background image

11

EsPAñOL

D

Limpieza

 

ADVERTENCIA:

 No utilice nunca disolventes u otros 

productos químicos agresivos para limpiar las piezas no 

C

Lubricación

La herramienta no necesita lubricación adicional.

MANTENIMIENTO

Su herramienta manual FACOM ha sido diseñada para 
funcionar mucho tiempo con un mínimo de mantenimiento. 
El funcionamiento satisfactorio y continuo depende del buen 
cuidado de la herramienta y de una limpieza frecuente.

Aplicación de remaches (Fig.  A. —E)

1.  Seleccione la longitud del remache correcta de su aplicación.
2.  Asegúrese de que la boquilla 

 3 

 4 

 5 

 6 

 7 

 coincida con el 

tamaño del remache 

 11 

 con el que esté trabajando.

3.  Perfore un orificio que coincida con el espesor del remache 

a través del material que desee remachar.

4.  Inserte el pasador del remache 

 12 

 en el orificio de la pieza 

de trabajo y asegúrese de que el cabezal del remache 

 13 

 

quede a ras de la pieza de trabajo.

5.  Con las empuñaduras 

 1 

 en posición abierta, coloque el 

mandril de remache 

 15 

 en la boquilla.

6.  Asegúrese de que la pinza remachadora 

 14 

 esté 

perpendicular a la pieza de trabajo, tal como se muestra en 
la Fig. E. 

7.  Apriete las empuñaduras 

 1 

 juntas en posición cerrada para 

instalar el remache en la pieza de trabajo.

8.  El mandril de remache cortado 

 15 

 cae al depósito de 

almacenamiento de mandriles 

 10 

.

9.  Para vaciar el depósito de almacenamiento de 

mandriles 

 10 

, desatorníllelo de la pinza y deseche los 

mandriles de remaches en un cubo de basura apropiado.

10.  Atornille el depósito de almacenamiento de mandriles en la 

pinza hasta que encaje en su lugar.

Tabla de referencia de tamaños de boquilla

MATERIAL 

REMACHADORA

TAMAÑO BOQUILLA

3/32" 

(2,4 mm)

1/8" 

(3,2 mm)

5/32" 

(4,0 mm) 

3/16" 

(4,8 mm) 

1/4" 

(6,4 mm)

Aluminio

X

X

X

X

X

Acero

X

X

X

X

Acero inoxidable

X

X

X

 

ADVERTENCIA:

 Para reducir el riesgo de lesiones graves, 

sujete 

SIEMPRE

 bien para prevenir reacciones repentinas.

La posición correcta es tener ambas manos apoyadas en las 
empuñaduras 

 1 

.

Posición adecuada de las manos (Fig. A)

 

ADVERTENCIA:

 Para evitar el riesgo de sufrir lesiones 

graves, asegúrese de tener ambas manos en las 

empuñaduras durante la operación.

FUNCIONAMIENTO

 

PRECAUCIÓN:

 Use gafas y guantes de seguridad durante 

la operación. 

Sustitución de boquillas (Fig.  A, C)

1.  Seleccione la boquilla del tamaño correcto 

 4 

 5 

 6 

 7 

 para 

el remache del tamaño deseado de su aplicación.

2.  Sujete el cabezal ajustable con una mano y con la otra 

gire la boquilla en sentido antihorario con la llave de 

boquilla 

 9 

. Retire la boquilla instalada del cabezal 

ajustable 

 2 

 de la pinza remachadora.

3.  Empiece a enroscar la boquilla en el cabezal ajustable 

 2 

 de 

la pinza remachadora.

4.  Utilice la llave de boquilla 

 9 

 y gire la boquilla hasta que 

quede firme.

5.  Guarde las boquillas que no estén en uso de forma segura 

en los cuatro huecos de almacenamiento de boquillas 

 8 

 

situados a cada lado de las empuñaduras 

 1 

nOTA:

 Las boquillas se sacan de su lugar de 

almacenamiento girándolas en sentido antihorario y se 

colocan en los huecos girándolas en sentido horario hasta 

que queden firmes.

Ajuste del cabezal ajustable (Fig. B)

Para obtener los mejores resultados, es importante ajustar 

el cabezal de la pinza remachadora para que coincida con el 

tamaño del remache de su aplicación.

nOTA: 

El ajuste de fábrica es para remaches de 6,4 mm (1/4").

1.  Si desea utilizar remaches de 4,8 mm (3/16"), utilice la llave 

de boquilla 

 9 

 para retirar la boquilla del cabezal ajustable 

 2 

.

2.  A continuación, gire el cabezal ajustable 

 2 

 180 ° en 

sentido antihorario para utilizar remaches de 4,8 mm 

(3/16") o de menor tamaño. Instale la boquilla adecuada 

en el cabezal ajustable.

3.  Gire el cabezal ajustable 

 2 

 180 ° en sentido horario para 

utilizar el ajuste de fábrica para remaches de 6,4 mm (1/4").

lnstale la boquilla apropiada en el cabezal ajustable.

MONTAJE Y AJUSTES

La pinza remachadora es una herramienta manual profesional.

nO

 permita que los niños entren en contacto con la 

herramienta. El uso de la herramienta por parte de operadores 

inexpertos requiere supervisión.
• 

niños pequeños y personas con discapacidades. 

Este 

aparato no está destinado para el uso sin supervisión por 

parte de niños pequeños o personas con discapacidades.

•  Este producto no ha sido diseñado para ser utilizado por 

personas (niños incluidos) con discapacidades físicas, 

sensoriales o mentales, o que carezcan de la experiencia, 

conocimiento o destrezas necesarias, a menos que estén 

supervisados por una persona que se haga responsable 

de su seguridad. No deje nunca a los niños solos con este 

producto.

Pilas

Tiempo Cargadores/Carga (Minutos)

Cat #

DC

Peso

*Código de fecha 201811475B o posterior
**Código de fecha 201536 o posterior
***Esta matriz tiene carácter orientativo, exclusivamente; los tiempos variarán dependiendo de la temperatura y del estado de la batería.

Summary of Contents for Y 116C

Page 1: ...P Y_116C WWW FACOM COM...

Page 2: ...ice d instructions originale 13 Italiano tradotto dalle istruzioni originali 16 Nederlands vertaald vanuit de originele instructies 19 Norsk oversatt fra de originale instruksjonene 22 Portugu s tradu...

Page 3: ...1 Fig A Fig B Fig D Fig C Fig E 3 1 2 10 5 7 4 6 8 9 2 2 4 12 14 11 15 13 13...

Page 4: ...at dit arbejdsomr de er rent sikkert veloplyst organiseret og har det rette udstyr GEMDISSEINSTRUKTIONER Generelle sikkerhedsregler for nittetang ADVARSEL HOLD DEN UDEN FOR B RNS R KKEVIDDE BRUG IKKE...

Page 5: ...aktion Korrekt h ndposition kr ver begge h nder p h ndtagsgrebene 1 BETJENING FORSIGTIG B r sikkerhedsbriller og handsker under drift Udskiftning af n sestykker fig A C 1 V lg et n sestykke af den ret...

Page 6: ...levet testet med dette produkt kan det v re farligt at bruge s dan tilbeh r med dette v rkt j For at reducere risikoen for personskade b r kun tilbeh r anbefalet af FACOM anvendes med dette produkt Re...

Page 7: ...CHWEITE VON KINDERN AUFBEWAHREN Das Werkzeug NUR BESTIMMUNGSGEM SS verwenden Das Werkzeug KEINESFALLS f r andere Zwecke oder Verwendungen ver ndern oder modifizieren Eine geladene Handnietzange KEINES...

Page 8: ...anderen Hand das Mundst ck mit Hilfe des Mundst ck Schraubenschl ssels 9 gegen den Uhrzeigersinn Nehmen Sie das am verstellbaren Kopf 2 der Nietzange angebrachte Mundst ck ab 3 Schrauben Sie das gew n...

Page 9: ...H ndler nach weiteren Informationen zu geeignetem Zubeh r D Reinigung WARNUNG Verwenden Sie niemals L sungsmittel oder andere scharfe Chemikalien f r die Reinigung der nichtmetallischen Teile des Ger...

Page 10: ...a is clean safe well lit organized and adequately equipped SAVETHESEINSTRUCTIONS General Safety Rules for Rivet Pliers WARNING KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN DO NOT USE tool outside of designed intent...

Page 11: ...4 8mm 1 4 6 4mm Aluminum X X X X X Steel X X X X Proper Hand Position Fig A WARNING To avoid risk of serious injury ensure both hands are on the handle grips during operation WARNING To reduce the ri...

Page 12: ...uminado organizado y debidamente equipado GUARDEESTASINSTRUCCIONES Reglas generales de seguridad de la pinza remachadora ADVERTENCIA MANT NGASE FUERA DEL ALCANCE DE LOS NI OS NO UTILICE la herramienta...

Page 13: ...uantes de seguridad durante la operaci n Sustituci n de boquillas Fig A C 1 Seleccione la boquilla del tama o correcto 4 5 6 7 para el remache del tama o deseado de su aplicaci n 2 Sujete el cabezal a...

Page 14: ...te producto deben usarse nicamente los accesorios recomendados por FACOM Consulte a su distribuidor para obtener m s informaci n acerca de los accesorios adecuados met licas de la herramienta Estos pr...

Page 15: ...propre s re bien clair e bien organis e et correctement quip e CONSERVEZCESINSTRUCTIONS Consignes de s curit g n rales propres aux pinces riveter AVERTISSEMENT GARDER HORS DE PORT E DES ENFANTS N UTI...

Page 16: ...e de la cl pour pointe d embout 9 Retirez la pointe d embout install e sur la t te r glable 2 de la pince riveter 3 Vissez la pointe d embout choisie sur la t te r glable 2 de la pince riveter 4 Utili...

Page 17: ...ir plus de pr cisions sur les accessoires appropri s D Nettoyage AVERTISSEMENT N utilisez jamais de solvants ou d autres produits chimiques d capants pour nettoyer les pi ces non m talliques de l outi...

Page 18: ...eseguire Prima e durante l uso assicurarsi che l area di lavoro sia pulita sicura ben illuminata organizzata e adeguatamente attrezzata CONSERVAREQUESTE ISTRUZIONI Norme di sicurezza generali per le r...

Page 19: ...senso antiorario utilizzando la chiave per naselli 9 Rimuovere il nasello montato dalla testa regolabile 2 della rivettatrice 3 Iniziare ad avvitare il nasello desiderato sulla testa regolabile 2 del...

Page 20: ...proprio rivenditore per ulteriori informazioni sugli accessori idonei D Pulizia AVVERTENZA non utilizzare mai solventi o altri prodotti chimici aggressivi per pulire le parti non metalliche dell uten...

Page 21: ...de werkomgeving schoon is veilig goed verlicht en alle goede voorzieningen heeft BEWAARDEZEINSTRUCTIES Algemene veiligheidsvoorschriften voor blindklinknageltangen WAARSCHUWING HOUD HET GEREEDSCHAP BU...

Page 22: ...k sleutel 9 naar links te draaien Verwijder het geplaatste neusstuk van de instelbare kop 2 van de blindklinknageltang 3 Begin met het opschroeven van het gewenste neusstuk op de instelbare kop 2 van...

Page 23: ...iddelen of andere bijtende chemicali n voor het reinigen van niet metalen onderdelen van het gereedschap Deze chemicali n kunnen de materialen die in deze onderdelen worden gebruikt week maken Gebruik...

Page 24: ...ANVISNINGEN Generelle sikkerhtesanvisninger for nagletang ADVARSEL HOLDES UNNA BARN SKAL IKKE brukes til annet enn tiltenkte form l IKKE endre eller modifiser verkt yet for annet form l eller annen br...

Page 25: ...mm 5 32 4 0mm 3 16 4 8 mm 1 4 6 4 mm Aluminium X X X X X Korrekt plassering av hendene figur A ADVARSEL For unng fare for alvorlige personskader pass p at begge hender er p h ndtakene under bruk ADVAR...

Page 26: ...alho est limpa segura bem iluminada organizada e devidamente equipada GUARDEESTASINSTRU ES Regrasdeseguran ageraisparaalicatesderebite ATEN O MANTENHA O PRODUTO FORA DO ALCANCE DAS CRIAN AS N O UTILIZ...

Page 27: ...de tamanho adequado 4 5 6 7 para escolher o rebite de tamanho pretendido para a sua aplica o 2 Segure a cabe a ajust vel com uma m o utilize a outra m o para rodar a ponteira para a esquerda com a ch...

Page 28: ...ta ferramenta Consulte o seu revendedor para obter mais informa es sobre os acess rios adequados D Limpeza ATEN O Nunca utilize solventes ou outros produtos qu micos abrasivos para limpar as pe as n o...

Page 29: ...ja k yt n aikana ett ty alueesi on puhdas turvallinen hyvin valaistu j rjestetty ja riitt v n hyvin varustettu S ILYT N M OHJEET Niittipihtien yleiset turvallisuusohjeet VAROITUS PID LASTEN ULOTTUMATT...

Page 30: ...en k sien pit mist kahvoissa 1 K YTT MINEN HUOMIO K yt suojalaseja sek suojak sineit k yt n aikana K rkikappaleiden vaihtaminen kuva A C 1 Valitse sopivan kokoinen k rkikappale 4 5 6 7 k ytt m si niit...

Page 31: ...ei ole testattu t ll tuotteella niiden k ytt t ss ty kalussa voi olla vaarallista Henkil vahinkojen v ltt miseksi suosittelemme k ytt m n t ss tuotteessa ainoastaan FACOM yhti n suosittelemia lis var...

Page 32: ...ch tillr ckligt utrustat SPARADESSA INSTRUKTIONER Allm nna s kerhetsregler f r nitt nger VARNING F RVARAS O TKOMLIGT F R BARN ANV ND INTE verktyg utanf r avsett anv ndningsomr de ndra eller modifiera...

Page 33: ...derna h lls p huvudhandtagen 1 ANV NDNING F RSIKTIGHET Anv nd skyddsglas gon och h rselskydd under arbetet Byte av munstycken fig A C 1 V lj l mplig storlek p munstycket 4 5 6 7 f r nskad storlek p ni...

Page 34: ...nte testats med den h r produkten kan anv ndning av s dana tillbeh r med detta verktyg vara farlig F r att minska risken f r skador b r endast rekommenderade tillbeh r f r FACOM anv ndas med denna pro...

Page 35: ...n z n temiz g venli iyi ayd nlat lm d zenli ve yeterli donan ma sahip oldu undan emin olun BUTAL MATLARISAKLAYIN Per in Penseleri i in Genel G venlik Kurallar UYARI OCUKLARIN ER EMEYECE B R YERDE SAKL...

Page 36: ...ri 1 zerinde oldu u pozisyondur KULLANMA D KKAT al ma s ras nda koruyucu g zl k ve eldiven kullan n Burun Par alar n n De i tirilmesi ekil A C 1 Uygulaman z i in istedi iniz boyuttaki per ine uygun bo...

Page 37: ...aksesuarlar bu r nle test edilmedi inden bu t r aksesuarlar n bu aletle kullan lmas tehlikeli olabilir Yaralanma riskini azaltmak i in bu r nle yaln zca FACOM taraf ndan nerilen aksesuarlar kullan lm...

Page 38: ...36 A 1 2 3 3 32 2 4 mm 4 1 8 3 2 mm 5 5 32 4 0 mm 6 3 16 4 8 mm 7 1 4 6 4 mm 8 9 10 1 5 1 1 a Y_116C 1 10 C 50 C 14 F 122 F kg 0 99 FACOM FACOM Y_116C...

Page 39: ...12 13 5 1 15 6 14 E 7 1 8 15 10 9 10 10 3 32 2 4 mm 1 8 3 2 mm 5 32 4 0mm 3 16 4 8 mm 1 4 6 4mm X X X X X X X X X X X X A 1 1 A C 1 4 5 6 7 2 9 2 3 2 4 9 5 8 B 1 4 6 4 mm 1 3 16 4 8 mm 9 2 2 2 180 3 1...

Page 40: ...38 FACOM FACOM D C FACOM...

Page 41: ......

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ...79004717 10 21 FACOM UK 270 Bath Rd Slough SL1 4DX England T l 44 1142 917266 Fax 44 1142 917131 www FACOM com France et international...

Reviews: