background image

GASPO 252 

- semi-automatiques - avec ressorts à gaz

Des. N.

 6450

F

INSTRUCTION 

GASPO 252

OPERATIONS D'ENTRETIEN DE ROUTINE DES BORNES ESCAMOTABLES SEMI-AUTOMATIQUES FADINI (TOUS LES SIX MOIS)

Opérations d’entretien de routine:
• Nettoyez le coffrage perdu de fondation avec l’aspiration des matériaux déposés.
• Nettoyez les systèmes de drainage de l’eau situés à la base du coffrage perdu et / ou du puits.
• Vérifiez le bon serrage et la lubrification des vis de fixation de la borne escamotable à son coffrage perdu.
• Vérifiez le fonctionnement correct des ressorts à gaz (si présents) et / ou des leviers à l’intérieur de la colonne pour le déblocage et l’enlèvement 
de son logement.
• Vérifiez le système de déverrouillage manuel de la borne escamotable.
• Nettoyez et contrôlez la colonne en mouvement: si nécessaire, retouchez la peinture, ajoutez un adhésif approuvé rétro-réfléchissant et / ou 
remplacez le couvercle par un joint en caoutchouc.

AVERTISSEMENTS POUR LA SECURITE ET LE BON FONCTIONNEMENT DE L’INSTALLATION

1) Les opérations d’installation, de contrôle, d’essai, d’analyse des risques et d’entretien successives doivent être accomplies par personnel technique 
qualifié et autorisé, selon les normes (www.fadini.net/supporto/download).
2) Cet automatisme est conçu exclusivement pour l’usage indiqué dans ce manuel.
3) Toute autre application non expressément indiquée dans ce manuel, pourrait nuire au bon fonctionnement et causer des préjudices matériels 
ou personnels.
4) L’installation de la cage métallique de renfort garanties les valeurs de résistance au défoncement déclarées dans ce livret. 

NOTE

: la cage de fer 

(tous les éléments en acier) n'est pas fournie par la société. Elle doit être réalisée sur site en se référant aux données techniques, aux dessins et 
aux avertissements décrits dans ce manuel d'instructions. Les éléments structurels ainsi réalisés tirent pleinement parti des caractéristiques de 
performance de chaque composant, assurant la performance de résistance aux chocs indiquée pour la borne escamotable.
5) Vérifiez la consistance du sol afin d’éviter par la suite tout risque d’effondrement ou de déformation de la zone d’installation.
6) Vérifiez l’absence de conduites d’eau, de gaz et d’électricité à proximité ou en profondeur de l’installation.
7) En cas d’un éventuel remplacement d’articles ou accessoires, utilisez les pièces détachées d’origine indiquées par l‘entreprise de construction.
8) L'installateur doit informer l'utilisateur final sur les dangers liés à la présence de personnes et d'enfants à proximité de la borne escamotable.
9) L‘entreprise de construction se réserve le droit de modifier ce manuel sans préavis.

En ce qui concerne la composition et la réalisation de l’installation, reportez-vous aux lois en vigueur dans le pays où est realisée 
l'installation.

SPECIFICATIONS ARTICLE

Borne semi-automatique entièrement escamotable composée de deux ressorts à gaz de poussée qui se trouvent dans la colonne, qui peut être 
actionnée par une clé de déverrouillage appropriée. Utilisable dans les zones privées, commerciales et urbaines. La hauteur de la colonne (hors 
du sol) est de 500 mm. Colonne en acier S235JRH, d'épaisseur 4 mm et ø 200 mm, traitée par cataphorèse avec laquage en poudre. Système 
assisté pour la montée de la colonne, avec ralentissement en fin de course. Colonne disponible en acier inox mat AISI 304. Joint en caoutchouc 
sur la tête de la colonne. Colonne avec adhésif approuvé rétro-réfléchissant micro-prismatique à haute intensité (h 80 mm). Coffrage perdu en 
acier traité par galvanisation à chaud, couvercle carrossable. Résistance au défoncement 160.000 J.

DECLARATION DE CONFORMITE CE:

Meccanica Fadini snc (Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea - VR - Italy) déclare sous sa propre responsabilité que 

Gaspo 252

 est conforme à la 

directive machines 2006/42/CE, en outre: elle est commercialisée pour être installée comme “installation automatisée”, avec les accessoires et les 
composants originaux indiqués par l’Entreprise de Construction. Aux termes de la loi, l’automatisation est une “machine” et l’installateur doit 
donc appliquer toutes les normes de sécurité. L’installateur doit délivrer sa Déclaration de Conformité. L’Entreprise de Construction décline toute 
responsabilité sur l’utilisation impropre du produit. Le produit est conforme aux normes spécifiques suivantes: Analyse des Risques et 
intervention suivante pour les éliminer EN 12445 et EN 12453; Directive Basse Tension 2014/35/UE; Directive Compatibilité Electromagnétique 
2014/30/UE. Afin de cértifier le produit le Producteur déclare sous sa propre résponsabilité la conformité à la NORME PRODUIT EN 13241-1.

Meccanica Fadini s.n.c.

Directeur général

Meccanica Fadini, en tant que constructeur, n’est pas responsable du non respect de la bonne technique d’installation ni des 
applications pas indiquées dans ce manuel. En outre, il ne répond pas pour les malfonctionnements provoqués par un usage 
des matériaux ou des accessoires pas indiqués par la même entreprise. Le produit est conforme aux valeurs indiquées de 
résistance au choc et au défoncement lorsque l’installation est effectuée conformément aux spécifications données dans ce 
manuel d’instructions. Évaluez soigneusement des différents facteurs tels que l'indice de compaction, le coefficient de 
perméabilité du sol et le type de béton qui peuvent réduire de manière significative les valeurs indiquées.

!

Summary of Contents for GASPO 252

Page 1: ...avimento 70 cm 70 cm Cassaforma di alloggiamento Gaspo 252 Sottofondo in ciottoli di drenaggio 600 10 n 8 pz 70x70 cm plinto di fondazione Cassaforma di alloggiamento Gaspo 252 Plinto di fondazione in...

Page 2: ...la chiave girare in senso orario Ripristino del dissuasore eseguire le operazioni precedenti in sequenza inversa inserire la chiave girare in senso antiorario per sbloccare ed accompagnare in salita...

Page 3: ...so In riferimento a composizione e realizzazione dell impianto si richiamano le leggi in vigore nel paese in cui viene effettuata l installazione VOCE DI CAPITOLATO Dissuasore semiautomatico a totale...

Page 4: ...d concrete around it according to the rule of the art and following the dimensions indicated in the drawing The reinforced metallic structure not supplied by the manufacturer is to be positioned aroun...

Page 5: ...wer it completely When the bollard is completely lowered to lock it in down position and be allowed to remove the spanner turn clockwise Resetting the bollard carry out the previous operations in reve...

Page 6: ...system are concerned these are to comply with the laws in the country of installation PRODUCT SPECIFICATIONS Semiautomatic bollard fully disappearing consisting of two pushing gas springs inside the...

Page 7: ...et en utilisant une cage m tallique de renfort pendant l op ration non fournie par le constructeur placer adh rente au coffrage perdu entre les pattes Installez le coffrage perdu de logement au ras d...

Page 8: ...t compl tement baiss e pour v rrouiller et enlever la cl il faut tourner la cl en sens horaire Levage de la borne escamotable Ex cutez toutes les op rations pr c dentes en s quence contraire introduis...

Page 9: ...ction se r serve le droit de modifier ce manuel sans pr avis En ce qui concerne la composition et la r alisation de l installation reportez vous aux lois en vigueur dans le pays o est realis e l insta...

Page 10: ...egeln der Technik entspricht und den in der Zeichnung angegebenen Abmessungen entspricht Die Metallbewehrung nicht vom Hersteller geliefert ist nahe an das Fundamentgeh use zwischen Befestigungsplatte...

Page 11: ...hren ist drehen sie im Uhrzeigersinn um ihn zu blockieren und den Schl ssel zu entfernen Wiederherstellung des Pollers Das gleiche Vorgehen in umgekehrter Folge durchf hren den Schl ssel einsetzen ihn...

Page 12: ...n und oder Kinder in der N he der Poller entstehen k nnen zu benachrichtigen 9 Die Herstellerfirma beh lt sich nderungen an dieser Anleitung ohne Vorank ndigung vor In Bezug auf die Zusammensetzung un...

Page 13: ...70 cm 70 cm Encofrado de alojamiento Gaspo 252 Fundaci n en guijarros para drenaje 600 10 n 8 pz 70x70 cm z calo de cimentaci n Encofrado de alojamiento Gaspo 252 Z calo de cimentaci n en hormig n Fu...

Page 14: ...io Restablecimiento del poste realizar las operaciones que acabamos de describir en secuencia inversa introducir la llave girarla en sentido antihorario para desbloquear y acompa ar la columna durante...

Page 15: ...i n y construcci n del sistema consulte las leyes vigentes en el pa s en el que se lleva a cabo la instalaci n ART CULO DE ESPECIFICACI N Bolardo semiautom tico compuesto por dos resortes de gas de em...

Page 16: ...50 GASPO 252 semiautomatico semiautomatic semi automatiques Halbautomatische semiautom tico Via Mantova 177 A 37053 Cerea VR Italy Ph 39 0442 330422 Fax 39 0442 331054 info fadini net www fadini net 2...

Reviews: