background image

10

INTERRUTTORE:

!

ONNIPOLARE CON DISTANZA DI APERTURA CONTATTI 3 mm

!

PROTEZIONE DA CORRENTE DI DISPERSIONE CON VALORE PARI A 30 mA

INTERRUPTEUR:

!

OMNIPOLAIRE, AVEC DISTANCE D’OUVERTURE DES CONTACTS ÉGALE À 3

!

PROTECTION CONTRE LA DISPERSION DE COURANT AYANT UNE VALEUR

   ÉGALE À 30 MA.

SWITCH:

!

SINGLE-POLE WITH 3mm CONTACT OPENING

!

30 mA DISPERSI0N-CURRENT PROTECTION

SCHALTER:

!

ALLPOLIGER SCHALTER MIT KONTAKTÖFFNUNGSWEITE VON 3 mm

!

FEHLERSTROMSCHUTZ FÜR 30 mA

INTERRUPTOR:

!

OMNIPOLAR CON DISTANCIA DE APERTURA CONTACTOS  3 mm

!

PROTECCION CONTRA CORRIENTE DE DISPERSION CON VALOR DE 30 mA

INTERRUPTOR:

!

INTERRUPTOR MULTIPOLAR COM UMA DISTÂNCIA DE ABERTURA DOS

   CONTATOS DE 3 MM.

!

PROTECÇÃO DA CORRENTE DE DISPERSÃO COM VALOR IGUAL A 30 mA

!

 IMPIANTO CLIENTE

!

 BRANCHEMENTS, QUI DOIVENT

    ÉTRE PRÉPARÉS PAR LE CLIENT

!

 CONNECTIONS WHICH MUST BE

    PREPARED BY THE CUSTOMER

!

 VOM KUNDEN ZU ERSTELLENDE

    ANSCHLÜSSE

!

 CONEXIONES, QUE DEBEN SER

    PREPARADAS POR EL CLIENTE

!

 CONEXÕES QUE DEVEM SER

    PREPARADAS PELO CLIENTE

MESSA A TERRA

MISE A TERRE

GROUNDING

ERDUNG

PUESTA  A TIERRA

INSTALAÇÃO DE TERRA

OBBLIGATORIA
OBLIGATOIRE
COMPULSORY
VORGESCHRIEBEN
OBLIGATORIA
OBRIGATORIA

RUMOROSITA'         L'apparecchio non supera gli 80,1 dB
NOISE

       The equipment does not exceed 80,1 dB

BRUIT

       L'appareil ne depasse pas 80,1 dB

GERÄUSCH

       Das gerät überschreitet 80,1 dB

RUIDOSIDAD           El aparato no supera los 80,1 dB
RUIDO

       O aparelho não ultrapassa os 80,1 dB

COLLEGAMENTO ELETTRICO

Il Costruttore non risponde dei danni provocati da un

non corretto collegamento elettrico. Ricordiamo inoltre la
responsabilità dell'installatore nel caso di danni.
Controllare inoltre:
- la tensione deve corrispondere a quella indicata sulla targa
dati.

BRANCHEMENT ELECTRIQUE

Rappelons que le Fabricant ne répond pas des

dommages provoqués par un mauvais branchement
électrique. Rappelons en outre la  responsabilité de
l'installateur en cas de dégâts.
Contrôler également:
- la tension doit correspondre á celle qui est indiquée sur la
plaquette de données.

CONEXION ELECTRICA

Hacemos presente que el Constructor no responde de

los daños causados por una instalación électrica defectuosa.
Recordamos además la responsabilidad del instalador, en el
caso de que se verificasen daños.
Además hay que controlar:
- la tensión tiene que corresponder a la indicada en la placa
con los datos.

ELECTRIC CONNECTION

Remember that the Manufacturer is not responsible for

damages due to incorrect electrical connections and,
furthermore, that the installer is responsible in case of damage.
Besides the above, check:
- that the voltage corresponds to that indicated on the nameplate
data.

STROMANSCHLUSS

Wir weisen erneut darauf hin, daß die der Hersteller

keinerlei Haftung für Schäden übernimmt, die durch eine
unsachgemäße Elektroanlage verursacht werden. Wir erinnern
außerdem an die Haftbarkeit des Installateurs für eventuell
enstehende Schäden.
Ferner folgendes kontrollieren:
- ob die Netzspannung mit den Angaben des Typenschilds
übereinstimmt.

LIGAÇÂO ELÉCTRICA

Lembramos que o Constructor não se responsabiliza

por danos causados por uma incorreta instalação eléctrica.
Lembramos ainda que o instalador pode ser responsável por
eventuais danos.
Controlar também:
- a tensão deve corresponder àquela indicada na placa com
os dados técnicos.

I

GB

F

D

E

P

Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Instalação

Summary of Contents for MPN

Page 1: ...rbleiben mit unseren besten W nschen f r ein gutes Arbeiten mit lhrem neuen Ger t GRUPPOCIMBALIS p A Cher Client Nousvous f licitonspourl acquisitiondevotrenouvelle Faema Avec cet achat vous avez choi...

Page 2: ...nen unzul ssigen Einsatz des Ger tes zur ckzuf hren w ren Lire attentivement les informations contenues dans ce manuel avant que vous n utilisiez et que vous ne manipuliez votre appareil de mani re er...

Page 3: ...ne Mise hors service definitive Endg ltige Ausserbetriebstellung Interrupci n definitiva del servicio Coloca o fora de servi o definitiva Uso Dichiarazione di Conformit CE Use EC Declaration of Confor...

Page 4: ...4 Descrizione Description Description Beschreibung Descripc on Descri o MPN 1 2 3 15 5 6 7 8 9 11 12 13 14 16 4 17...

Page 5: ...zur Sammlung des gemahlenen Kaffees 14 Typenschild 15 Sperr Entsperrbolzen f r die Einstellung des Mahlfeinheitsgrades 16 Klemme equipotentialer Anschlu 17 Schraube zur Dosiereinstellung LEGENDA 1 Ta...

Page 6: ...fte vorgenommen werden Sollten Kaffeespuren zu sehen sein so w ren diese auf die im Rahmen der werkseitigen Abnahme ausgef hrten Vorg nge zur ckzuf hren ATTENTION L installation le d montage et les r...

Page 7: ...a lunghezza il cavo di alimentazione 10 Per salvaguardare le caratteristiche di funzionalit e di sicurezza si raccomanda di non lasciare l apparecchio esposto ad agenti atmosferici pioggia sole gelo 1...

Page 8: ...le c ble d alimentation est endommag s adresser uniquement un centre d assistance technique autoris pour le substituer F ANGABENZURINSTALLATION 1 Die im vorliegenden Anleitungsheft enthaltenen Anweisu...

Page 9: ...aparato con chorros de agua 12 No obstruir las aberturas u orificios de ventilaci n o de dispersi n de calor 13 En caso de que el cable de alimentaci n resulte da ado el mismo debe ser substituido s...

Page 10: ...caso di danni Controllare inoltre la tensione deve corrispondere a quella indicata sulla targa dati BRANCHEMENTELECTRIQUE Rappelons que le Fabricant ne r pond pas des dommages provoqu s par un mauvai...

Page 11: ...which an external potential equalizing wire should be connected This connection is ABSOLUTELY NECESSARY and must be made right after the machine is installed Use a wire whose cross sectional area con...

Page 12: ...nd electronic equipment GRUPPO CIMBALI electrical equipment is marked with a pictogram of a garbage can inside a barred circle This symbol means that the equipment was sold on the market after August...

Page 13: ...o que representa un contenedor de basura sobre ruedas cruzado por una barra El s mbolo indica que el aparato fue introducido en el mercado despu s del 13 de agosto de 2005 y que debe ser objeto de rec...

Page 14: ...14...

Page 15: ...PPO CIMBALI S P A hereby declare that the design and construction of the machines designated below are conform to the relevant safety and health requirements of the EC Directive This declaration shall...

Page 16: ...on the hopper 2 or is positioned in an incorrect manner Switching on Before switching on the machine ensure that the mains switch is on Turn switch 11 to position 1 to switch on the machine Only for v...

Page 17: ...n of the ground coffee dose To regulate the ground coffee dose turn the dose regulating screw 17 To increase the amount of ground coffee turn clockwise To decrease the amount of ground coffee turn ant...

Page 18: ...ove the lid 5 and with a brush clean the inside surfaces and the dosing star making the latter rotate Keep the brush in a closed protected place and ensure that it is used only for cleaning the coffee...

Page 19: ...outside through the special slot The microswitch control button B is pressed by a tab C outside the hopper support If the hopper is not inserted correctly or is removed the tab C does not trigger the...

Page 20: ...Remove the hopper 2 Unscrew the regulation ring nut 4 Remove the foreign object and carefully clean the grinders and the regulation nut thread with a brush Carefully clean the regulation ring nut 4 Sc...

Page 21: ...51...

Page 22: ...ltigt kopiert oder ver ffentlicht werden Copyright by GRUPPO CIMBALI S p A Milano Alle Rechte vorbehalten GRUPPO CIMBALI S p A ViaA Manzoni 17 20082 Binasco MI Italy Tel 39 2 90 04 91 90 04 81 Fax 39...

Reviews: