background image

OPERACIONES DE MANTENIMIENTO ORDINARIO ESTÁNDAR PARA LA SERIE DE BOLARDOS SEMIAUTOMÁTICOS FADINI (SEMESTRAL)

La secuencia de operaciones de mantenimiento estándar:
• Limpieza del encofrado de viviendas con aspiración de los materiales depositados.
• Limpieza de desagües de drenaje en la parte inferior del encofrado y / o pozo.
• Verificación general de la correcta lubricación de los tornillos de fijación del bolardo a su encofrado.
• Comprobación del funcionamiento correcto de los resortes de gas (si están presentes) y / o de los apalancamientos dentro de la columna para 
la liberación y el retiro de su asiento.
• Verificación del desblòqueo manual del bolardo.
• Limpieza y control de la columna móvil: si es necesario, retoque la pintura, agregue una nueva película retrorreflectante aprobada y/o 
reemplace la cubierta con un borde en goma.

ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD Y BUEN FUNCIONAMIENTO DE LA INSTALACIÓN

1) La instalación, inspección, pruebas, análisis de riesgos y posterior mantenimiento deben ser realizados por personal técnico cualificado y 
autorizado, en conformidad con las normas (www.fadini.net/supporto/download).
2) Esta automatización se ha diseñado para su uso exclusivo como se especifica en esta instrucción.
3) Cualquier otro uso no indicado expresamente en este manual podría causar interrupciones o daños a la propiedad y las personas.
4) La instalación de la jaula metálica de refuerzo garantiza los valores de resistencia a la ruptura por impacto que se muestran en este manual. 

NOTA

: el refuerzo de hierro (todos los elementos de acero) no es suministrado por la empresa. Debe llevarse a cabo en el sitio haciendo referencia 

a los datos técnicos, dibujos y advertencias descritos en este manual de instrucciones. Los elementos estructurales así realizados aprovechan al 
máximo las características de rendimiento de cada componente, garantizando el rendimiento de resistencia al impacto indicado para el bolardo.
5) Comprobar la consistencia del suelo para evitar la sedimentación o deformación en la posterior instalación del bolardo.
6) Comprobar que en las inmediaciones y en profundidad no se llevan a cabo los usuarios.
7) Para la sustitución de elementos o accesorios, utilizar componentes de uso según lo recomendado por el fabricante.
8) El instalador debe alertar al usuario final sobre los peligros derivados de la presencia de personas y/o niños cerca el bolardo.
9) La empresa contructora se reserva de realizar cambios en este manual sin previo aviso.

Con referencia a la composición y construcción del sistema, consulte las leyes vigentes en el país en el que se lleva a cabo la instalación.

ARTÍCULO DE ESPECIFICACIÓN

Bolardo semiautomático compuesto por dos resortes de gas de empuje dentro de la columna, que pueden operarse con la llave de desblòqueo 
de forma apropiada. Adecuado para su uso en áreas privadas, comerciales y urbanas. La altura de la columna (por encima del suelo) es de 500 
mm. Columna en acero S235JRH, espesor 4 mm y ø 200 mm, tratamiento cataforesi y pintura en polvo. Sistema asistido para el ascenso de la 
columna, con desaceleración hasta el final de carrera. Columna disponible en acero inoxidable AISI 304 satinado. Borde de goma su la cabeza de 
la columna. Columna con película retrorreflectante microprismática homologada a alta intensidad (h 80 mm). Encofrado de alojamiento en acero 
galvanizado en caliente, pozo de visita caminado y conducido. Resistencia a la rotura por impacto 160.000 J.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE del fabricante:

Meccanica Fadini snc (Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea - VR - Italia) declaramos bajo nuestra única responsabilidad que 

Gaspo 252

 está en 

conformidad con la Directiva 2006/42/CE, también es para ser vendido e instalado como "sistema automatizado", con accesorios y componentes 
recomendados por el fabricante. La automatización, bajo los términos de la ley es una "máquina" y por lo tanto debe ser aplicado por el instalador 
todas las normas de seguridad. El instalador en sí está obligada a emitir una declaración de conformidad.
El fabricante no asume responsabilidad por el mal uso del producto. El producto cumple con las siguientes normas: Análisis de riesgo y las 
acciones para curar EN 12445 y EN 12453, la Directiva de Baja Tensión 2014/35/UE, Directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30/UE. 
Para certificar el producto el Constructor declara, bajo su exclusiva responsabilidad PRODUCTO cumplimiento NORMAS EN 13241-1.

Meccanica Fadini s.n.c.

Director Responsable

Meccanica Fadini no es responsable para los daños causados por uso inadecuad y no específicamente indicado en este folleto, 
también no se hace responsable por el mal funcionamiento causado por el uso de materiales o accesorios no recomendados 
por la propia empresa. Debe tenerse en cuenta que el producto cumple con los valores indicados de resistencia al impacto en 
el momento de la instalación, siguiendo las especificaciones proporcionadas en este manual de instrucciones. Evalúe 
cuidadosamente varios factores, tales como el índice de compactación, el coeficiente de permeabilidad del suelo y la tipo de 
hormigón también puede reducir en gran medida los valores indicados.

!

E

GASPO 252

 

- semiautomático - con resortes de gas

Dib. N.

 6450

INSTRUCCIONES 

GASPO 252

Summary of Contents for GASPO 252

Page 1: ...avimento 70 cm 70 cm Cassaforma di alloggiamento Gaspo 252 Sottofondo in ciottoli di drenaggio 600 10 n 8 pz 70x70 cm plinto di fondazione Cassaforma di alloggiamento Gaspo 252 Plinto di fondazione in...

Page 2: ...la chiave girare in senso orario Ripristino del dissuasore eseguire le operazioni precedenti in sequenza inversa inserire la chiave girare in senso antiorario per sbloccare ed accompagnare in salita...

Page 3: ...so In riferimento a composizione e realizzazione dell impianto si richiamano le leggi in vigore nel paese in cui viene effettuata l installazione VOCE DI CAPITOLATO Dissuasore semiautomatico a totale...

Page 4: ...d concrete around it according to the rule of the art and following the dimensions indicated in the drawing The reinforced metallic structure not supplied by the manufacturer is to be positioned aroun...

Page 5: ...wer it completely When the bollard is completely lowered to lock it in down position and be allowed to remove the spanner turn clockwise Resetting the bollard carry out the previous operations in reve...

Page 6: ...system are concerned these are to comply with the laws in the country of installation PRODUCT SPECIFICATIONS Semiautomatic bollard fully disappearing consisting of two pushing gas springs inside the...

Page 7: ...et en utilisant une cage m tallique de renfort pendant l op ration non fournie par le constructeur placer adh rente au coffrage perdu entre les pattes Installez le coffrage perdu de logement au ras d...

Page 8: ...t compl tement baiss e pour v rrouiller et enlever la cl il faut tourner la cl en sens horaire Levage de la borne escamotable Ex cutez toutes les op rations pr c dentes en s quence contraire introduis...

Page 9: ...ction se r serve le droit de modifier ce manuel sans pr avis En ce qui concerne la composition et la r alisation de l installation reportez vous aux lois en vigueur dans le pays o est realis e l insta...

Page 10: ...egeln der Technik entspricht und den in der Zeichnung angegebenen Abmessungen entspricht Die Metallbewehrung nicht vom Hersteller geliefert ist nahe an das Fundamentgeh use zwischen Befestigungsplatte...

Page 11: ...hren ist drehen sie im Uhrzeigersinn um ihn zu blockieren und den Schl ssel zu entfernen Wiederherstellung des Pollers Das gleiche Vorgehen in umgekehrter Folge durchf hren den Schl ssel einsetzen ihn...

Page 12: ...n und oder Kinder in der N he der Poller entstehen k nnen zu benachrichtigen 9 Die Herstellerfirma beh lt sich nderungen an dieser Anleitung ohne Vorank ndigung vor In Bezug auf die Zusammensetzung un...

Page 13: ...70 cm 70 cm Encofrado de alojamiento Gaspo 252 Fundaci n en guijarros para drenaje 600 10 n 8 pz 70x70 cm z calo de cimentaci n Encofrado de alojamiento Gaspo 252 Z calo de cimentaci n en hormig n Fu...

Page 14: ...io Restablecimiento del poste realizar las operaciones que acabamos de describir en secuencia inversa introducir la llave girarla en sentido antihorario para desbloquear y acompa ar la columna durante...

Page 15: ...i n y construcci n del sistema consulte las leyes vigentes en el pa s en el que se lleva a cabo la instalaci n ART CULO DE ESPECIFICACI N Bolardo semiautom tico compuesto por dos resortes de gas de em...

Page 16: ...50 GASPO 252 semiautomatico semiautomatic semi automatiques Halbautomatische semiautom tico Via Mantova 177 A 37053 Cerea VR Italy Ph 39 0442 330422 Fax 39 0442 331054 info fadini net www fadini net 2...

Reviews: