background image

FR

ATTENTION

D’IMPORTANTES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ SONT JOINTES. LIRE CE MANUEL AVANT D’UTILISER LA MACHINE. CONSERVEZ SOIGNEU-

SEMENT CES INSTRUCTIONS. NE PAS LES DÉTRUIRE. L’EMPLOYEUR EST TENU DE COMMUNIQUER LES INFORMATIONS DE CE MANUEL 

AUX EMPLOYÉS UTILISANT CETTE MACHINE. LE NON RESPECT DES AVERTISSEMENTS SUIVANTS PEUT CAUSER DES BLESSURES.

MISE EN SERVICE DE LA MACHINE

• LES PERCEUSES NE SONT PRÉVUES QUE POUR LE PERÇAGE DU MÉTAL ET ALLIAGES, 

BOIS, CÉRAMIQUE ET MATIÈRE PLASTIQUE. POUR TOUTE AUTRE 

UTILISATION, FACOM DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ. 

Risques résiduels

Les risques suivants sont inhérents à l’utilisation de perceuses :

- Blessures provoquées par le contact avec les pièces en rotation ou les pièces chaudes 

de l’outil.

Malgré le respect de la réglementation de sécurité en vigueur et la mise en œuvre de 

dispositifs de sécurité, certains risques résiduels ne peuvent être évités.

Il s’agit des risques suivants :

- Perte d’audition ;

- Pincement des doigts lors du changement d’accessoire ;

- Blessure due à des particules volantes ;

- Blessure due à un usage prolongé.

CETTE MACHINE N’EST PAS CONÇUE POUR ÊTRE UTILISÉE EN ATMOSPHÈRE EXPLOSIVE. 

Ces perceuses sont des outils électriques professionnels.

NE PAS laisser les enfants entrer en contact avec l’outil. Lorsque des opérateurs 

inexpérimentés utilisent cet outil, ils doivent être supervisés.

- Jeunes enfants et infirmes. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par de jeunes 

enfants ni par des personnes infirmes sans supervision.

- Ce produit n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) 

souffrant de capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées, ni d’un manque 

d’expérience, de connaissances ou de savoir-faire, sauf si ces personnes sont supervi-

sées par quelqu’un qui est responsable de leur sécurité. 

Les enfants ne doivent jamais être laissés seuls avec ce produit.

L’utilisation de cette machine et accessoires doit être conforme aux instructions de cette 

notice. Utiliser cette machine pour d’autres opérations pourrait entraîner un risque de 

situation dangereuse pour les personnes et l’environnement. 

• Cette machine doit toujours être exploitée, inspectée et entretenue conformément 

à toutes les réglementations (locales, départementales, fédérales et nationales), 

applicables aux machines pneumatiques tenues/commandées à la main.

• Pour la sécurité, les performances optimales et la longévité maximale des pièces, 

cette machine doit être connectée à une alimentation d’air comprimé de 6,2 bars 

(620 kPa) maximum à l’entrée, avec un flexible de 10 mm de diamètre intérieur.

• Le dépassement de cette pression d’utilisation maximum de 6,2 bars indiquée entraî-

nera des risques de situations dangereuses comme une vitesse excessive, la rupture 

d’éléments, un couple supérieur ou une force supérieure pouvant détruire la machine 

et ses accessoires ou la pièce sur laquelle le travail est effectué.

• S’assurer que tous les flexibles et les raccords sont correctement dimensionnés et 

bien serrés.

• Utiliser toujours de l’air sec, propre et lubrifié, à une pression maximum de 

6,2 bars. La poussière, les fumées corrosives et/ou une humidité excessive peuvent 

endommager le moteur d’une machine pneumatique.

• Ne jamais lubrifier les machines avec des liquides inflammables ou volatiles tels que 

le kérosène, le gasoil ou de l’essence.

• Ne retirer aucune étiquette. Remplacer toute étiquette endommagée.

• L’utilisation d’un flexible suspendu est recommandée.

Un raccord rapide connecté directement au raccord d’admission augmente le poids de la 

machine et réduit donc sa manoeuvrabilité.

• Veiller à ne pas endommager les flexibles et les connecteurs.

• La machine pneumatique doit être équipée et connectée au réseau d’air comprimé 

via des raccords rapides afin de faciliter son arrêt en cas de danger.

• A la fin de sa durée de vie, il est recommandé de démonter la machine, de dégraisser 

les pièces et de les séparer en fonction des matériaux  de manière à ce que ces derniers 

puissent être recyclés.

• Pour être informé des dangers multiples, lire attentivement les consignes de sécurité 

avant d’installer, d’utiliser, de réparer ou d’entretenir la perceuse ou la taraudeuse, de 

remplacer des accessoires sur celle-ci ou de travailler près de l’outil. L’utilisateur peut 

être gravement blessé s’il ne l’a pas fait.

• L’installation, le réglage et l’utilisation de la perceuse ou de la taraudeuse sont 

réservés à des opérateurs qualifiés et formés.

• Ne pas modifier cette perceuse ou taraudeuse. Les modifications peuvent réduire 

l’efficacité des mesures de sécurité et augmenter les risques pour l’opérateur.

• Ne pas jeter les consignes de sécurité ; les donner à l’opérateur.

• Ne pas utiliser la perceuse ou la taraudeuse si elle a été endommagée.

• La défaillance de la pièce à travailler ou des accessoires, ou même de l’outil inséré, 

peut créer des projectiles à grande vitesse.

• S’assurer que la pièce à travailler est fixée de manière sécurisée.

• Les opérateurs et le personnel de maintenance doivent être physiquement capables 

de manipuler le volume, le poids et la puissance de l’outil.

• Ne pas approcher les mains du mandrin de serrage ni de la mèche.

• Relâcher la gâchette en cas d’interruption de l’alimentation électrique.

• Pendant et après l’utilisation, éviter le contact direct avec l’outil inséré, car il peut 

être chaud ou acéré.

• Les glissades, trébuchements et chutes sont des causes importantes de blessure sur le 

lieu de travail. Tenir compte des surfaces glissantes créées par l’utilisation de l’outil et 

des dangers de trébuchement liés au conduit d’air ou au flexible hydraulique.

• Faire preuve d’une attention particulière dans les environnements mal connus. Il peut 

exister des dangers cachés, tels que l’électricité ou d’autres réseaux d’utilité.

• S’assurer qu’aucun câble électrique, tuyau de gaz, etc., ne peut être la source d’un 

danger s’il est endommagé par l’utilisation de l’outil.

• Utiliser et entretenir la perceuse ou la taraudeuse de la façon recommandée dans les 

présentes consignes, afin de minimiser l’émission de poussière et de fumée.

• Diriger l’évacuation de manière à minimiser la gêne provoquée par la poussière dans 

un environnement poussiéreux.

• En cas de production de poussière ou de fumée, la priorité doit être de les maîtriser 

au niveau du point d’émission.

• Sélectionner, entretenir et remplacer l’outil consommable / inséré selon les 

recommandations du manuel d’utilisation, afin d’éviter une augmentation inutile de la 

poussière ou des fumées.

• L’exposition à des niveaux de bruit élevés peut provoquer une perte d’audition invali-

dante et d’autres problèmes, tels que des acouphènes (tintements, bourdonnements ou 

sifflements dans les oreilles). Par conséquent, il est essentiel d’évaluer le risque et de 

mettre en place des contrôles adéquats.

• Les contrôles adéquats pour réduire le risque peuvent inclure la mise en place de 

matériaux isolants pour éviter que les pièces à travailler n’émettent un son strident.

• Faire fonctionner et entretenir la perceuse ou la taraudeuse de la façon recomman-

dée dans le manuel d’utilisation, pour empêcher une augmentation inutile du niveau 

sonore.

• Sélectionner, entretenir et remplacer l’outil consommable / inséré selon les recom-

mandations du manuel d’utilisation, afin d’éviter une augmentation inutile du bruit.

• Porter des vêtements chauds en cas de travail dans un environnement froid et garder 

les mains sèches et au chaud.

• Faire fonctionner et entretenir la perceuse ou la taraudeuse de la façon recomman-

dée dans le manuel d’utilisation, pour empêcher une augmentation inutile du niveau 

des vibrations. 

NU-V.D600QR_0616.indd   3

29/06/2016   10:42:02

Summary of Contents for V.D600QR

Page 1: ...nal Instrukcj oryginaln Original brugsanvisning Originalbruksanvisning Alkuper inen k ytt ohje P vodn n vod Eredeti tmutat Instruc iuni originale Origin lny n vod Originale instruksjonene BERBEQUIM 6...

Page 2: ...te Velocidade vari vel pelo gatilho Spust z regulacj pr dko ci Hastigheden varieres med udl seren Hastigheten regleras med avtryckaren Nopeudens t liipaisimesta Variabiln rychlost nastaviteln kohoutke...

Page 3: ...eau d air comprim via des raccords rapides afin de faciliter son arr t en cas de danger A la fin de sa dur e de vie il est recommand de d monter la machine de d graisser les pi ces et de les s parer e...

Page 4: ...cas d inconfort de picotements ou de douleurs Consulter un m decin avant de recommencer utiliser la machine Ne pas transporter la machine par son flexible Garder une position quilibr e et ferme Ne pa...

Page 5: ...titude de mesure en dB k incertitude de mesure en m s Mod le Vitesse normale Consommation d air Pression d utilisation Poids Dimensions tr min l min bar kg mm V D600QR 2600 113 6 2 0 57 144x39x136 LUB...

Page 6: ...the event of danger When the life of the tool has expired it is recommended that the machine be disassembled degreased and parts be separated by material so that they can be recycled For multiple haz...

Page 7: ...le positions may be harmful to your hands and arms Stop using any machine if discomfort tingling feeling or pain occurs Seek medical advice before resuming use Do not carry the machine by the hose Kee...

Page 8: ...k measurement uncertainty in m s Model Rated speed Air consumption Working pressure Weight Dimensions rpm l min bar kg mm V D600QR 2600 113 6 2 0 57 144x39x136 GETTING STARTED WITH THE MACHINE EMERGEN...

Page 9: ...asse gr er und die Maschinenman vrierf higkeit reduziert Die Druckluftmaschine muss mit Schnellanschl ssen ausgestattet sein und ber sie an das Druckluftnetz angeschlossen werden um ihr Anhalten im Ge...

Page 10: ...Unbehagen Kribbeln oder Schmerzen die Maschine nicht mehr benutzen Vor dem erneuten Arbeiten mit dem Maschine rztliche Hilfe aufsuchen Die Maschine nicht am Schlauch tragen W hrend des Betreibens f r...

Page 11: ...dB k Messunsicherheit in m s Modell Leerlaufdrehzahl Durchshnittlicher Lufverbrauch Arbeitsdruck Gewicht Abmessungen U Min l min bar kg mm V D600QR 2600 113 6 2 0 57 144x39x136 VERWENDUNG DER MASCHIN...

Page 12: ...Gebruik slangen of verbindingsstukken niet op een verkeerde manier De pneumatische machine moet uitgerust en aangesloten worden op de persluchtlei ding via snelkoppelingen om uitschakeling in geval v...

Page 13: ...gebruiken Pneumatische machine kunnen tijdens gebruik ervan trillen Trillingen zich herhalende bewegingen of ongemakkelijke houdingen kunnen schadelijk zijn voor uw handen en armen Stop met bediening...

Page 14: ...DE MACHINES 2006 42 CE EN BEANTWOORDT AAN DE BEPALINGEN VAN DE GEHARMONISEERDE EUROPESE RICHTLIJN EN ISO 11148 3 2012 Ondergetekende is verantwoordelijk voor de samenstelling van het technische dossi...

Page 15: ...cadas para reciclarlas En el caso de riesgos m ltiples debe haber le do y comprendido las instrucciones de seguridad antes de proceder a montar hacer funcionar reparar mantener cambiar accesorios o tr...

Page 16: ...uso La vibraci n los movimientos repetitivos o las posiciones inc modas podr an da arle los brazos y las manos En caso de incomodidad sensaci n de hormigueo o dolor dejar de usar la m quina Consultar...

Page 17: ...m s Modelo Velocidad nominal Consumo de aire Presi n de utilizaci n Peso Dimensiones rpm l min bar kg mm V D600QR 2600 113 6 2 0 57 144x39x136 PARA PONER LA HERRAMIENTA EN SERVICIO V LVULA DE PARADA...

Page 18: ...componenti secondo i materiali in modo da poterli riciclare Per i molteplici pericoli leggere e comprendere le istruzioni di sicurezza prima di installare utilizzare riparare eseguire la manutenzione...

Page 19: ...umatica possono vibrare durate l uso Le vibrazioni i movimenti ripetitivi o le posizioni scomode possono risultare dannosi per le mani e le braccia Interrompere l uso dell utensile se si avvertono sin...

Page 20: ...a Velocit nominale Consumo d aria Pressione di utilizzo Peso Dimensioni giri min l min bar kg mm V D600QR 2600 113 6 2 0 57 144x39x136 MESSA IN SERVIZIO DELLA MACCHINA VALVOLA DI ARRESTO DI EMERGENZA...

Page 21: ...ar a paragem em caso de perigo Quando a m quina n o mais funcionar eficazmente recomenda se que a mesma seja desmontada limpa e que as suas pe as sejam separadas por tipo de material para poderem ser...

Page 22: ...s danificados pu dos ou deteriorados As m quinas pneum ticas podem vibrar durante a utiliza o Vibra o movimentos repetitivos ou posi es desconfort veis podem ser nocivos s suas m os e bra os Pare de u...

Page 23: ...di o em m s Refer ncia Velocidade nominal Consumo de ar Press o de utiliza o Peso Dimens es rt min l min bar kg mm V D600QR 2600 113 6 2 0 57 144x39x136 COMISSIONAMENTO DA M QUINA V LVULA DE PARAGEM D...

Page 24: ...rocesowi recyklingu Z powodu licznych zagro e przed przyst pieniem do monta u obs ugi naprawy konserwacji lub wymiany akcesori w wiertarki lub gwinciarki a tak e przed rozpocz ciem prac w ich pobli u...

Page 25: ...prac wszelkimi narz dziami je li wyst pi uczucie mrowienia lub b lu Zasi gn porady medycznej przed ponownym przyst pieniem do pracy Nie przenosi maszyny trzymaj c za przew d zasilaj cy Przyj postaw p...

Page 26: ...dB k niepewno pomiaru w m s Referencja Pr dko znamionowa rednie zu ycie powietrza Ci n enie robocze Waga Wymiary obr min l min bar kg mm V D600QR 2600 113 6 2 0 57 144x39x136 URUCHOMIENIE MASZYNY ZAW...

Page 27: ...luttes trykluftsforsyningen ved hj lp af lynkoblinger s den er nemmere at stoppe i tilf lde af fare Efter maskinen levetid anbefales det at demontere og affedte maskinen og opdele de adskilte komponen...

Page 28: ...ibrere under brug Vibration hyppigt gentagne bev gelser og ubekvemme stillinger kan v re skadelige for operat rens h nder og arme Brug af maskinen b r oph re hvis man f ler nogen form for gener en snu...

Page 29: ...rhed i m s Reference Nominel hastighed Gennemsnitligt luftforbrug Arbejdstryk V gt St rrelse omdr min l min bar kg mm V D600QR 2600 113 6 2 0 57 144x39x136 IBRUGTAGNING AF MASKINEN N DSTOPVENTIL SM RI...

Page 30: ...EL FACOM j 90 psig 6 2 bar 620 kPa m 3 8 10 m 6 2 bars 90 psig NU V D600QR_0616 indd 30 29 06 2016 10 42 34...

Page 31: ...m j FACOM j FACOM j j Servicenter j FACOM FACOM m j m m j j PA ANO AEPO FACOM 1 2 1cm3 NU V D600QR_0616 indd 31 29 06 2016 10 42 35...

Page 32: ...HMATA 2006 42 CE KAI EINAI YM NO ME TI DISPOSITIONS TH ENAPMONI MENH EYP AIKH PO IA PA H EN ISO 11148 3 2012 Facom 20 03 2016 1 4 NPT 10 mm 3 8 k dB k m s bar kg mm V D600QR 2600 113 6 2 0 57 144x39x1...

Page 33: ...as p felaktigt s tt F r att vara l ttare att stoppa i en n dsituation ska den pneumatiska maski nen vara utrustad och ansluten till tryckluftsn tet med snabbkopplingar N r maskinen n tt slutet av sin...

Page 34: ...gar kan medf ra sm rtor i h nder och armar Sluta anv nda maskinen om du upplever obehag stickningar eller sm rta Samr d med l kare innan du ter b rjar anv nda verktyget B r inte verktyget i dess slang...

Page 35: ...KA MASKINEN N DSTOPPVENTIL SM RJANORDNING FILTER REGULATOR DEN SEKUND RA LEDNINGEN SKA HA MINST DUBBELT S STORA DIMENSIONER SOM MASKINENS MATNINGSINLOPP T MS REGELBUNDET KOMPRESSOR k m tos kerhet i dB...

Page 36: ...ositellaan Suoraan sy tt liittimeen kytketty pikaliitin kohottaa koneen painoa ja heikent sen k sitelt vyytt l k yt v rin letkuja ja liittimi Paineilmakone on varustettava ja kytkett v paineilmaverkko...

Page 37: ...lla on ep miellytt vi oireita tai tunnet pistely tai kipua K y l k riss ennen kuin aloitat koneen k yt n uudelleen l kanna konetta letkusta Pysyttele aina tasapainossa ja tukevassa asennossa l kurkota...

Page 38: ...YS YTYSVENTTIILI VOITELULAITE SUODATIN S DIN TOISIOPUTKI KOKO V HINT N KAKSI KERTAA KONEEN ILMANOT TOAUKON L PIMITTA TYHJENN S NN LLISESTI KOMPRESSORI k mittaustuloksen ep varmuus dB k mittaustuloksen...

Page 39: ...nz n Neodstra ujte dn etikety Po kozenou etiketu vym te Doporu uje se pou it zav en hadice Rychlospojka p ipojen p mo na p vodn p pojku zvy uje hmotnost za zen a sni uje tak jeho ovladatelnost Nezat u...

Page 40: ...r ci vyhledejte l ka e Za zen nep en ejte za hadici Zachov vejte vyv enou a pevnou polohu P i pou v n tohoto za zen se nep edkl n jte p li dop edu Za zen nepou vejte pokud jste pod vlivem drog l k neb...

Page 41: ...EN NOUZOV UZAV RAC OUP TKO MAZNICE FILTR REGUL TOR VEDLEJ POTRUB MINIM LN 2N SOBEK ROZM RU P VODU VZDUCHU DO ZA ZEN PRAVIDELN VYPRAZD UJTE KOMPRESOR k nejistota m en v dB k nejistota m en v m s Model...

Page 42: ...k zvetlen l a bej v csatlakoz shoz illesztett gyorscsatlakoz s n veli a szersz m s ly t s gy cs kkenti a k nny kezelhet s g t Ne haszn lja rendellenes m don a t ml ket s csatlakoz kat A pneumatikus s...

Page 43: ...haszn latba venn a szersz mot forduljon orvoshoz Ne mozgassa a szersz mot a pneumatikus vezet kn l fogva gyeljen a kiegyens lyozott s biztos testhelyzetre A szersz m haszn lata k zben ne hajoljon t l...

Page 44: ...SZERSZ M LEVEG BEMENET M RE T HEZ K PEST MINIMUM 2 SZERES NAGYS G MELL KVEZET K RENDSZER RENDSZERESEN CSER LJEN OLAJAT KOMPRESSZOR k m r si bizonytalans g dB k m r si bizonytalans g m s Modell N vlege...

Page 45: ...inii i prin urmare reduce manevrabilitatea acesteia Nu utiliza i furtunurile sau conectoarele n scopuri neadecvate Ma ina pneumatic trebuie s fie echipat i conectat la re eaua de aer comprimat prin r...

Page 46: ...apleca i prea mult n fa n timpul utiliz rii ma inii Nu utiliza i ma ina sub influen a drogurilor a b uturilor alcoo lice i a medicamentelor sau dac sunte i obosit Utiliza i echipamente de protec ie p...

Page 47: ...BRIFICATOR FILTRU REGULATOR LINIE SECUNDAR CU DIMENSIUNEA DE CEL PU IN 2 ORI MAI MARE DEC T CEA A ADMISIEI DE AER A MA INII GOLI I REGULAT COMPRESOR k incertitudine de m surare n dB k incertitudine de...

Page 48: ...BG FACOM 6 2 bar 620 kPa 10 mm 6 2 bar 6 2 bar NU V D600QR_0616 indd 48 29 06 2016 10 42 48...

Page 49: ...FACOM FACOM FACOM FACOM FACOM 1 2 1 3 NU V D600QR_0616 indd 49 29 06 2016 10 42 50...

Page 50: ...R 6 MM FACOM 2006 42 EN ISO 11148 3 2012 Facom 20 03 2016 3 k dB k m s tr min l min bar kg mm V D600QR 2600 113 6 2 0 57 144x39x136 FACOM N 580 8 1 3 1 2 3 4 Markus Rompel dB A dB A dB C mm kW k k k k...

Page 51: ...priamo na vstupn pr pojku zvy uje hmotnos zariadenia a teda zhor uje manipul ciu s n m Hadice a pr pojky pou vajte len ur en m sp sobom Pneumatick zariadenia musia by vybaven a pripojen na rozvod stla...

Page 52: ...denie nepou vajte v pr pade nepohodlia t pania alebo bolesti Pred op tovn m pou it m n stroja sa pora te s lek rom Pri pren an zariadenie nedr te za hadicu Dbajte na to aby ste mali vyv en a stabiln p...

Page 53: ...ICK MU ZARIADENIU N DZOV VENTIL MAZADLO FILTER REGUL TOR POMOCN ROZVOD MINIM LNE 2 KR T ROZMER PR VODU VZDUCHU DO ZARIADENIA PRAVIDELNE VYP AJTE KOMPRESOR k neistota pri meran v dB k neistota pri mera...

Page 54: ...RU FACOM 6 2 620 10 6 2 6 2 NU V D600QR_0616 indd 54 29 06 2016 10 42 56...

Page 55: ...FACOM FACOM FACOM FACOM FACOM 1 2 1c 3 NU V D600QR_0616 indd 55 29 06 2016 10 42 57...

Page 56: ...IS V D600QR 6 FACOM 2006 42 CE EN ISO 11148 3 2012 Facom 20 03 2016 3 2 k k mm V D600QR 2600 113 6 2 0 57 144x39x136 FACOM N 580 8 1 2 1 3 1 2 3 4 Markus Rompel A A C mm kW k k k k V D600QR 6 0 3 84 3...

Page 57: ...en fleksibel tilkoblingsslange En kobling festet direkte til luftinntaket gj r verkt yet vanskeligere h ndtere og mindre man vrerbart Denne pneumatiske maskinen skal kobles til og brukes via et luftt...

Page 58: ...ruker maskinen p nytt Ikke l ft maskinen etter slangen Innta en stabil og st dig kroppsholdning Ikke strekk deg for langt n r du bruker denne maskinen Ikke bruk maskinen under p virkning av narkotika...

Page 59: ...uftsystemet skal det injiseres 1 2 til 1cm3 gjennom maskinens innl pstilkobling EF SAMSVARSERKL RING VI FACOM S A S 6 8 RUE GUSTAVE EIFFEL 91 420 MORANGIS FRANCE ERKL RER P EGET ANSVAR AT F LGENDE PRO...

Page 60: ...e your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts This will ensure that the safety of the power tool is maintained For spare parts details and diagrams ple...

Page 61: ...NOTA NU V D600QR_0616 indd 61 29 06 2016 10 43 09...

Page 62: ...47 facomherramientas sbdinc com STERREICH STANLEY BLACK DECKER Austria GmbH Oberlaaerstrasse 248 A 1230 Wien Tel 43 0 1 66116 0 Fax 43 0 1 66116 613 verkaufat sbd sbdinc com www facom at PORTUGAL BLAC...

Reviews: