background image

8

D

E

NL

P

Comandi:
vedi istruzioni
pannello comandi

Controls:
see control panel
instructions

Commandes:
voir instructions
panneau de
commandes

Schaltelemente:
siehe Anleitungen
Schalttafel

1 - Ø 145
2 - Ø 180
3 - 370x170

A

B

Fig. 3 - Abb. 3

Mandos:
Véase instrucciones
Panel de Mando

Bediening:
zie gebruik
bedieningspaneel

Comandos:
veja instruçoes
painel comandos

9

D

E

NL

P

Apparecchio classe I (tipo Y): può essere accostato a mobili che superano in altezza il piano di lavoro.

Apparatus class I (type Y): it can be brought near furniture being higher than the work-top

Appareil classe I (type Y): peut être mis contre les meubles dépassant en hauteur le plan de travail.

Gerät der Klasse I (Typ Y): kann an solche Möbel angestellt werden, die höher als die Arbeitsfläche sind.

Aparato clase I (tipo Y): se puede instalar acercado a muebles que sobresalen de la altura de la superficie de trabajo.

Toestel klas I (type Y): het kan naast meubels geplaatst worden die hoger zijn dan het werkbland.

Aparelho classe I (tipo Y): pode ser instalado ao lado de móveis de altura superior ao plano de cozedura.

Fig. 4 - Abb. 4

CRYSTAL = B

H05RR-F 3x2,5 *

H05RR-F 4x1,5 *

H05RR-F 4x1,5 *

H05RR-F 5x1,5 *

*

Tenendo conto del fattore di contemporaneità 0,75

* Considering contemporaneity factor 0.75

*

En tenant compte du coefficient de simultaneité 0.75

*  Bei Gleichzeitigkeitsfaktor 0,75

*

Tomando en cuenta el factor de simultaneidad 0,75

*  In aanmerking van de Geleijktijdigheidsfactor 0.75.

*

Tomando em consideração o factor de simultaneidade 0,75

HO5RR - F3 x 1.5*

HO5RR - F4 x 0.75*

Fig. 5 - Abb. 5

Summary of Contents for 2MF-2E X

Page 1: ...itto di apportare ai propri prodotti quelle modifiche che ritiene necessarie o utili senza pregiudicare le caratteristiche essenziali The manufacturer declines all responsibility for possible inaccura...

Page 2: ...der Raum temperatur liegt Falls direkt an das Netz angeschlossen werden soll wird ein allpoliger Schalter mit einer minimalen ffnung der Kontakte von 3 mm entsprechend der Kenndaten und der geltenden...

Page 3: ...t kookresultaat te kunnen bevredigen Wij verzoeken u daarom de eenvoudige instruc ties te lezen en te res pecteren dewelke het u toe zullen staan om al vanaf het eerste gebruik uitstekende resultaten...

Page 4: ...den Aufstellung Abb 4 Das Ger t ist f r den Einbau in einer Arbeits fl che vorgesehen wie aus der Abbildung ersichtlich wird Die gesamte Au enlinie der Fl che mit dem mitgelieferten Abdichtungsmittel...

Page 5: ...talador utiliza o Chapas el ctricas Figuras 1 2 3 Rodar o man pulo na posi o correspondente s necessidades de cozedura tendo presente que a um n mero maior corresponde maior fornecimento de calor Cons...

Page 6: ...das Ger t ausschalten F r eine lange Lebensdauer des Ger ts mu es unbedingt regelm ig gr ndlich gereinigt werden Dazu folgendes beachten Die Teile aus Stahl und oder Email m ssen mit milden im Handel...

Page 7: ...IA RAPIDA 180 2000 230 V AUTOMATICA 145 1500 TERMOSTATICA SCORREVOLE 13 INDICAZ 0 12 AUTOMATICA 180 2000 ROTAZIONE ORARIA NORMAL 145 1000 NORMAL 180 1500 RELEASED 7 POSITIONS 0 6 QUICK 145 1500 CLOCKW...

Page 8: ...Klasse I Typ Y kann an solche M bel angestellt werden die h her als die Arbeitsfl che sind Aparato clase I tipo Y se puede instalar acercado a muebles que sobresalen de la altura de la superficie de t...

Reviews: