background image

IT

IMPOSTAZIONE DELLE MISURE

PREMESSA :

 Dopo il collegamento alla batteria, la pistola si disporrà automaticamente per la 

misura di Giri, Anticipo, Tensione, 1 scintilla ogni 2 giri (impianto di accensione a distributore), 

motore a 4 cilindri e a 4 tempi. Per cambiare queste impostazioni predefi nite procedere nell’ordine 

che segue:

SELEZIONE DELLO DWELL :

 Premere il tasto 

 dello strumento per effettuare la misura 

dello Dwell in millisecondi. Per la selezione di altre letture tenere premuto il tasto 

 fi no alla 

comparsa del display mostrato in fi g. 1. Successivamente, premere il tasto 

 per selezionare 

le misure in gradi (GG), percentuale (PP) o il ritorno a millisecondi (SS).

Dopo la selezione premere il tasto 

 una volta per selezionare il numero di cilindri oppure due 

volte per procedere con la misura.

SELEZIONE DEL NUMERO DI CILINDRI :

 Consente di effettuare misure di tempi di iniezione 

o di carica bobina relativi al cilindro in esame. Nel caso di motori con un numero di cilindri diverso 

da 4, dopo la prima pressione del tasto 

 comparirà il display mostrato in fi g. 2. Selezionare il 

numero di cilindri tramite il tasto 

. Premere il tasto 

 una volta per confermare.

Lo strumento sarà pronto per la misura.

SELEZIONE DEL NUMERO DI SCINTILLE PER GIRO :

 Lo strumento è impostato per una 

scintilla ogni due giri (motori a 4 tempi con distributore o bobine per cilindro) come mostrato in 

fi g. 3. Premere il pulsante 

 per selezionare una scintilla per giro (motori a 2 tempi o 4 tempi 

con impianti DIS). Premere nuovamente il tasto 

 per spostare la lineetta in corrispondenza 

del simbolo due scintille per giro (motori bicilindrici a 2 tempi con impianto DIS). Lo strumento 

sarà pronto per la misura.

Premere il tasto 

 oppure 

 per riportarsi a una scintilla ogni due giri.

MISURA STROBOSCOPICA DEL NUMERO DI GIRI :

 Tracciare con un gessetto una

linea bianca sul corpo rotante. Impostare lo strumento premendo il tasto 

 e subito dopo 

 

. Rilasciare il tasto 

 e mantenere premuto il tasto 

 fi no alla comparsa di 

60

. La pistola 

lampeggerà automaticamente.

Incrementare il numero di giri sul display fi no ad un massimo di 

6000

 (o diminuirlo se necessario), 

tramite il tasto 

. Effettuare la lettura del numero di giri al momento in cui la frequenza dei 

fl ash consente di fermare l’immagine (singola) della tacca (fi g. 5A). 

Per tornare alle altre funzioni premere il tasto 

 .

19

Summary of Contents for X.730B

Page 1: ...wijzing Guia de instrucciones Istruzioni per l utilizzo Instrukcja obs ugi Manual de instru es NU X 730B 0102 X 730B Lampe Stroboscopique Timing Light Stroboskoplicht Stroboscooplamp L mpara Estrobosc...

Page 2: ...Notes...

Page 3: ...min V Volt Dwell 1...

Page 4: ...tMort Haut en phase de compression En pressant la touche D la lampe doit clignoter r guli rement des instabilit s du clignotement pourraient tre caus es par c bles bougie non r sistifs d charges entre...

Page 5: ...teur Note Pourcertainsv hicules lesrep resde r f rence peuvent tre mieux illumin s en tenant la lampe stroboscopique en position inconfortable pour la lecture En ce cas rel cher la touche D quand les...

Page 6: ...nombre de cylindres Appuyer une fois sur la touche pour confirmer L appareil sera pr t pour la mesure S LECTION DU NOMBRE D TINCELLES PAR TOUR L appareil est programm pour une tincelletouslesdeux tour...

Page 7: ...egularflashing could be caused by non resistive spark cables dischargesbetweencappolesortoground due to dirt or moisture leakage to ground or between cables due to ageing or cracks in the insulating s...

Page 8: ...ensorisnotfaulty If the TDC mark swings too much check the distribution belt and the distributor mechanisms in point systems Note In some vehicles reference marks can be better lightened by keeping th...

Page 9: ...the number of cylinders through key Press once key to confirm The strobotester is now ready for measurements SELECTION OF NUMBER OF SPARKS PER REV The unit is set for one spark per two revs 4 stroke e...

Page 10: ...anbringen Beim Dr cken auf Taste D muss das Stroboskop regelm ig blinken ein ungleichm iges Blinken k nnte zur ckzuf hren sein auf nicht resistive Kerzenkabel auf Schmutz oder Feuchtigkeit zur ckzuf h...

Page 11: ...gen besserbeleuchtetwerden indemmandas Stroboskoplicht in einer f r die Ablesung unbequemen Position h lt In diesem Fall TasteDloslassen wenndieMarkierungen ausgerichtet sind den Wert dann in 6 Sekund...

Page 12: ...l Zylinder auszuw hlen Einmal auf Taste dr cken um zu best tigen Das Ger t ist nun f r die Messungen bereit AUSWAHL DER ANZAHL FUNKEN PRO UMDREHUNG Das Ger t ist f r einen Funken alle zwei Umdrehungen...

Page 13: ...carter et sur la poulie de l arbre moteur avec le piston du cylin re No 1 op het Bovenste Dode Punt tijdens de compressiefase Wanneer u op de toets D drukt moet de lamp regelmatig knipperen onregelmat...

Page 14: ...rt u de temperatuursensor van de motor N B In sommige voertuigen kunnen de referentiemerkstrepen beter verlicht worden door de stroboscooplamp in een ongerieflijke afleespositie te plaatsen Laat in di...

Page 15: ...ntal cilinders te selecteren Druk n keer op toets om te bevestigen Het apparaat is klaar voor de meting SELECTIE VAN HET AANTAL VONKEN PER TOER Het apparaat is geprogrammeerd voor n vonk iedere twee t...

Page 16: ...o humedad dispersiones hacia la masa o entre los cables debido al envejecimiento del aislamiento o a fisuras existentes en el mismo desgaste y distancia excesiva entre el dedo del distribuidor de enc...

Page 17: ...iones indicado en los datos ConlateclaC lleveelindicadoraln mero de grados se alado en los datos las marcas de PMH del c rter y de la polea del rbol motor deber n coincidir Si el error es excesivo com...

Page 18: ...o de cilindros Pulse una vez la tecla para confirmar El aparato estar listo para la medici n SELECCI N DEL N MERO DE DESTELLOS POR REVOLUCI N Elaparatoest programado para efectuar un destello cada dos...

Page 19: ...verso massa o fra i cavi dovuta ad invecchiamento o crepe nell isolante usura ed eccessiva distanza fra spazzola rotante e poli o contatto centrale della calotta elettrodi della candela troppo vicini...

Page 20: ...ni di distribuzione Nota In alcuni autoveicoli le tacche di riferimento possono essere illuminate meglio tenendo la pistola in posizione scomoda per la lettura Per memorizzare la lettura rilasciare il...

Page 21: ...2 Selezionare il numero di cilindri tramite il tasto Premere il tasto una volta per confermare Lo strumento sar pronto per la misura SELEZIONE DEL NUMERO DI SCINTILLE PER GIRO Lo strumento impostato p...

Page 22: ...zy po czenia elektryczne cewki s prawid owe Odwrotne po czenie mo e spowodowa nieregularne odczyty i zmniejszenie wydajno ci silnika Sprawdzi czy punkty odniesienia s widoczne w przeciwnym razie nale...

Page 23: ...odniesienia mog by lepiej pod wietlone gdy lampa stroboskopowa znajduje si w po o eniu niewygodnym dla odczytu W tym przypadku zwolni przycisk D kiedy punkty odniesienia s wyr wnane i w ci gu 6 sekun...

Page 24: ...nia cewki kontrolowanegocylindra Wprzypadkusilnik wzliczb cylindr winn ni 4 ponaci ni ciuprzycisku po raz pierwszy pojawi si wy wietlenie podane na rysunku 2 Nacisn przycisk aby wybra liczb cylindr w...

Page 25: ...teclaD al mpadadeveapresentar uma intermit ncia regular a intermit ncia irregular pode ser causada por cabos vela n o resistivos descargas entre os p los da cabe a do distribuidor ou para a terra devi...

Page 26: ...otor Nota para determinados ve culos as marcas de refer ncia podem receber uma ilumina o melhor mantendo a l mpada estrobosc pica numaposi opoucoconfort velparaaleitura Neste caso soltar a tecla D qua...

Page 27: ...vez a tecla para confirmar O aparelho fica pronto para proceder medi o SELEC O DO N MERO DE FA SCAS POR ROTA O O aparelho est programado para uma fa sca a cada duas rota es motores a 4 tempos com dist...

Page 28: ...21 13 Fax 91 778 27 53 ITALIA SWK Utensilerie S r l Sede Operativa Via Volta 3 21020 Monvalle VA ITALIA 0332 790326 Fax 0332 790307 POLSKA STANLEY Black Decker Polska Sp zo o ul Post pu 21D 02 676 Wa...

Reviews: