o Vibra o movimentos repetitivos ou posi es desconfort veis podem ser nocivos s suas m os e bra os Pare de ut...

Page 23: ...di o em m s Refer ncia Capacidade da bucha Pot ncia motor N vel de Som N vel de Vibra es m s2 Press o dB A Pot ncia dB A Press o dB C mm kW k k k k V D100QR 10 0 5 83 3 90 3 130 3 0 4 0 24 Refer ncia...

Page 24: ...ocesowi recyklingu Z powodu licznych zagro e przed przyst pieniem do monta u obs ugi naprawy konserwacji lub wymiany akcesori w wiertarki lub gwinciarki a tak e przed rozpocz ciem prac w ich pobli u n...

Page 25: ...rac wszelkimi narz dziami je li wyst pi uczucie mrowienia lub b lu Zasi gn porady medycznej przed ponownym przyst pieniem do pracy Nie przenosi maszyny trzymaj c za przew d zasilaj cy Przyj postaw pew...

Page 26: ...ru w dB k niepewno pomiaru w m s Referencja Zakres uchwytu Moc silnika Pozom ha asu Poziom wibracji m s2 Ci nienie dB A Moc dB A Ci nienie dB C mm kW k k k k V D100QR 10 0 5 83 3 90 3 130 3 0 4 0 24 R...

Page 27: ...uttes trykluftsforsyningen ved hj lp af lynkoblinger s den er nemmere at stoppe i tilf lde af fare Efter maskinen levetid anbefales det at demontere og affedte maskinen og opdele de adskilte komponent...

Page 28: ...brere under brug Vibration hyppigt gentagne bev gelser og ubekvemme stillinger kan v re skadelige for operat rens h nder og arme Brug af maskinen b r oph re hvis man f ler nogen form for gener en snur...

Page 29: ...erhed i m s Reference Borepatronens kapacitet Motoreffekt Lydniveau Vibrationsniveau m s2 Tryk dB A Effekt dB A Tryk dB C mm kW k k k k V D100QR 10 0 5 83 3 90 3 130 3 0 4 0 24 Reference Nominel hasti...

Page 30: ...EL FACOM j 90 psig 6 2 bar 620 kPa m 3 8 10 m 6 2 bars 90 psig NU VD100QR_0416 ok indd 30 29 06 2016 11 50 57...

Page 31: ...m j FACOM j FACOM j j Servicenter j FACOM FACOM m j m m j j PA ANO AEPO FACOM 1 2 1cm3 NU VD100QR_0416 ok indd 31 29 06 2016 11 50 58...

Page 32: ...NHMATA 2006 42 CE KAI EINAI YM NO ME TI DISPOSITIONS TH ENAPMONI MENH EYP AIKH PO IA PA H EN ISO 11148 3 2012 Facom 20 03 2016 1 4 NPT 10 mm 3 8 k dB k m s m s2 dB A dB A dB C mm kW k k k k V D100QR 1...

Page 33: ...s p felaktigt s tt F r att vara l ttare att stoppa i en n dsituation ska den pneumatiska maski nen vara utrustad och ansluten till tryckluftsn tet med snabbkopplingar N r maskinen n tt slutet av sin l...

Page 34: ...ar kan medf ra sm rtor i h nder och armar Sluta anv nda maskinen om du upplever obehag stickningar eller sm rta Samr d med l kare innan du ter b rjar anv nda verktyget B r inte verktyget i dess slang...

Page 35: ...SKA MASKINEN N DSTOPPVENTIL SM RJANORDNING FILTER REGULATOR DEN SEKUND RA LEDNINGEN SKA HA MINST DUBBELT S STORA DIMENSIONER SOM MASKINENS MATNINGSINLOPP T MS REGELBUNDET KOMPRESSOR k m tos kerhet i d...

Page 36: ...sitellaan Suoraan sy tt liittimeen kytketty pikaliitin kohottaa koneen painoa ja heikent sen k sitelt vyytt l k yt v rin letkuja ja liittimi Paineilmakone on varustettava ja kytkett v paineilmaverkkoo...

Page 37: ...a on ep miellytt vi oireita tai tunnet pistely tai kipua K y l k riss ennen kuin aloitat koneen k yt n uudelleen l kanna konetta letkusta Pysyttele aina tasapainossa ja tukevassa asennossa l kurkota l...

Page 38: ...YS YTYSVENTTIILI VOITELULAITE SUODATIN S DIN TOISIOPUTKI KOKO V HINT N KAKSI KERTAA KONEEN ILMANOT TOAUKON L PIMITTA TYHJENN S NN LLISESTI KOMPRESSORI k mittaustuloksen ep varmuus dB k mittaustuloksen...

Page 39: ...z n Neodstra ujte dn etikety Po kozenou etiketu vym te Doporu uje se pou it zav en hadice Rychlospojka p ipojen p mo na p vodn p pojku zvy uje hmotnost za zen a sni uje tak jeho ovladatelnost Nezat uj...

Page 40: ...ci vyhledejte l ka e Za zen nep en ejte za hadici Zachov vejte vyv enou a pevnou polohu P i pou v n tohoto za zen se nep edkl n jte p li dop edu Za zen nepou vejte pokud jste pod vlivem drog l k nebo...

Page 41: ...EN NOUZOV UZAV RAC OUP TKO MAZNICE FILTR REGUL TOR VEDLEJ POTRUB MINIM LN 2N SOBEK ROZM RU P VODU VZDUCHU DO ZA ZEN PRAVIDELN VYPRAZD UJTE KOMPRESOR k nejistota m en v dB k nejistota m en v m s Model...

Page 42: ...llesztett gyorscsatlakoz s n veli a szersz m s ly t s gy cs kkenti a k nny kezelhet s g t Ne haszn lja rendellenes m don a t ml ket s csatlakoz kat A pneumatikus szersz mok s a s r tett leveg rendszer...

Page 43: ...a szersz m haszn lat t Miel tt jra haszn latba venn a szersz mot forduljon orvoshoz Ne mozgassa a szersz mot a pneumatikus vezet kn l fogva gyeljen a kiegyens lyozott s biztos testhelyzetre A szersz...

Page 44: ...SZERSZ M LEVEG BEMENET M RE T HEZ K PEST MINIMUM 2 SZERES NAGYS G MELL KVEZET K RENDSZER RENDSZERESEN CSER LJEN OLAJAT KOMPRESSZOR k m r si bizonytalans g dB k m r si bizonytalans g m s Modell Csiszol...

Page 45: ...inii i prin urmare reduce manevrabilitatea acesteia Nu utiliza i furtunurile sau conectoarele n scopuri neadecvate Ma ina pneumatic trebuie s fie echipat i conectat la re eaua de aer comprimat prin ra...

Page 46: ...apleca i prea mult n fa n timpul utiliz rii ma inii Nu utiliza i ma ina sub influen a drogurilor a b uturilor alcoolice i a medicamentelor sau dac sunte i obosit Utiliza i echipamente de protec ie pr...

Page 47: ...BRIFICATOR FILTRU REGULATOR LINIE SECUNDAR CU DIMENSIUNEA DE CEL PU IN 2 ORI MAI MARE DEC T CEA A ADMISIEI DE AER A MA INII GOLI I REGULAT COMPRESOR k incertitudine de m surare n dB k incertitudine de...

Page 48: ...BG FACOM 6 2 bar 620 kPa 10 mm 6 2 bar 6 2 bar NU VD100QR_0416 ok indd 48 29 06 2016 11 52 09...

Page 49: ...FACOM FACOM FACOM FACOM FACOM 1 2 1 3 NU VD100QR_0416 ok indd 49 29 06 2016 11 52 10...

Page 50: ...R 10 MM FACOM 2006 42 EN ISO 11148 3 2012 Facom 20 03 2016 3 k dB k m s dB A dB A dB C mm kW k k k k V D100QR 10 0 5 83 3 90 3 130 3 0 4 0 24 tr min l min bar kg mm V D100QR 1800 113 6 2 1 195x42x151...

Page 51: ...riamo na vstupn pr pojku zvy uje hmotnos zariadenia a teda zhor uje manipul ciu s n m Hadice a pr pojky pou vajte len ur en m sp sobom Pneumatick zariadenia musia by vybaven a pripojen na rozvod stla...

Page 52: ...enie nepou vajte v pr pade nepohodlia t pania alebo bolesti Pred op tovn m pou it m n stroja sa pora te s lek rom Pri pren an zariadenie nedr te za hadicu Dbajte na to aby ste mali vyv en a stabiln po...

Page 53: ...TICK MU ZARIADENIU N DZOV VENTIL MAZADLO FILTER REGUL TOR POMOCN ROZVOD MINIM LNE 2 KR T ROZMER PR VODU VZDUCHU DO ZARIADENIA PRAVIDELNE VYP AJTE KOMPRESOR k neistota pri meran v dB k neistota pri mer...

Page 54: ...RU FACOM 6 2 620 10 6 2 6 2 NU VD100QR_0416 ok indd 54 29 06 2016 11 52 17...

Page 55: ...FACOM FACOM FACOM FACOM FACOM 1 2 1c 3 NU VD100QR_0416 ok indd 55 29 06 2016 11 52 18...

Page 56: ...IS V D100QR 10 FACOM 2006 42 CE EN ISO 11148 3 2012 Facom 20 03 2016 3 2 k k A A C mm kW k k k k V D100QR 10 0 5 83 3 90 3 130 3 0 4 0 24 mm V D100QR 1800 113 6 2 1 195x42x151 FACOM N 580 8 1 2 1 3 1...

Page 57: ...en fleksibel tilkoblingsslange En kobling festet direkte til luftinntaket gj r verkt yet vanskeligere h ndtere og mindre man vrerbart Denne pneumatiske maskinen skal kobles til og brukes via et lufttr...

Page 58: ...uker maskinen p nytt Ikke l ft maskinen etter slangen Innta en stabil og st dig kroppsholdning Ikke strekk deg for langt n r du bruker denne maskinen Ikke bruk maskinen under p virkning av narkotika a...

Page 59: ...efaler at du bruker f lgende Filter Sm ring Reguleringsenhet FACOM N 580 Hver 8 driftstime og i de tilfeller hvor det ikke brukes sm ring p trykkluftsystemet skal det injiseres 1 2 til 1cm3 gjennom ma...

Page 60: ...your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts This will ensure that the safety of the power tool is maintained For spare parts details and diagrams plea...

Page 61: ...NOTA NU VD100QR_0416 ok indd 61 29 06 2016 11 52 28...

Page 62: ...7 facomherramientas sbdinc com STERREICH STANLEY BLACK DECKER Austria GmbH Oberlaaerstrasse 248 A 1230 Wien Tel 43 0 1 66116 0 Fax 43 0 1 66116 613 verkaufat sbd sbdinc com www facom at PORTUGAL BLACK...

Reviews: