background image

PT

ADVERTÊNCIA

IMPORTANTES INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA EM ANEXO. LEIA ESTE MANUAL ANTES DE OPERAR A MÁQUINA.

É RESPONSABILIDADE DA ENTIDADE PATRONAL PÔR AS INFORMAÇÕES CONTIDAS NESTE MANUAL À DISPOSIÇÃO DOS UTILIZADORES. 

A NÃO OBEDIÊNCIA ÀS ADVERTÊNCIAS SEGUINTES PODERÁ RESULTAR EM LESÕES PESSOAIS.

COMISSIONAMENTO DA MÁQUINA

• A FERRAMENTA PARA PUNCIONAR E FLANGEAR DESTINA-SE A PUNCIONAR E 

FLANGEAR CHAPAS DE METAL. A FACOM NÃO SE RESPONSABILIZA SE A MÁQUINA FOR 

UTILIZADA PARA OUTRA FINALIDADE.

Riscos residuais

Apesar da aplicação dos regulamentos de segurança relevantes e da implementação 

de dispositivos de segurança, não é possível evitar determinados riscos residuais. Tais 

como:

- Prejudicar a audição.

- Risco de ferimentos devido a partículas voadoras.

- Risco de queimaduras devido ao aquecimento dos acessórios durante o funciona-

mento.

- Risco de ferimentos devido a utilização prolongada.

- Risco de formação de pó derivado de substâncias perigosas.

ESTA MÁQUINA NÃO ESTÁ CONCEBIDA PARA SER UTILIZADA NUMA ATMOSFERA 

EXPLOSIVA.

NÃO utilize em condições de humidade ou em presença de líquidos ou gases 

inflamáveis.

Esta máquina é uma ferramenta elétrica profissional.

NÃO permita o contacto de crianças com a ferramenta. É necessária supervisão 

quando a ferramenta for utilizada por operadores inexperientes.

- Crianças e pessoas inválidas. A ferramenta não se destina a ser utilizada por crianças 

ou pessoas inválidas sem supervisão.

- Este produto não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capa-

cidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência, conhecimentos 

ou competências, exceto mediante supervisão pela pessoa responsável pela respetiva 

segurança. Nunca deixe crianças sozinhas com o produto.

A utilização desta máquina e acessórios deve ser feita em conformidade com as 

instruções deste manual. Utilizar esta máquina para outras operações pode provocar 

um risco de situação perigosa para as pessoas e ambiente.

• Opere, inspeccione e faça manutenção nesta máquina sempre de acordo com todos 

os regulamentos (locais, estatais, federais e nacionais) que possam ser aplicáveis a 

máquina pneumática de mão/funcionamento manual.

• Para segurança, desempenho superior e durabilidade máxima das peças, opere esta 

máquina a uma pressão de ar máxima de 90 psig (6,2 bar/620 kPa)na admissão com 

uma mangueira de alimentação de ar com diâmetro interno de 3/8 pol. (10 mm).

• A superação desta pressão máxima de utilização de 6,2 bars indicada, irá provocar 

riscos de situações perigosas como uma velocidade excessiva, a ruptura de elementos, 

um binário superior ou uma força superior que pode destruir a máquina e os seus 

acessórios ou a peça na qual o trabalho está a ser efectuado.

• Certifique-se de que todas as mangueiras e acessórios são da dimensão correcta e 

que estão seguros firmemente.

• Não utilize incorretamente os tubos flexíveis ou os conectores.

• Utilize sempre ar limpo e seco e lubrificado a uma pressão máxima de 90 psig. 

Poeira, fumos corrosivos e/ou humidade excessiva podem destruir o motor de uma 

máquina pneumática.

• Não lubrifique a máquina com líquidos inflamáveis ou voláteis como querosene, 

gasóleo ou gasolina.

• Não retire nenhum rótulo. Substitua os rótulos danificados.

• Recomenda-se utilizar um reforço de mangueira.

Um acoplador ligado directamente à admissão do ar aumenta o volume da máquina e 

diminui a capacidade de manobra da mesma.

• A máquina pneumática deve estar equipada e ligada à rede de ar comprimido 

através das ligações rápidas, de modo a facilitar a paragem em caso de perigo.

• Quando a máquina não mais funcionar eficazmente, recomendase que a mesma 

seja desmontada, limpa e que as suas peças sejam separadas por tipo de material 

para poderem ser recicladas.

• Relativamente a vários perigos, leia e compreenda as instruções de segurança 

antes de instalar, utilizar, reparar, manter, substituir acessórios ou trabalhar perto da 

ferramenta elétrica de compressão.

Caso contrário, podem ocorres ferimentos graves.

• Apenas operadores qualificados e formados devem instalar, ajustar ou utilizar a 

ferramenta elétrica de compressão.

• Não modifique esta ferramenta elétrica de compressão. As modificações podem 

reduzir a eficácia das medidas de segurança e aumentar os riscos para o operador. 

• Não elimine as instruções de segurança; entregue-as ao operador.

• Não utilize a ferramenta elétrica de compressão se a mesma tiver sido danificada.

• Tenha em conta que a falha da peça de trabalho, dos acessórios ou da própria 

ferramenta inserida pode gerar projéteis a alta velocidade. 

• lnspecione regularmente a ferramenta para verificar se existem fendas; podem 

ocorrer ferimentos se uma culatra ou garra com fendas falhar durante a utilização. 

• Para realizar trabalhos acima da altura da cabeça, use um capacete de segurança.

• Certifique-se de que a peça de trabalho está devidamente fixa.

• A utilização da ferramenta pode expor as mãos do operador a perigos, tais como 

cortes, abrasões e calor. Use luvas adequadas para proteger as mãos.

• Os operadores e funcionários da manutenção devem ser fisicamente capazes de 

lidar com o volume, o peso e a potência da ferramenta.

• Segure na ferramenta corretamente; prepare-se para contrariar os movimentos 

normais ou repentinos e tenha ambas as mãos disponíveis.

• Solte o dispositivo de arranque e paragem em caso de interrupção da alimentação 

de energia.

• Evite o contacto direto com a ferramenta inserida durante e depois da utilização, 

uma vez que pode estar quente.

• A ferramenta não deve ser utilizada se estiver direcionada para o operador ou para 

qualquer outra pessoa.

• Mantenha as mãos afastadas do mecanismo de compressão; o operador deve 

segurar na ferramenta elétrica de compressão com as duas mãos.

• Devem realizar-se inspeções regulares relativamente a fendas e fissuras no 

mecanismo de compressão e na culatra.

• Segure firmemente na ferramenta inserida contra a superfície de trabalho antes de 

ligar a ferramenta.

• Utilize apenas acessórios e consumíveis dos tamanhos e tipos recomendados pelo 

fabricante das ferramentas elétricas de compressão; não utilize outros tipos ou 

tamanhos de acessórios ou consumíveis.

• Os escorregões, tropeções e quedas são as principais causas de ferimentos no local 

de trabalho. Tenha cuidado com superfícies escorregadias causadas pela utilização 

da ferramenta e com perigos de tropeçar causados pela conduta de ar ou pelo tubo 

hidráulico.

• Tenha cuidado quando se encontrar em espaços com os quais não esteja familiari-

zado. Podem existir perigos ocultos, tais como linhas elétricas ou outras. 

• Certifique-se de que não existem cabos elétricos, tubos de gás, etc., que possam 

causar perigos se forem danificados pela utilização da ferramenta. 

• A exposição a elevados níveis de ruído pode causar a perda de audição permanente 

e grave, bem como outros problemas, tais como ruídos (zumbido, apito, campainha 

nos ouvidos). Assim, é essencial proceder à avaliação dos riscos e à implementação de 

controlos adequados para os perigos.

• Os controlos adequados para reduzir os riscos podem incluir ações, tais como o 

recurso a materiais amortecedores para evitar que as peças de trabalho «oscilem».

NU-V.PF300F_0716.indd   21

08/07/2016   08:27:16

Summary of Contents for V.PF300F

Page 1: ...MOVA KA LYUKASZT S PEREMEZ SZERSZ M SCUL DE PERFORAT I BORDURAT DIEROVA KA A LEMOVA KA STANSE OG FLENSEVERKT Y UTENSILE FLANGIATO CON PUNZONE Notice originale Original instructions Originalbedienungsa...

Page 2: ...torio 360 Testa orientabile a 360 Cabe a rotativa 360 G owica obracana o 360 Svingsl de 360 360 R rligt huvud 360 C K nt p 360 Oto n hlava 360 360 fokban elforgathat fej Cap rotativ la 360 360 Oto n h...

Page 3: ...n arr t en cas de danger A la fin de sa dur e de vie il est recommand de d monter la machine de d graisser les pi ces et de les s parer en fonction des mat riaux de mani re ce que ces derniers puissen...

Page 4: ...i ce de l outil dans un liquide Pr voir et ne pas oublier que toute machine motoris e est susceptible d coups brusques lors de sa mise en marche et pendant son utilisation S assurer que l ensemble sur...

Page 5: ...Pression dB A Puissance dB A Pression dB C mm mm k k k k V PF300F 8 1 81 3 92 3 79 3 2 1 0 7 Mod le Capacit planage Consommation d air Pression d utilisation Poids Dimensions mm l min bar kg mm V PF3...

Page 6: ...petrol Do not remove any labels Replace any damaged label The use of a hose whip is recommended A coupler connected directly to the air inlet increases tool bulk and decreases tool maneuverability The...

Page 7: ...genuine FACOM replacement parts may result in safety hazards decreased machine performance and increased maintenance and cancel all warranties Repairs should be made only by authorized trained person...

Page 8: ...N Always use of an air line lubricator with these machine We recommended the following Filter Lubricator Regulator Unit FACOM N 580 Every eight hours operation if a lubricator is not used on the compr...

Page 9: ...mit Schnellanschl ssen ausgestattet sein und ber sie an das Druckluftnetz angeschlossen werden um ihr Anhalten im Gefahrenfall zu erleichtern Zur Entsorgung ist die Maschine vollst ndig zu demontieren...

Page 10: ...ung der Maschine ob es keine gef hrliche Wechselwirkung mit der unmittelbaren Umgebung gibt explosionsgef hrliches Gas entflammbare oder gef hrliche Fl ssigkeit unbekannte Leitungsf hrung elektrischer...

Page 11: ...t einem Leitungs ler verwenden Es wird folgende Filter Regler ler Kombination empfohlen FACOM N 580 Falls am Druckluftnetz kein ler benutzt wird alle acht Betriebsstunden bis 1 cm3 ber den Einf llansc...

Page 12: ...n Een koppeling die direct aan de luchtinlaat is aangebracht doet de massa van het machine toenemen en de beweeglijkheid van het machine afnemen De pneumatische machine moet uitgerust en aangesloten w...

Page 13: ...ls of elektriciteitskabels enz Controleer alvorens de machine op de luchtaanvoerleiding aan te sluiten of de trekker niet in de Aanstand geblokkeerd wordt door een obstakel en of er geen afstel of mon...

Page 14: ...n de persleiding ge ntegreerde olievernevelaar Wij bevelen de FACOM N 580 gecombineerde reduceerventiel met olievernevelaar en vochtafscheider aan Spuit indien er geen smeerinrichting op de persluchtl...

Page 15: ...tar equipada y conectada a la red de aire comprimido a trav s de racores r pidos para facilitar su parada en caso de peligro Una vez vencida la vida til de herramienta se recomienda desarmar la m quin...

Page 16: ...igroso canalizaci n desconocida conducto o cable el ctrico etc Antes de conectar la m quina a la entrada de aire verificar que el gatillo no est bloqueado en posici n de funcionamiento por un obst cul...

Page 17: ...ante de aire comprimido con esta llave de impacto Recomendamos la siguiente unidad de Filtro Lubricador Regulador FACOM N 580 Cada ocho horas de funcionamiento si no se utiliza un lubricante en la red...

Page 18: ...ll macchina e ne diminuisce la manovra bilit La macchina pneumatica deve essere equipaggiata e collegata alla rete dell aria compressa tramite raccordi rapidi per facilitarne l arresto in caso di peri...

Page 19: ...osa con l ambiente immediato gas esplosivo liquido infiammabile o pericoloso tubazione sconosciuta guaina o cavo elettrico ecc Prima di collegare la macchina alla presa dell aria verificare che il gri...

Page 20: ...e sempre un lubrificatore di linea Si raccomanda l uso del seguente gruppo filtro regolatore lubrificatore FACOM N 580 Ogno otto ore di funzionamento se un lubrificatore non viene utilizzato sulla ret...

Page 21: ...liga es r pidas de modo a facilitar a paragem em caso de perigo Quando a m quina n o mais funcionar eficazmente recomendase que a mesma seja desmontada limpa e que as suas pe as sejam separadas por ti...

Page 22: ...te Autorizado FACOM mais pr ximo N o utilize mangueiras de ar e acess rios danificados pu dos ou deteriorados As m quina pneum ticas podem vibrar durante a utiliza o Vibra o movimentos repetitivos ou...

Page 23: ...na utilize sempre um lubrificador de linha Recomendamos o uso do seguinte grupo de filtro regulador lubrificador FACOM N 580 A cada oito horas de funcionamento se um lubrificador n o for utilizado na...

Page 24: ...Zachowaj t instrukcj Po ca kowitym zu yciu urz dzenia nale y je zdemontowa na cz ci i podda procesowi recyklingu Z powodu licznych zagro e przed przyst pieniem do monta u obs ugi naprawy konserwacji l...

Page 25: ...atwopalny lub niebezpieczny nieznana kanalizacja przew d lub kabel elektryczny itp Przed pod czeniem maszyny do doprowadzenia powietrza sprawdzi czy d wignia nie jest zablokowana w po o eniu startu pr...

Page 26: ...aolejacz Zalecamy stosowanie nast puj cego zestawu filtrnaolejacz reduktor FACOM N 580 Co osiem godzin pracy je li smarownica nie jest u ywana na sieci powietrza spr onego wtryskiwa 1 2 do 1 cm3 przez...

Page 27: ...m dieselolie eller benzin M rkater m ikke fjernes Eventuelt beskadigede m rkater skal udskiftes Det anbefales af bruge en slangeafstiver Montering af kobling direkte p lufttilslutningen g r maskinen t...

Page 28: ...aktion med de n rmeste omgivelser eksplosionsfarlig gas letant ndelig eller farlig v ske ukendt kanalisering ventilationsskakt elkabler eller lignende F r maskinen tilsluttes luftforsyningen skal det...

Page 29: ...ng til disse maskinen Vi anbefaler f lgende filter sm reanordnings og reguleringsenhend FACOM N 580 For hver otte timers brug skal der indspr jtes 1 2 1 cm3 sm remiddel gennem maskinens indsugningsdel...

Page 30: ...EL FACOM FACOM j 90 psig 6 2 bar 620 kPa m 3 8 10 m 6 2 bars 90 psig NU V PF300F_0716 indd 30 08 07 2016 08 27 28...

Page 31: ...m j m m j j FACOM 1 2 1cm3 j FACOM j FACOM j j Servicenter j FACOM NU V PF300F_0716 indd 31 08 07 2016 08 27 30...

Page 32: ...IKH PO IA PA H ISO 11148 10 2011 Facom 20 03 2016 k dB k m s u v x v v v uv x v u v FACOM N 580 1 2 1 cm3 Markus Rompel m s2 Tryk dB A Effekt dB A Tryk dB C mm mm k k k k V PF300F 8 1 81 3 92 3 79 3 2...

Page 33: ...r Ers tt alla etiketter som r skadade Vi rekommenderar att man anv nder en upph ngd slang En snabbkoppling som r ansluten direkt till matningsanslutningen g r maskinen tyngre och d rmed mindre hanterb...

Page 34: ...givningen explosiv gas brandfarlig eller farlig v tska ok nda ledningar kanaler eller elkablar osv Kontrollera innan du ansluter maskinen till tryckluftsmatningen att avtryc karen inte r l st i driftl...

Page 35: ...Om ingen sm rjanordning anv nds sprutas 0 5 1 cm3 olja in var ttonde drifttimme via maskinens matningsanslutning IDRIFTS TTNING AV MASKINEN Markus Rompel F RS KRAN OM VERENSST MMELSE VI FACOM S A S 6...

Page 36: ...la nesteill kuten petroli diesel ljy tai bensiini l poista mit n etikettej Vaihda vahingoittuneet etiketit Roikkuvan sy tt letkun k ytt suositellaan Suoraan sy tt liittimeen kytketty pikaliitin kohott...

Page 37: ...eita r j ht v kaasua tulenarkoja tai vaarallisia nesteit tuntemattomia kanavia s hk johdon suojakuoria tai s hk kaapeleita jne Ennen koneen kytkemist paineilmasy tt n tarkasta ettei mik n ole lukinnut...

Page 38: ...ytt tunnin v lein jos paineilmaverkossa ei ole voitelulaitetta ruiskuta 1 2 1 cm3 voiteluainetta koneen tuloliittimest Markus Rompel k mittaustuloksen ep varmuus dB k mittaustuloksen ep varmuus m s Y...

Page 39: ...i kapalinami jako je kerosin nafta nebo benz n Neodstra ujte dn etikety Po kozenou etiketu vym te Doporu uje se pou it zav en hadice Rychlospojka p ipojen p mo na p vodn p pojku zvy uje hmotnost za ze...

Page 40: ...uchu zkontrolujte zda kohoutek nen zablokovan v zapnut poloze n jakou p ek kou a zda dn n stroj pro se zen nebo mont nez stal na m st Zkontrolujte zda je za zen p ipojeno k s ti pomoc rychlospojky a z...

Page 41: ...d ch osm hodin provozu pokud v s ti stla en ho vzduchu nen pou v na maznice vst kn te 1 2 a 1 cm3 p es p vodn p pojku za zen Markus Rompel PROHL EN O SHOD MY FACOM S A S 6 8 RUE GUSTAVE EIFFEL 91 420...

Page 42: ...ros thatj k a pneumatikus szersz mok motorj t Soha ne kenje a szersz mokat gy l kony vagy p rolg folyad kokkal p ld ul kerozinnal g zolajjal vagy benzinnel Ne t vol tsa el a c mk ket A k rosodott feli...

Page 43: ...solt ll sban s hogy a be ll t vagy sszeszerel szersz mok el lettek t vol tva Ellen rizze hogy a szersz m gyorscsatlakoz val csatlakozik a h l zathoz s a biztons gi leveg szelep k nnyen el rhet hogy a...

Page 44: ...nyiben a s r tett leveg rendszerben nincs ken anyag adagol s minden nyolc r nyi m k d st k vet en juttasson be 1 2 1 cm3 ken anyagot a g p bemeneti csatlakoz s n kereszt l Markus Rompel MEGFELEL S GI...

Page 45: ...inii i prin urmare reduce manevrabilitatea acesteia Ma ina pneumatic trebuie s fie echipat i conectat la re eaua de aer comprimat prin racorduri rapide pentru a facilita oprirea n caz de pericol La s...

Page 46: ...los canalizare necunoscut nveli ul cablului electric cablul electric etc nainte de a conecta ma ina la alimentarea cu aer verifica i ca tr gaciul s nu fie blocat de un obstacol n pozi ia de func ionar...

Page 47: ...cator FACOM N 580 La fiecare opt ore de func ionare dac nu se utilizeaz un lubrificator la re eaua de aer comprimat injecta i ntre 1 2 i 1 cm3 prin racordul de admisie al ma inii DECLARA IE DE CONFORM...

Page 48: ...BG FACOM FACOM 6 2 bar 620 kPa 10 mm 6 2 bar 6 2 bar NU V PF300F_0716 indd 48 08 07 2016 08 27 58...

Page 49: ...FACOM 1 2 1 3 FACOM FACOM FACOM NU V PF300F_0716 indd 49 08 07 2016 08 28 01...

Page 50: ...3 k dB k m s FACOM S A S 6 8 91 420 6 8 RUE GUSTAVE EIFFEL 91 420 MORANGIS FRANCE V PF300F FACOM 2006 42 ISO 11148 10 2011 Facom 20 03 2016 Markus Rompel CFM 0 11 9 12 0 18 5 18 6 24 2 24 3 36 4 36 5...

Page 51: ...denia musia by vybaven a pripojen na rozvod stla en ho vzduchu pomocou r chlospojky aby sa zjednodu ilo ich vypnutie v pr pade nebezpe enstva Na konci ivotnosti zariadenia sa odpor a rozmontova zariad...

Page 52: ...ostred v bu n plyn hor av alebo nebezpe n kvapalina k blovod alebo elektrick k bel a pod Pred pripojen m zariadenia na pr vod vzduchu skontrolujte i sp zariadenia nie je nie m zablokovan v polohe Zapn...

Page 53: ...d ch osem hod n prev dzky vstreknite a 1 cm3 oleja cez vstupn pr pojku zariadenia ES VYHL SENIE O ZHODE MY SPOLO NOS FACOM S A S 6 8 RUE GUSTAVE EIFFEL 91 420 MORANGIS FRANC ZSKO NA NA U VLASTN ZODPOV...

Page 54: ...RU FACOM 6 2 620 10 6 2 6 2 NU V PF300F_0716 indd 54 08 07 2016 08 28 06...

Page 55: ...FACOM 1 2 1c 3 FACOM FACOM FACOM C NU V PF300F_0716 indd 55 08 07 2016 08 28 08...

Page 56: ...2 1 3 FACOM S A S 6 8 RUE GUSTAVE EIFFEL 91 420 MORANGIS V PF300F FACOM 2006 42 CE ISO 11148 10 2011 Facom 20 03 2016 Markus Rompel k k 0 11 9 12 0 18 5 18 6 24 2 24 3 36 4 36 5 51 0 51 1 66 0 66 1 8...

Page 57: ...t utstyrt med hurtigkoblinger som er enkle koble fra i en faresituasjon N r verkt yet skal avhendes anbefales det at maskinen demonteres avfettes og at delene sorteres etter materialtype slik at de ka...

Page 58: ...vis du er i tvil skal du bruke s mye verneutstyr som mulig ADVARSEL BRUK AV MASKINEN F r du bruker maskinen skal du kontrollere at det ikke lurer farer i omgivelsene eksplosive gasser brennbare eller...

Page 59: ...brukes sm ring p trykkluftsystemet skal det injiseres 1 2 til 1cm3 gjennom maskinens innl pstilkobling EF SAMSVARSERKL RING VI FACOM S A S 6 8 RUE GUSTAVE EIFFEL 91 420 MORANGIS FRANCE ERKL RER P EGET...

Page 60: ...e your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts This will ensure that the safety of the power tool is maintained For spare parts details and diagrams ple...

Page 61: ...NOTA NU V PF300F_0716 indd 61 08 07 2016 08 28 19...

Page 62: ...47 facomherramientas sbdinc com STERREICH STANLEY BLACK DECKER Austria GmbH Oberlaaerstrasse 248 A 1230 Wien Tel 43 0 1 66116 0 Fax 43 0 1 66116 613 verkaufat sbd sbdinc com www facom at PORTUGAL BLAC...

Reviews: