background image

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Ваша дрель от компании FACOM разработана для эксплуатации в течение 

длительного периода времени при минимальном техническом обслуживании. 

Непрерывная удовлетворительная работа зависит от должного ухода за инструментом 

и его регулярной очистки.

Смазка

Через каждые восемь часов работы, если не используется лубрикатор на 

пневматической системе, через входной патрубок инструмента введите 1/2 - 1cм3 

смазки.

Очистка

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Запрещается использовать растворители или другие 

агрессивные химические вещества для очистки неметаллических деталей 

инструмента. Эти химические препараты могут размягчить пластик, используемый 

в этих деталях. Используйте ветошь, смоченную только водой с мягким мылом.  Не 

допускайте попадания любой жидкости внутрь инструмента и не погружайте любую 

деталь инструмента в жидкость.

Запрещено использовать поврежденные, изношенные ли разрушенные 

шланги и соединители.

Пневматические установки могут вибрировать во время эксплуатации.

Вибрации, однообразные движения или неудобные положения могут 

вызвать болевые ощущения в области кистей и рук.

Прекратить использование установки при возникновении ощущений 

дискомфорта, покалывания или боли. Проконсультироваться в врачом 

перед дальнейшим использованием установки.

Запрещено перемещать установку с помощью шланга.

Сохранять удобное устойчивое положение. Не наклоняться слишком 

сильно вперед при использовании данной установки.

Запрещено использовать установку, находясь в состоянии наркотического 

или алкогольного опьянения, после приема лекарственных препаратов или 

в случае усталости.

Использовать такие средства защиты, как очки, перчатки, 

защитная обувь, а также средства защиты органов слуха.

Во время использования установки не терять бдительность, 

следить за хорошим самочувствием и концентрацией внимания.

Обязательно отключать систему подачи сжатого воздуха и 

соответствующий шланг перед монтажом, демонтажом или 

регулировкой любых принадлежностей на установке, а также 

перед выполнением любых операций по обслуживанию.

При обработке некоторых материалов нахождение в 

запыленной зоне может быть опасным для здоровья. 

Ознакомьтесь с составом обрабатываемого материала и 

используйте соответствующие средства защиты. В случае 

сомнений используйте максимальное количество средств 

защиты.

ВНИМАНИЕ

ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТАНОВКИ

• Перед эксплуатацией установки убедиться в отсутствии опасного 

взаимодействия со смежными средами (взрывоопасными газами, 

легковоспламеняющимися или опасными жидкостями, неизвестной 

канализационной системой, электроизоляцией или электрокабелями и пр.).

• Перед подключением установки к системе подвода воздуха убедиться, что 

собачка не заблокирована в положении запуска каким-либо посторонним 

предметом и что ни один из инструментов для выполнение регулировки или 

монтажа не оставлен в соответствующем положении.

• Убедиться, что установка подключена к системе быстроразъемным 

соединителем, а клапан перекрытия воздуха расположен поблизости для 

немедленного перекрытия воздуха в случае блокировки, излома или другого 

происшествия.

• Иметь в виду и не забывать, что любая приводная установка чувствительна к 

резким движениям во время запуска и эксплуатации.

• Убедиться, что конструкция, на которой выполняется работа, надежно 

зафиксирована.

• В случае блокировки немедленно отпустить собачку и отключить установку 

от системы подачи сжатого воздуха.

• Использовать рекомендованные FACOM принадлежности.

• Использование запасных деталей, отличных от оригинальных деталей 

FACOM, может стать причиной нарушения условий безопасности, снижения 

рабочих характеристик установки и отмены гарантии.

Все ремонтные работы должны выполняться исключительно 

квалифицированными и авторизированными специалистами по ремонту. 

Свяжитесь с ближайшим дистрибьютором FACOM.

Поэтому имеют важное значение оценка риска и осуществление надлежащих 

контрольных мер для этих рисков.

• Надлежащие контрольные меры для уменьшения риска могут включать, 

например, звукопоглощающие материалы для предотвращения «звучания» 

обрабатываемых изделий.

• Чтобы предотвратить излишнее увеличение уровня вибрации, эксплуатируйте 

пневмоинструмент  и выполняйте его техобслуживание в соответствии с 

рекомендациями в инструкциях.

• Чтобы предотвратить излишнее увеличение шума, выбирайте, заменяйте 

используемый/установленный инструменте и выполняйте его техобслуживание 

согласно рекомендациям в инструкциях.

• При работе в холодных условиях носите теплую одежду и сохраняйте руки 

теплыми и сухими.

• Воздух под давлением может привести к тяжелым повреждениям, никогда не 

направляйте воздух на себя или кого-то другого.

• Холодный воздух направляется в сторону от рук. 

• Если используются универсальные соединения при изгибе (зубчатые муфты), 

для защиты от возможного нарушения при соединении шланга к инструменту 

и шланга к шлангу устанавливаются фиксаторы и используются контровочные 

тросы для проверки провисания.

• При эксплуатации инструмента руки оператора могут подвергаться опасности, 

включая нанесение порезов, ссадин и ожогов. Для защиты рук носите 

соответствующие перчатки.

C для отбортовки

для пробивки

Положение руки

NU-V.PF300F_0716.indd   55

08/07/2016   08:28:08

Summary of Contents for V.PF300F

Page 1: ...MOVA KA LYUKASZT S PEREMEZ SZERSZ M SCUL DE PERFORAT I BORDURAT DIEROVA KA A LEMOVA KA STANSE OG FLENSEVERKT Y UTENSILE FLANGIATO CON PUNZONE Notice originale Original instructions Originalbedienungsa...

Page 2: ...torio 360 Testa orientabile a 360 Cabe a rotativa 360 G owica obracana o 360 Svingsl de 360 360 R rligt huvud 360 C K nt p 360 Oto n hlava 360 360 fokban elforgathat fej Cap rotativ la 360 360 Oto n h...

Page 3: ...n arr t en cas de danger A la fin de sa dur e de vie il est recommand de d monter la machine de d graisser les pi ces et de les s parer en fonction des mat riaux de mani re ce que ces derniers puissen...

Page 4: ...i ce de l outil dans un liquide Pr voir et ne pas oublier que toute machine motoris e est susceptible d coups brusques lors de sa mise en marche et pendant son utilisation S assurer que l ensemble sur...

Page 5: ...Pression dB A Puissance dB A Pression dB C mm mm k k k k V PF300F 8 1 81 3 92 3 79 3 2 1 0 7 Mod le Capacit planage Consommation d air Pression d utilisation Poids Dimensions mm l min bar kg mm V PF3...

Page 6: ...petrol Do not remove any labels Replace any damaged label The use of a hose whip is recommended A coupler connected directly to the air inlet increases tool bulk and decreases tool maneuverability The...

Page 7: ...genuine FACOM replacement parts may result in safety hazards decreased machine performance and increased maintenance and cancel all warranties Repairs should be made only by authorized trained person...

Page 8: ...N Always use of an air line lubricator with these machine We recommended the following Filter Lubricator Regulator Unit FACOM N 580 Every eight hours operation if a lubricator is not used on the compr...

Page 9: ...mit Schnellanschl ssen ausgestattet sein und ber sie an das Druckluftnetz angeschlossen werden um ihr Anhalten im Gefahrenfall zu erleichtern Zur Entsorgung ist die Maschine vollst ndig zu demontieren...

Page 10: ...ung der Maschine ob es keine gef hrliche Wechselwirkung mit der unmittelbaren Umgebung gibt explosionsgef hrliches Gas entflammbare oder gef hrliche Fl ssigkeit unbekannte Leitungsf hrung elektrischer...

Page 11: ...t einem Leitungs ler verwenden Es wird folgende Filter Regler ler Kombination empfohlen FACOM N 580 Falls am Druckluftnetz kein ler benutzt wird alle acht Betriebsstunden bis 1 cm3 ber den Einf llansc...

Page 12: ...n Een koppeling die direct aan de luchtinlaat is aangebracht doet de massa van het machine toenemen en de beweeglijkheid van het machine afnemen De pneumatische machine moet uitgerust en aangesloten w...

Page 13: ...ls of elektriciteitskabels enz Controleer alvorens de machine op de luchtaanvoerleiding aan te sluiten of de trekker niet in de Aanstand geblokkeerd wordt door een obstakel en of er geen afstel of mon...

Page 14: ...n de persleiding ge ntegreerde olievernevelaar Wij bevelen de FACOM N 580 gecombineerde reduceerventiel met olievernevelaar en vochtafscheider aan Spuit indien er geen smeerinrichting op de persluchtl...

Page 15: ...tar equipada y conectada a la red de aire comprimido a trav s de racores r pidos para facilitar su parada en caso de peligro Una vez vencida la vida til de herramienta se recomienda desarmar la m quin...

Page 16: ...igroso canalizaci n desconocida conducto o cable el ctrico etc Antes de conectar la m quina a la entrada de aire verificar que el gatillo no est bloqueado en posici n de funcionamiento por un obst cul...

Page 17: ...ante de aire comprimido con esta llave de impacto Recomendamos la siguiente unidad de Filtro Lubricador Regulador FACOM N 580 Cada ocho horas de funcionamiento si no se utiliza un lubricante en la red...

Page 18: ...ll macchina e ne diminuisce la manovra bilit La macchina pneumatica deve essere equipaggiata e collegata alla rete dell aria compressa tramite raccordi rapidi per facilitarne l arresto in caso di peri...

Page 19: ...osa con l ambiente immediato gas esplosivo liquido infiammabile o pericoloso tubazione sconosciuta guaina o cavo elettrico ecc Prima di collegare la macchina alla presa dell aria verificare che il gri...

Page 20: ...e sempre un lubrificatore di linea Si raccomanda l uso del seguente gruppo filtro regolatore lubrificatore FACOM N 580 Ogno otto ore di funzionamento se un lubrificatore non viene utilizzato sulla ret...

Page 21: ...liga es r pidas de modo a facilitar a paragem em caso de perigo Quando a m quina n o mais funcionar eficazmente recomendase que a mesma seja desmontada limpa e que as suas pe as sejam separadas por ti...

Page 22: ...te Autorizado FACOM mais pr ximo N o utilize mangueiras de ar e acess rios danificados pu dos ou deteriorados As m quina pneum ticas podem vibrar durante a utiliza o Vibra o movimentos repetitivos ou...

Page 23: ...na utilize sempre um lubrificador de linha Recomendamos o uso do seguinte grupo de filtro regulador lubrificador FACOM N 580 A cada oito horas de funcionamento se um lubrificador n o for utilizado na...

Page 24: ...Zachowaj t instrukcj Po ca kowitym zu yciu urz dzenia nale y je zdemontowa na cz ci i podda procesowi recyklingu Z powodu licznych zagro e przed przyst pieniem do monta u obs ugi naprawy konserwacji l...

Page 25: ...atwopalny lub niebezpieczny nieznana kanalizacja przew d lub kabel elektryczny itp Przed pod czeniem maszyny do doprowadzenia powietrza sprawdzi czy d wignia nie jest zablokowana w po o eniu startu pr...

Page 26: ...aolejacz Zalecamy stosowanie nast puj cego zestawu filtrnaolejacz reduktor FACOM N 580 Co osiem godzin pracy je li smarownica nie jest u ywana na sieci powietrza spr onego wtryskiwa 1 2 do 1 cm3 przez...

Page 27: ...m dieselolie eller benzin M rkater m ikke fjernes Eventuelt beskadigede m rkater skal udskiftes Det anbefales af bruge en slangeafstiver Montering af kobling direkte p lufttilslutningen g r maskinen t...

Page 28: ...aktion med de n rmeste omgivelser eksplosionsfarlig gas letant ndelig eller farlig v ske ukendt kanalisering ventilationsskakt elkabler eller lignende F r maskinen tilsluttes luftforsyningen skal det...

Page 29: ...ng til disse maskinen Vi anbefaler f lgende filter sm reanordnings og reguleringsenhend FACOM N 580 For hver otte timers brug skal der indspr jtes 1 2 1 cm3 sm remiddel gennem maskinens indsugningsdel...

Page 30: ...EL FACOM FACOM j 90 psig 6 2 bar 620 kPa m 3 8 10 m 6 2 bars 90 psig NU V PF300F_0716 indd 30 08 07 2016 08 27 28...

Page 31: ...m j m m j j FACOM 1 2 1cm3 j FACOM j FACOM j j Servicenter j FACOM NU V PF300F_0716 indd 31 08 07 2016 08 27 30...

Page 32: ...IKH PO IA PA H ISO 11148 10 2011 Facom 20 03 2016 k dB k m s u v x v v v uv x v u v FACOM N 580 1 2 1 cm3 Markus Rompel m s2 Tryk dB A Effekt dB A Tryk dB C mm mm k k k k V PF300F 8 1 81 3 92 3 79 3 2...

Page 33: ...r Ers tt alla etiketter som r skadade Vi rekommenderar att man anv nder en upph ngd slang En snabbkoppling som r ansluten direkt till matningsanslutningen g r maskinen tyngre och d rmed mindre hanterb...

Page 34: ...givningen explosiv gas brandfarlig eller farlig v tska ok nda ledningar kanaler eller elkablar osv Kontrollera innan du ansluter maskinen till tryckluftsmatningen att avtryc karen inte r l st i driftl...

Page 35: ...Om ingen sm rjanordning anv nds sprutas 0 5 1 cm3 olja in var ttonde drifttimme via maskinens matningsanslutning IDRIFTS TTNING AV MASKINEN Markus Rompel F RS KRAN OM VERENSST MMELSE VI FACOM S A S 6...

Page 36: ...la nesteill kuten petroli diesel ljy tai bensiini l poista mit n etikettej Vaihda vahingoittuneet etiketit Roikkuvan sy tt letkun k ytt suositellaan Suoraan sy tt liittimeen kytketty pikaliitin kohott...

Page 37: ...eita r j ht v kaasua tulenarkoja tai vaarallisia nesteit tuntemattomia kanavia s hk johdon suojakuoria tai s hk kaapeleita jne Ennen koneen kytkemist paineilmasy tt n tarkasta ettei mik n ole lukinnut...

Page 38: ...ytt tunnin v lein jos paineilmaverkossa ei ole voitelulaitetta ruiskuta 1 2 1 cm3 voiteluainetta koneen tuloliittimest Markus Rompel k mittaustuloksen ep varmuus dB k mittaustuloksen ep varmuus m s Y...

Page 39: ...i kapalinami jako je kerosin nafta nebo benz n Neodstra ujte dn etikety Po kozenou etiketu vym te Doporu uje se pou it zav en hadice Rychlospojka p ipojen p mo na p vodn p pojku zvy uje hmotnost za ze...

Page 40: ...uchu zkontrolujte zda kohoutek nen zablokovan v zapnut poloze n jakou p ek kou a zda dn n stroj pro se zen nebo mont nez stal na m st Zkontrolujte zda je za zen p ipojeno k s ti pomoc rychlospojky a z...

Page 41: ...d ch osm hodin provozu pokud v s ti stla en ho vzduchu nen pou v na maznice vst kn te 1 2 a 1 cm3 p es p vodn p pojku za zen Markus Rompel PROHL EN O SHOD MY FACOM S A S 6 8 RUE GUSTAVE EIFFEL 91 420...

Page 42: ...ros thatj k a pneumatikus szersz mok motorj t Soha ne kenje a szersz mokat gy l kony vagy p rolg folyad kokkal p ld ul kerozinnal g zolajjal vagy benzinnel Ne t vol tsa el a c mk ket A k rosodott feli...

Page 43: ...solt ll sban s hogy a be ll t vagy sszeszerel szersz mok el lettek t vol tva Ellen rizze hogy a szersz m gyorscsatlakoz val csatlakozik a h l zathoz s a biztons gi leveg szelep k nnyen el rhet hogy a...

Page 44: ...nyiben a s r tett leveg rendszerben nincs ken anyag adagol s minden nyolc r nyi m k d st k vet en juttasson be 1 2 1 cm3 ken anyagot a g p bemeneti csatlakoz s n kereszt l Markus Rompel MEGFELEL S GI...

Page 45: ...inii i prin urmare reduce manevrabilitatea acesteia Ma ina pneumatic trebuie s fie echipat i conectat la re eaua de aer comprimat prin racorduri rapide pentru a facilita oprirea n caz de pericol La s...

Page 46: ...los canalizare necunoscut nveli ul cablului electric cablul electric etc nainte de a conecta ma ina la alimentarea cu aer verifica i ca tr gaciul s nu fie blocat de un obstacol n pozi ia de func ionar...

Page 47: ...cator FACOM N 580 La fiecare opt ore de func ionare dac nu se utilizeaz un lubrificator la re eaua de aer comprimat injecta i ntre 1 2 i 1 cm3 prin racordul de admisie al ma inii DECLARA IE DE CONFORM...

Page 48: ...BG FACOM FACOM 6 2 bar 620 kPa 10 mm 6 2 bar 6 2 bar NU V PF300F_0716 indd 48 08 07 2016 08 27 58...

Page 49: ...FACOM 1 2 1 3 FACOM FACOM FACOM NU V PF300F_0716 indd 49 08 07 2016 08 28 01...

Page 50: ...3 k dB k m s FACOM S A S 6 8 91 420 6 8 RUE GUSTAVE EIFFEL 91 420 MORANGIS FRANCE V PF300F FACOM 2006 42 ISO 11148 10 2011 Facom 20 03 2016 Markus Rompel CFM 0 11 9 12 0 18 5 18 6 24 2 24 3 36 4 36 5...

Page 51: ...denia musia by vybaven a pripojen na rozvod stla en ho vzduchu pomocou r chlospojky aby sa zjednodu ilo ich vypnutie v pr pade nebezpe enstva Na konci ivotnosti zariadenia sa odpor a rozmontova zariad...

Page 52: ...ostred v bu n plyn hor av alebo nebezpe n kvapalina k blovod alebo elektrick k bel a pod Pred pripojen m zariadenia na pr vod vzduchu skontrolujte i sp zariadenia nie je nie m zablokovan v polohe Zapn...

Page 53: ...d ch osem hod n prev dzky vstreknite a 1 cm3 oleja cez vstupn pr pojku zariadenia ES VYHL SENIE O ZHODE MY SPOLO NOS FACOM S A S 6 8 RUE GUSTAVE EIFFEL 91 420 MORANGIS FRANC ZSKO NA NA U VLASTN ZODPOV...

Page 54: ...RU FACOM 6 2 620 10 6 2 6 2 NU V PF300F_0716 indd 54 08 07 2016 08 28 06...

Page 55: ...FACOM 1 2 1c 3 FACOM FACOM FACOM C NU V PF300F_0716 indd 55 08 07 2016 08 28 08...

Page 56: ...2 1 3 FACOM S A S 6 8 RUE GUSTAVE EIFFEL 91 420 MORANGIS V PF300F FACOM 2006 42 CE ISO 11148 10 2011 Facom 20 03 2016 Markus Rompel k k 0 11 9 12 0 18 5 18 6 24 2 24 3 36 4 36 5 51 0 51 1 66 0 66 1 8...

Page 57: ...t utstyrt med hurtigkoblinger som er enkle koble fra i en faresituasjon N r verkt yet skal avhendes anbefales det at maskinen demonteres avfettes og at delene sorteres etter materialtype slik at de ka...

Page 58: ...vis du er i tvil skal du bruke s mye verneutstyr som mulig ADVARSEL BRUK AV MASKINEN F r du bruker maskinen skal du kontrollere at det ikke lurer farer i omgivelsene eksplosive gasser brennbare eller...

Page 59: ...brukes sm ring p trykkluftsystemet skal det injiseres 1 2 til 1cm3 gjennom maskinens innl pstilkobling EF SAMSVARSERKL RING VI FACOM S A S 6 8 RUE GUSTAVE EIFFEL 91 420 MORANGIS FRANCE ERKL RER P EGET...

Page 60: ...e your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts This will ensure that the safety of the power tool is maintained For spare parts details and diagrams ple...

Page 61: ...NOTA NU V PF300F_0716 indd 61 08 07 2016 08 28 19...

Page 62: ...47 facomherramientas sbdinc com STERREICH STANLEY BLACK DECKER Austria GmbH Oberlaaerstrasse 248 A 1230 Wien Tel 43 0 1 66116 0 Fax 43 0 1 66116 613 verkaufat sbd sbdinc com www facom at PORTUGAL BLAC...

Reviews: