background image

15

français

I

 DESCRIPTION GÉNÉRALE  

II

 MODE D’EMPLOI

 1 

Corps de l’autocuiseur

 2 

Couvercle de l’autocuiseur

 3 

Poignée inférieure ou manche 

  de 

l’autocuiseur

 4 

Poignée supérieure ou manche 

  du 

couvercle

 5 

Poignée postérieure de l’autocuiseur

 6 

Soupape de fonctionnement 

    (sélecteur de pression)

 7 

Bouton-poussoir

 8 

Joint de fermeture

 9 

Soupape de sécurité 1

 10 

Soupape de sécurité 2

 11 

Indicateur du niveau de pression

 12 

Plaque de diffusion thermique

 13 

Minuterie

 14 

Niveau max. De remplissage

 15 

Marque positionnement Verrouillage

  Couvercle

 16 

Orifice Reset

1. OUVERTURE DE LA COCOTTE : 

Faire 

glisser le régulateur de pression vers l’avant et 
faire tourner le couvercle vers la droite.

2. REMPLISSAGE 

de la cocotte : 

  » Ne pas dépasser le niveau MAX.

 

  » Introduire toujours un minimum de liquide : 
     200 ml.

Pour cuire des aliments qui gonfl ent à la cuisson comme 
le riz ou les légumes secs, ne remplir l’appareil qu’à la 
moitié de sa capacité.

3. VERROUILLAGE DU COUVERCLE.

4. SÉLECTION DU NIVEAU DE PRESSION.

4.1

  Position pour l’extraction et le montage de 

la soupape pour son entretien.  

Avant de passer à cette position, s’assurer qu’il ne reste 
plus de pression à l’intérieur de la cocotte, en situant la 
soupape en position de décompression (voir II.4.2.).

4.2

 Position pour l’extraction de toute la 

pression accumulée à l’intérieur de la 
cocotte une fois la cuisson achevée. 

4.3

 Niveau de pression moyen. Les temps de 

cuisson sont un peu plus élevés que sur 
la position 2. À utiliser pour la cuisson de 
soupes, poissons, desserts, etc.

clack!

AUTOCUISEUR CHEF

Capacité

Ø Diffuseur

4-6 Lts

8 Lts

20,5 cm

23 cm

Summary of Contents for chef

Page 1: ...MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUEL D INSTRUCTIONS USER S MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG ENTYÐO OÄHÃÉÙN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI ...

Page 2: ......

Page 3: ...ínimo de líquido 200 ml Cuando se cuecen alimentos que se expanden durante la cocción como el arroz y las legumbres no llenar la unidad más de la mitad de su capacidad 3 CIERRE DE LA TAPA 4 SELECCIÓN DE NIVEL DE PRESIÓN 4 1 Posición para la extracción y montaje de la válvula en operaciones de limpieza Antes de pasar a esta posición asegurarse de que no exis te presión en el interior de la olla por...

Page 4: ... suba el indicador naranja significa que existe presión y no se debe abrir la olla 6 2 Si seleccionamos el nivel de presión el indicador de nivel de presión saldrá hasta la primera raya Una vez visible ésta regu le el fuego al nivel adecuado para que se mantenga a esta medida y no haya salida de vapor 6 3 Si seleccionamos el nivel de presión el indicador de nivel de presión saldrá hasta la segunda ...

Page 5: ...por 1 arroz 6 7 2 Paella valenciana 2 tazas por 1 arroz 6 8 2 Espaguetis Cubrir 4 5 2 Macarrones gratinados Cubrir 5 6 2 VERDURAS Acelga Cubrir 6 7 2 Alcachofas salteadas Cubrir 5 6 2 Puerros Cubrir 3 5 2 Zanahoria Cubrir 5 6 2 Berza 2 tazas 4 5 2 Coliflor 2 tazas 4 6 2 Espinacas Cubrir 4 2 Habas Cubrir 3 4 2 LEGUMBRES Garbanzos Cubrir 20 2 Lentejas Cubrir 15 2 PATATAS Patatas en salsa verde 1 l po...

Page 6: ...uenta a la hora de calcular los tiempos de cocción 8 APERTURA DE LA OLLA 1 Después de cada uso lave la olla con agua caliente y detergente normal usando un paño suave enjuáguela y séquela Ponga especial cuidado en la zona interior de la tapa No utilice esponjas de metal o productos abrasivos ya que puede rayar el inoxidable 2 Limpie la junta de cierre a mano después de cada uso 3 Antes de cada uti...

Page 7: ...la olla y limpie la vál vula de funcionamiento según punto III 3 2 Si la primera válvula de seguridad está blo queada saltará la segunda válvula de seguri dad Si esto ocurre la olla queda inutilizada y se debe acudir a un centro SAT para su repa ración 3 La olla no coge presión 3 1 La olla no está bien cerrada Vuelva a ce rrar hasta oír clack Ver punto II 3 3 2 Presión sin seleccionar Seleccione p...

Page 8: ...r adecuado igual o infe rior al del fondo del aparato Un sobrecalenta miento puede ennegrecer el acero o producirse manchas doradas o azuladas las cuales des aparecen con una limpieza normal Conserve estas instrucciones V PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Al final de la vida útil del aparato éste no debe elim...

Page 9: ...roduzir sempre um mínimo de líquido 200 ml Quando se cozinham alimentos que se expandem durante a cozedura como o arroz e os legumes não encher a unidade mais da metade da sua capacidade 3 FECHO DA TAMPA 4 SELECÇÃO DO NÍVEL DE PRESSÃO 4 1 Posição para a extracção e montagem da válvula em operações de limpeza Antes de passar para esta posição certifique se de que não existe pressão no interior da pa...

Page 10: ...dor laranja subir no orifício de reset significa que existe pressão e não se deve abrir a panela 6 2 Se seleccionar o nível de pressão o indicador de nível de pressão vai até à primeira risca Quando esta risca estiver visível regule o lume para o nível adequado de forma a manter se assim e não sair vapor 6 3 Se seleccionar o nível de pressão o indicador de nível de pressão vai até à segunda risca Q...

Page 11: ...ha 2 taças por 1 de arroz 6 7 2 Paelha Valenciana 2 taças por 1 de arroz 6 8 2 Esparguete Cobrir 4 5 2 Macarrão gratinado Cobrir 5 6 2 LEGUMES Acelgas Cobrir 6 7 2 Alcachofras Cobrir 5 6 2 Alho francês Cobrir 3 5 2 Cenouras Cobrir 5 6 2 Repolho 2 taças 4 5 2 Couve flor 2 taças 4 6 2 Espinafres Cobrir 4 2 Favas Cobrir 3 4 2 LEGUMES SECOS Grão Cobrir 20 2 Lentilhas Cobrir 15 2 BATATAS Batatas em molh...

Page 12: ...uando calcular os tempos de cozedura 8 ABERTURA DA PANELA 1 Depois de cada utilização lave a panela com água quente e detergente normal usando um pano macio enxagúe e seque a Tenha algum cuidado especial na zona interior da tampa Não utilize esfregões de metal ou produtos abrasivos já que podem riscar o inoxidável 2 Limpe a junta de fecho à mão após cada utilização 3 Antes de cada utilização verifi...

Page 13: ...panela e limpe a válvula de funcionamento de acordo com o ponto III 3 2 Se a primeira válvula de segurança estiver blo queada saltará a segunda válvula de seguran ça Se isto acontecer a panela fica inutilizada e deve dirigir se a um centro SAT para a sua reparação 3 A panela não tem pressão 3 1 A panela não está bem fechada Volte a fechar até ouvir um clique Ver ponto II 3 3 2 Pressão sem seleccion...

Page 14: ... calor adequado igual ou in ferior ao do fundo do aparelho Um aquecimen to excessivo pode escurecer o aço ou provocar manchas douradas ou azuladas que desapare cem com uma prática de lavagem adequada Conserve estas instruções V PRECAUÇÕES BÁSICAS DE SEGURANÇA INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO CORRECTA DOS RESÍDUOS DE APARELHOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS No fim da sua vida útil o produto não deve ser eliminad...

Page 15: ...ISSAGE de la cocotte Ne pas dépasser le niveau MAX Introduire toujours un minimum de liquide 200 ml Pour cuire des aliments qui gonflent à la cuisson comme le riz ou les légumes secs ne remplir l appareil qu à la moitié de sa capacité 3 VERROUILLAGE DU COUVERCLE 4 SÉLECTION DU NIVEAU DE PRESSION 4 1 Position pour l extraction et le montage de la soupape pour son entretien Avant de passer à cette po...

Page 16: ...on orange monte il indique la présence de pression à l intérieur de l autocuiseur et il ne faut donc pas l ouvrir 6 2 Si vous sélectionnez le niveau de pression l indicateur du niveau de pression montera jusqu à la première ligne Une fois la deuxième ligne visible réglez la source de chaleur afin de maintenir le niveau de pression sans dégagement de vapeur 6 3 Si vous sélectionnez le niveau de pres...

Page 17: ...uil vermicelle À votre goût 3 5 1 PÂTES Poulet au riz 2 tasses pour 1 riz 6 7 2 Paella 2 tasses pour 1 riz 6 8 2 Spaghettis Couvrir 4 5 2 Macaronis gratinés Couvrir 5 6 2 LÉGUMES Blette Couvrir 6 7 2 Artichauts sautés Couvrir 5 6 2 Poireaux Couvrir 3 5 2 Carottes Couvrir 5 6 2 Chou 2 tasses 4 5 2 Chou fleur 2 tasses 4 6 2 Epinards Couvrir 4 2 Fèves Couvrir 3 4 2 LÉGUMES SECS Pois chiches Couvrir 20...

Page 18: ...du calcul du temps de cuisson 8 OUVERTURE DE LA COCOTTE 1 Après chaque usage laver l autocuiseur à l eau chaude et au détergent normal en utilisant une éponge douce le rincer et le sécher Nettoyez soigneusement l intérieur du couvercle Ne pas utiliser d éponges métalliques ou de produits abrasifs qui peuvent rayer l acier inoxydable 2 Nettoyez à la main le joint de fermeture après chaque utilisati...

Page 19: ...oupape de fonctionnent voir III 3 2 Si la première soupape de sécurité est bloquée la deuxième soupape de sécurité s activera empêchant la cocotte de fonctionner Adressez vous dans ce cas à un Service d Assistance Technique pour la faire réparer 3 La cocotte ne monte pas en pression 3 1 La cocotte n est pas bien fermée Verrouillez correctement le couvercle vous devez entendre un clac voir II 3 3 2...

Page 20: ...s agressifs Utiliser une source de chaleur adaptée égale ou inférieure au fond de l appareil Une surchauffe peut noircir l acier ou produire des taches dorées ou bleutées dont certaines peuvent disparaître avec un nettoyage approprié Conserver ces instructions V PRINCIPALES PRÉ CAUTIONS DE SÉCURITÉ INFORMATION POUR LA CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS D APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES A la fin de...

Page 21: ...inimum amount of liquid 200 ml When cooking elements that expand such as rice and pulses never fill the pan to more than halfway 3 CLOSING THE LID 4 SELECTING THE PRESSURE LEVEL 4 1 Position for removing and placing the valve for cleaning Before turning the lid to this position make sure no pressure has built up inside the pressure cooker You can do this by holding the valve cap in decompression po...

Page 22: ... rises in the reset hole this means there is pressure inside the cooker and it must not be opened 6 2 If you select pressure level the pressure level indicator will rise to the first mark When the mark is visible turn the heat down so that that it remains at this level and no steam comes out 6 3 If you select pressure level the pressure level indicator will rise to the second mark When the mark is ...

Page 23: ...valencia style 2 cups for 1 cup rice6 8 2 Spaghetti Cover 4 5 2 Macaroni cheese Cover 5 6 2 VEGETABLES Chard Cover 6 7 2 Sautéed artichokes Couvrir 5 6 2 Leeks Cover 3 5 2 Carrots Cover 5 6 2 Cabbage 2 cups 4 5 2 Cauliflower 2 cups 4 6 2 Espinach Cover 4 2 Broad Beans Cover 3 4 2 PULSES Chickpeas Cover 20 2 Lentils Cover 15 2 POTATOES Potatoes with garlic and parsley 1 l per 1 kg 5 7 2 Potatoes wit...

Page 24: ...ave cooked the food in take this extra time into account when calculating the cooking times 8 OPENING THE PRESSURE COOKER 1 After each use wash the pan with hot soapy water and a soft cloth rinse and dry Take special care with the inside of the lid Do not use wire sponges or abrasive products as these could scratch the stainless steel coating 2 Clean the sealing gasket manually after each use 3 Ch...

Page 25: ... is blocked the second safety valve will be triggered If this happens the pressure cooker can no longer be used and you will need to take it to a technical assistance centre for repair 3 No pressure is building up inside the pressure cooker 3 1 The pressure cooker is not properly clo sed Close it again and make sure you hear a click See point II 3 3 2 No pressure has been selected Select po sition...

Page 26: ...l to or smaller than the pan base Overheating may blacken the stainless steel or result in bro wn or blue stains These stains will disappear with normal cleaning Keep these instructions for future reference V BASIC SAFETY PRECAUTIONS INFORMATION FOR THE CORRECT DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES At the end of its working life the product must not be disposed of as urban waste It must...

Page 27: ...estetsdieminimaleFlüssigkeitsmenge ein 200 ml 3 SCHLIESSEN DES DECKELS 4 AUSWAHL DES DRUCKNIVEAUS 4 1 Position zur Entnahme und zur Montage des Ventils bei Reinigungsarbeiten Bevor Sie auf diese Position wechseln versichern Sie sich dass kein Druck im Inneren des Dampfkochtopfs aufgebaut wurde Das geschieht zum Beispiel darüber dass Sie den Ventildeckel auf die Position zum Druckablassen bringen s...

Page 28: ... g e n f a r b e n e Anzeigersteigt bedeutet es dass Druck auf dem Dampfkochtopf ist und er nicht geöffnet werden darf 6 2 Wenn Sie das Druckniveau wählen wird der Anzeiger für das Druckniveau bis zum ersten Strich angezeigt Ist dieser sichtbar stellen Sie die Hitzezufuhr auf die Höhe ein dass die Hitze gehalten wird und kein Dampf austritt 6 3 Wenn Sie das Druckniveau wählen wird der Anzeiger für...

Page 29: ...enauf1TasseReis 6 7 2 Paella spanisches Reisgericht 2Tassenauf1TasseReis 6 8 2 Spaghetti Bedeckt 4 5 2 Gratinierte Makkaroni Bedeckt 5 6 2 GEMÜSE Mangold Bedeckt 6 7 2 Artischocken Bedeckt 5 6 2 Porree Bedeckt 3 5 2 Möhren Bedeckt 5 6 2 Kohl 2 Tassen 4 5 2 Blumenkohl 2 Tassen 4 6 2 Spinat Bedeckt 4 2 Pferdebohnen Bedeckt 3 4 2 HÜLSENFRÜCHTE Erbsen Bedeckt 20 2 Linsen Bedeckt 15 2 KARTOFFELN Kartof...

Page 30: ...llerdings bei der Bere chnung der Kochzeit 8 ÖFFNEN DES DAMPFKOCHTOPFS 1 Der Dampfkochtopf sollte nach jedem Gebrauch mit Warmwasser und einem normalen Spülmittel gereinigt und mit einem weichen Tuch getrocknet werden Gehen Sie besonders vorsichtig mit dem Innenbereich des Deckels um Keine Metallschwämme oder Scheuermittel verwenden da der Edelstahl hierdurch zerkratzt werden kann 2 Reinigen Sie d...

Page 31: ...chrieben wird 2 Wenn das erste Sicherheitsventil blockiert ist wird sich das zweite Sicherheitsventil öffnen Wenn das geschieht ist der Dampfkochtopf nicht mehr einsetzbar und Sie müssen sich an den Kunden dienst für eine Reparatur wenden 3 Der Dampfkochtopf baut keinen Druck auf 3 1 Der Dampfkochtopf ist nicht gut geschlos sen Schließen Sie ihn erneut bis Sie ein Klack vernehmen Siehe auch Punkt ...

Page 32: ... WÄRMEQUELLE VERWENDEN DIE DEM TOPFBODEN ENTSPRECHEN ODER KLEINER ALS DIESER V GRUNDSÄTZLICHE SICHERHEITSMASSNAHMEN INFORMATION ZUR ORDNUNGSGEMÄSSEN ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER ALTGERÄTE Am Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt NICHT zusammen mit dem Hausmüll beseitigt werden Es kann zu den eigens von den örtlichen Behörden eingerichteten Sammelstellen oder zu den Fachhändlern die e...

Page 33: ...ï MAX ÅéóáãÜãåôå ðÜíôá ìéá åëÜ éóôç ðïóüôçôá õãñïý 200 ml ÏÔÁÍ ÌÁÃÅÉÑÅYÅÔÅ ÔÑÏÖÉÌÁ ÐÏY ÖÏYÓÊÙÍÏYÍ ÊÁÔÁ ÔÏ ÂÑÁÓÉÌÏ ÏÐÙÓ Ð ÔÏ ÑYÆÉ ÊÁÉ ÔÁ ÏÓÐÑÉÁ ÌÇ ÃÅÌÉÆÅÔÅ ÔÇ YÔÑÁ ÐÁÍÙ ÁÐÏ ÔÏ ÌÉÓÏ ÔÇÓ 3 ÊËÅÉÓÉÌÏ ÔÏÕ ÊÁÐÁÊÉÏÕ 4 ÅÐÉËÏÃÇ ÓÔÁÈÌÇÓ ÐÉÅÓÇÓ 4 1 ÈÝóç ãéá ôçí åîáãùãÞ êáé óõíáñìïëüãçóç ôçò âáëâßäáò êáôÜ ôïí êáèáñéóìü Ðñéí ðåñÜóåôå ó áõôÞ ôç èÝóç âåâáéùèåßôå üôé äåí õðÜñ åéðßåóçóôïåóùôåñéêüôçò ýôñáò äéáôçñþíô...

Page 34: ... set áíÝâåé ç ðïñôïêáëß Ýíäåéîç óçìáßíåé üôé õðÜñ åé ðßåóç êáé äåí ðñÝðåé íá áíïßîåé ç ýôñá 6 2 Áí åðéëÝîïõìå ôç óôÜèìç ðßåóçò ç Ýíäåéîç ôçò óôÜèìçò ðßåóçò èá öèÜóåé ìÝ ñé ôç Ðñþôç ãñáììÞ Ìüëéò åìöáíéóôåß áõôÞ ñõèìßóôå ôç öùôéÜ óôï êáôÜëëçëï åðßðåäï þóôå íá äéáôçñçèåß áõôÞ ôçí êëßìáêá êáé íá ìçí âãåé áôìüò 6 3 Áí åðéëÝîïõìå ôç óôÜèìç ðßåóçò ç Ýíäåéîç ôçò óôÜèìçò ðßåóçò èá öèÜóåé ìÝ ñé ôçí Äåýôåñç ...

Page 35: ... ÊáôÜ ðñïôßμçóç 3 5 1 ÆYÌÁÑÉÊÁ Ñýæé μå êïôüðïõëï 2 êïýðåò ãéá 1 ñõæéïý 6 7 2 ÐáÝãéá éóðáíéêÞ 2 êïýðåò ãéá 1 ñõæéïý 6 8 2 ÓðáããÝôé Êáëýøôå ôá 4 5 2 Ìáêáñüíéá ãêñáôéíÝ Êáëýøôå ôá 5 6 2 ËÁ ÁÍÉÊÁ ÓÝóêïõëá Êáëýøôå ôá 6 7 2 ÁãêéíÜñåò óùôáñéóμÝíåò Êáëýøôå ôá 5 6 2 ÐñÜóá Êáëýøôå ôá 3 5 2 Êáñüôá Êáëýøôå ôá 5 6 2 ËÜ áíá 2 êïýðåò 4 5 2 Êïõíïõðßäéá 2 êïýðåò 4 6 2 ÓðáíÜêéá Êáëýøôå ôá 4 2 ÊïõêéÜ Êáëýøôå ôá 3 4 ...

Page 36: ...1 ÌåôÜ áðü êÜèå ñÞóç èá ðñÝðåé íá ðëÝíåôå ôç ýôñá ôá ýôçôáò μå æåóôü íåñü êé Ýíá êïéíü êáèáñéóôéêü ñçóéμïðïéþíôáò Ýíá μáëáêü ðáíß ÌåôÜ íá ôçí îåðëÝíåôå êáëÜ êáé íá ôçí óôåãíþíåôå ÐñïóÝîôå éäéáßôåñá ôï åóùôåñéêü ôïõ êáðáêéïý Ìç ñçóéμïðïéåßôå ãéá ôïí êáèáñéóμü ôçò óõñμÜôéíá óöïõããáñÜêéá Þ Üëëá áðïîåóôéêÜ õëéêÜ ãéáôß μðïñåß íá ðñïêáëÝóïõí áñáêéÝò óôéò áôóÜëéíåò åðéöÜíåéåò 2 Êáèáñßæåôå ìå ôï Ýñé ôç öë...

Page 37: ...ïõñãßáò óýìöùíá ìå ôçí ðáñÜãñáöï III 3 2 Áí åßíáé öñáãìÝíç ç ðñþôç âáëâßäá áóöáëåßáò èá ðåôá ôåß ç äåýôåñç âáëâßäá áóöáëåßáò Áí óõìâåß áõôü ç ýôñá äåí ìðïñåß íá ñçóéìïðïéçèåß êáé ðñÝðåé íá ôç ìåôáöÝñåôå óå ÊáôÜóôçìá Ôå íéêÞò ÅîõðçñÝôçóçò ãéá åðéóêåõÞ 3 Ç ýôñá äåí ðéÜíåé ðßåóç 3 1 Ç ýôñá äåí åßíáé êáëÜ êëåéóìÝíç Êëåßóôå ôçí îáíÜ ìÝ ñé íá áêïõóôåß êëéê Âë ðáñÜãñáöï II 3 3 2 Ðßåóç ùñßò åðéëïãÞ ÅðéëÝî...

Page 38: ...ÐÅÑÉÃÑÁÖÏÍÔÁÉ ÓÔÏ ÅÍÔYÐÏ ÑÇÓÇÓ ÍÁ ÑÇÓÉÌÏÐÏÉÅÉÔÅ ÁÐÏÊËÅÉÓÔÉÊÁ ÊÁÉ ÌÏÍÏÍ ÃÍÇÓÉÁ ÁÍÔÁËËÁÊÔÉÊÁ ÓYÌÖÙÍÁ V ÂÁÓÉÊÁ ÌÅÔÑÁ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ ƒ º ƒπ π ø π à πƒπ ø μ ø ƒπ ø π ƒ π ø À Àø ÙÔ Ù ÏÔ ÙË ˆÊ ÏÈÌË ˆ ÙÔ ÙÔ ÚÔ fiÓ ÂÓ Ú ÂÈ Ó È Ù ıÂÙ È Ì ٠ÛÙÈÎ ÔÚÚ Ì Ù ª ÔÚÂ Ó È ÙÂı Û ÂÈ ÈÎ Î ÓÙÚ È ÊÔÚÔ ÔÈËÌ ÓË Û ÏÏÔÁ Ô ÔÚ Ô Ó ÔÈ ËÌÔÙÈÎ Ú ÛÙÈ ÓÙÈ ÚÔÛˆ Â Â Ô Ú Ô Ó Ù Ó ÙËÓ ËÚÂÛ È ÊÔÚÔ ÔÈËÌ ÓË È ıÂÛË ÌÈ ËÏÂÎÙÚÈÎ Û ÛΠ ÈÙÚ ÂÈ ÙË...

Page 39: ...galább 200 ml folyadékot A fõzés során megduzzadó élelmiszerek például rizs vagy hüvelyesek fõzésekor a kuktát legfeljebb az ůrtartalom feléig töltse meg 3 ZÁRJA LE A FEDELET 4 NYOMÁSSZINT KIVÁLASZTÁSA 4 1 A szelep kivételéhez és visszaszerelé séhez szolgáló helyzet tisztítás esetén Mielőtt ebbe a helyzetbe állítaná győződjön meg hogy nincs nyomás a gyorsfőző edény belsejében például úgy hogy a sz...

Page 40: ...lzés jelenik meg az azt jelenti hogy a gyorsfőző nyomás alatt van és tilos kinyitni 6 2 Ha az es nyomásszintet választjuk ki a nyomásszint jelző a első vonalra áll át Miután ez látható már állítsa be a hőfokot a megfelelő szintre hogy ezen az értéken maradjon és nem távozzon gőz 6 3 Ha az es nyomásszintet választjuk ki a nyomásszint jelző a második vonalra áll át Miután ez látható már állítsa be a...

Page 41: ...sésze rizshez 2 csésze 6 8 2 Spagetti lepje el 4 5 2 Rakott tészta lepje el 5 6 2 ZÖLDSÉGEK Fehérrépa lepje el 6 7 2 Pirított articsóka lepje el 5 6 2 Póréhagyma lepje el 3 5 2 Sárgarépa lepje el 5 6 2 Káposzta 2 csésze 4 5 2 Karfiol 2 csésze 4 6 2 Spenót lepje el 4 2 Zöldbab lepje el 3 4 2 HÜVELYESEK Csicseriborsó lepje el 20 2 Lencse lepje el 15 2 BURGONYÁS ÉTELEK Fõtt burgonya 1 kg hoz 1 liter ...

Page 42: ... vegye figyelembe a főzési idő kiszámításánál 8 A GYORSFŐZŐ EDÉNY KINYITÁSA 1 Minden használat után mossa el a kuktát me leg vízzel és normál tisztítószerrel öblítse le és puha törlõkendõvel szárítsa meg Különö sen figyeljen a fedél belső területére Ne használjon fémszivacsot vagy csiszoló hatású termékeket amelyek összekarcolhatják a rozsdamentes acélt 2 Minden használatot követően kézzel tisztít...

Page 43: ...I 3 pontban leírtak szerint 2 Ha az első biztonsági szelep záródott el akkor kiugrik a második biztonsági szelep Ha ez megtörténik a gyorsfőző edény nem használható és el kell vinni javításra egy SAT központba 3 Az edényben nincs nyomás 3 1 Az edény nincs jól lezárva Zárja le ismét amíg egy kattanást nem hall Lásd a II 3 pontot 3 2 A nyomás nincs kiválasztva Válassza ki az es vagy es állást Lásd a...

Page 44: ...iatt az acél elfeketedhet illetve arany vagy kékes színě foltok keletkezhet nek amelyek megfelelõ tisztítás hatására eltěnnek Õrizze meg ezt a leírást V ALAPVETÕ BIZTON SÁGI INTÉZKEDÉSEK ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MARADVÁNYAINAK MEGFELELŐ KEZELÉSÉRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓ A hasznos élettartamának végére érkezett készüléket nem szabad a lakossági hulladékkal együtt kezelni A leselejtezett ...

Page 45: ...ček 2 NAPLNĚNÍ potravin do hrnce Neplňte víc než ke značce MAX Vždy nalijte minimální množství tekutiny 200 ml Při přípravě potravin které během vaření zvětší svůj objem hrnec neplňte více jak do poloviny 3 UZAVŘENÍ HRNCE 4 VOLBY POLOH PRACOVNÍHO VENTILU 4 1 Poloha pro vyjmutí a namontování ventilu při čistících operacích Než jej posunete do této polohy ujistěte se že není tlak uvnitř hrnce a to n...

Page 46: ...ranžový in dikátor znamená to že je v hrnci tlak a nesmí se otvírat 6 2 Pokud zvolíte stupeň tlaku indikátor stupně tlaku vystoupí až k první čárce V momentě kdy je tato viditelná zregulujte teplotu na adekvátní stupeň tak aby se tlak udržel na této značce a nedocházelo k úniku páry 6 3 Když zvolíte stupeň tlaku indikátor stupně tlaku vystoupí až k druhé čárce V momentě kdy je tato viditelná zregu...

Page 47: ... 1 šálek rýže 6 7 2 Paella dtto 6 8 2 Špagety ponořenér 4 5 2 Makarony dtto 5 6 2 ZELENINA Artyčoky dtto 5 6 2 Pórek dttor 3 5 2 Mrkev dtto 5 6 2 Kapusta Cubrir 4 5 2 Květák 2 tazas 4 6 2 Špenát 2 tazas 4 2 Fazolové lusky Cubrir 3 4 2 LUŠTĚNINY Hrách dtto 20 2 Čočka dtto 15 2 BRAMBORY Brambory s česnekem 1 litr na 1 kg 5 7 2 A petrželí RYBY Tuňák s bramborami dle potřeby 10 2 Kalamary 2 šálky 10 2...

Page 48: ... úvahu při pláno vání doby vaření 8 OTEVŘENÍ HRNCE 1 Hrnec umyjte po každém použití v horké vodě se saponátem opláchněte a dobře vysušte Dávejte speciálně pozor na oblast ve středu poklice Vždy před mytím poklice vyjměte mi nutku V žádném případě nesmíte používat drsné čistící prostředky jinak dojde k poškození povrchu hrnce 2 Vyčistěte ručně těsnění poklice po každém použití 3 Před každým použití...

Page 49: ...il podle bodu III 3 2 Pokud je pracovní ventil zablokovaný vyskočí bezpečnostní ventil Pokud k tomu dojde hr nec zůstane nepoužitelný a je třeba jej odes lat do servisního centra viz seznam servisů na www fagor elektro cz 3 V hrnci se netvoří tlak 3 1 Hrnec není dobře uzavřený Znovu jej zavřete dokud neuslyšíte kliknutí Viz bod II 3 3 2 Není zvolený pracovní tlak Zvolte polohu nebo Viz body II 4 3...

Page 50: ...elu Na čištění nikdy nepoužívejte abrazivní čistící prostředky Používané zdroje tepla by měly mít průměr stejný nebo menší než je průměr dna hrnce Při přehřátí se nerezový povrch může zbarvit V ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE SPRÁVNÉHO NAKLÁDÁNÍ S ODPADEM Po ukončení doby své životnosti nesmí být výro bek odklizen společně s domácím odpadem Je třeba zabezpečit jeho odevzdání na ...

Page 51: ...ž ku značke MAX Vždy nalajte minimálne množstvo tekutiny 200 ml Pri príprave potravín u ktorých sa počas vare nia zväčší ich objem neplňte hrniec viac než do polovice 3 UZÁVER NA PRIKRÝVKE 4 VOĽBA STUPŇA TLAKU 4 1 Poloha pre odobratie a namontovanie ventila pri čistiacich operáciach Skôr než ho posunete do tejto polohy ubezpečte sa že nie je tlak vo vnútri hrnca a to napríklad tak že podržíte vent...

Page 52: ...oranžový indiká tor znamená to že je v hrnci tlak a nesmie sa otvárať 6 2 Ak zvolíte stupeň tlaku indikátor stupňa tlaku vystúpi až k prvá čiarke Keď sa táto čiarka objaví nastavte adekvát nu teplotu tak aby sa tlak udržial na tejto značke a dochádzalo len k minimálnemu úniku pary 6 3 Keď zvolíte stupeň tlaku indikátor stupňa tlaku vystúpi až k druhej čiarke Keď sa táto čiarka objaví nastavte ade ...

Page 53: ...2 Paella detto 6 8 2 Špagety ponorené 4 5 2 Makaróny detto 5 6 2 ZELENINA Artičoky detto 5 6 2 Pór detto 3 5 2 Mrkva detto 5 6 2 Kel 2 šialky 4 5 2 Karfiol detto 4 6 2 Špenát ponorený 4 2 Fazuľové lusky detto 3 4 2 STRUKOVINY Hrach detto 20 2 Šošovica detto 15 2 ZEMIAKY Zemiaky s cesnakom 1 liter na 1 kg 5 7 2 a petržlenom RYBY Tuniak so zemiakmi podľa potreby 10 2 Kalamáre 2 šialky 10 2 Chobotnic...

Page 54: ...lánova ní doby varenia 8 OTVORENIE HRNCA 1 Hrniec umyte po každom použití v horú cej vode so saponátom opláchnite a dobre osušte Dávajte špeciálne pozor na oblasť vo strede prikrývky V žiadnom prípade nepoužívajte drsné čistiace prostrie dky mohli by ste poškodiť povrch hrnca 2 Vyčistite ručne tesnenie uzáveru po každom použití 3 Skontrolujte či sú čisté otvory pre odvod pary a či neobsahujú žiadn...

Page 55: ...vyčistite funkčný ventil podľa bodu III 3 2 Pokiaľ je prvý bezpečnostný ventil zabloko vaný vyskočí druhý bezpečnostný ventil Ak k tomu dôjde hrniec zostane nepoužitelný a treba ho doniesť do servisného strediska na opravu 3 V hrnci sa nevytvára tlak 3 1 Hrniec nie je dobre uzatvorený Znova ho zatvorte dokiaľ nepočujete kliknutie Viď bod II 3 3 2 Tlak bez navolenia Zvoľte polohu ale bo Viď body II...

Page 56: ...iati sa nehrdzavejúci povrch môže zafarbiť do čierna poprípade sa obja V ZÁKLADNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY INFORMÁCIA TÝKAJÚCA SA SPRÁVNEHO NAKLADANIA S ODPADOM Z ELEKTRIC KÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTREBIČOV Po ukončení pracovnej životnosti výrobku sa s ním nesmie zaobchádzat ako s mestským odpadom Musíte ho odovzdat v autorizovaných miestn ych strediskách na zber špeciálneho odpadu alebo u predajcu ktor...

Page 57: ...poziomu MAX Zawsze nalewać minimalną ilość płynu 200 ml Podczas gotowania potraw które zwiększają swoją objętość jak ryż czy nasiona roślin strączkowych nie należy napełniać naczynia powyżej połowy jego objętości 3 ZAMYKANIE POKRYWY 4 WYBÓR POZIOMU CIŚNIENIA 4 1 Pozycja przy wyjmowaniu i zakładaniu zaworu podczas czynności mycia Przed przejściem do tej pozycji należy się upewnić że wewnątrz szybko...

Page 58: ...ciśnienie i nie należy go otwierać 6 2 Jeżeli zostanie wybrany poziom ciśnienia wskaźnikpoziomuciśnieniaprzemieści się do pierwsza kreski Gdy jest ona wi doczna należy wyregulować płomień do odpowiedniego poziomu utrzymującego wskaźnik w miejscu i powodującego że para nie wydobywa się z szybkowaru 6 3 Jeżeli zostanie wybrany poziom ciśnienia wskaźnik poziomu ciśnienia przemieści się do drugiej kre...

Page 59: ...filiż ryżu6 8 2 Spaghetti Do zakrycia 4 5 2 Makaron z serem Do zakrycia 5 6 2 WARZYWA Karczochy Do zakrycia 6 7 2 Pory Do zakrycia 5 6 2 Marchew Do zakrycia 3 5 2 Kapusta Do zakrycia 5 6 2 Kalafior 2 filiżanki 4 5 2 Szpinak 2 filiżanki 4 6 2 Bób Do zakrycia 4 2 Zöldbab Do zakrycia 3 4 2 NASIONA ROŚLIN Ciecierzyca Do zakrycia 20 2 Soczewica Do zakrycia 15 2 ZIEMNIAKI Ziemniaki z czosnkiem i pietrus...

Page 60: ...wziąć to pod uwagę w chwili obliczania czasu gotowania 8 OTWIERANIE SZYBKOWARU 1 Po każdym użyciu szybkowaru należy umyć jego korpus gorącą wodą z detergentem i miękką szmatką opłukać i osuszyć Należy sz czególnie ostrożnie obchodzić się z wnętrzem pokrywy Nie należy stosować drucianych myjek ani produktów gruboziarnistych ponieważ mogą one zostawić zadrapania na stali nierdzewnej 2 Po każdym użyc...

Page 61: ...odnie z opisem w punkcie III 3 2 Gdy pierwszy zawór bezpieczeństwa jest zablokowany wyskoczy drugi zawór bezpieczeństwa W takim wypadku szybkowar jest niezdatny do użycia i należy go naprawić w autoryzowanym serwisie 3 Ciśnienie w szybkowarze nie zwiększa się 3 1 Szybkowar jest nieprawidłowo zamknięty Należy ponownie zamknąć szybkowar powinno się słyszeć trzask Patrz punkt II 3 3 2 Nie wybrano ciś...

Page 62: ... lub palnika takiej samej wielkości co dno szybkowaru lub mniejszego Przegrzanie może spowodować V PODSTAWOWE ZALE CENIA BEZPIECZEŃSTWA INFORMACJA DOTYCZĄCA PRAWIDŁOWEGO ZARZĄDZANIA ODPADAMI URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH Na koniec okresu użyteczności produktu nie należy wyrzucać do odpadów miejskich Można go dostarczyć do odpowiednich ośrodków segregujących odpady przygotowan ych przez ...

Page 63: ...Ϡϟ ήΜϛϷ ϯϮΘδϣ ίϭΎΠΘΗ ϻ ϟ ϖϠϏ Ύτϐ ςϐπϟ ϯϮΘδϣ έΎϴΘΧ ϲϓ ΔλΎμϤϠϟ ΐϴϛήΘϟ ϭ ωΰϨϟ Δϴόοϭ ϒϴψϨΘϟ ΔϴϠϤϋ έΪϘϟ ϞΧ Ω Ϧϣ ςϐπϟ Ϟϛ ωΰϧ Δϴόοϭ Ϧϣ ΔϳΎϬϨϟ ΪόΑ ΦΒτϟ ϻ Ϫϧ Ϧϣ Ϊϛ Η ΔϴόοϮϟ ϩάϫ ϰϟ ϝϮλϮϟ ϞΒϗ έΪϘϟ ϞΧ Ω ϲϓ ςϐο ΪΟϮϳ ϼΜϣ ΎτϏ ϙήΘΑ ϲ ςϐπϟ ωΰϧ Δϴόοϭ ϲϓ ΔλΎμϤϟ ήπϧ ϲ ΓήϘϔϟ 1 2 clack ςγϮΘϤϟ ςϐπϟ ϯϮΘδϣ ϥϮϜΗ ΦΒτϟ ΕΎϗϭ ΔϴόοϮϟ Ϧϣ Ύϣ ΎϋϮϧ ΔϠϳϮσ ϲϓ ϞϤόΘδΗ ΎδΤϟ ήϴπΤΗ ϚϤδϟ Φϟ ΕϼϤϜϤϟ CHEF 4 6 8 20 5 23 ...

Page 64: ... Ε Ϧ ΎΠόϟ Φϟ ςϐπϟ ΖΤΗ ϞϴϐθΘϟ ςϐπϟ ϯϮΘδϣ έΎΘΨϧ ΎϣΪϨϋ ήηΆϣ Δϣϼόϟ ϰΘΣ ϞϘΘϨϳ ςϐπϠϟ ϯϮΘδϤϟ ϳ ϻϭ έΎΨΒϟ ΝήΨ ΔϴϠϤόϟ ϩάϫ ϰϘΒΗ ϰΘΣ ΐγΎϨϤϟ ϩάϫ ήϬψΗ ΎϣΪόΑ ϯϮΘδϤϟ ϰϟ έΎϨϟ ϝΪϋ ςϐπϟ ϯϮΘδϣ έΎΘΨϧ ΎϣΪϨϋ ήηΆϣ Δϣϼόϟ ϰΘΣ ϞϘΘϨϳ ςϐπϟ ϯϮΘδϣ ήηΆϣ ϳ ϻϭ έΎΨΒϟ ΝήΨ ΔϴϠϤόϟ ϩάϫ ϰϘΒΗ ϰΘΣ ΐγΎϨϤϟ ϩάϫ ήϬψΗ ΎϣΪόΑ ϯϮΘδϤϟ ϰϟ έΎϨϟ ϝΪϋ ήπϧ ΕΎϣϮϠόϤϟ Ϧϣ ΪϳΰϤϠϟ ϝϭΪΠϟ ΔτϘϨϟ ϲϓ ΝέΪϨϤϟ II 6 4 ΖϴϗϮΘϟ Ω Ϊϋ ϞϤϋ ΖϴϗϮΘϟ έΎϴΘΧ ήϔμϠϟ ΓΩϮόϟ ϒϴϗϮΗ Ϟϴϐ...

Page 65: ...0 2 30 1 20 1 10 12 2 20 22 2 5 6 2 15 17 2 25 35 2 10 12 2 10 12 2 5 10 2 8 9 2 15 20 2 6 1 7 8 1 4 5 1 5 6 6 6 7 7 1 ΦΒτϳ έΪϘϟ ΦΒτϟ ΖϴϗϮΗ ϲϬΘϨϳ ΎϣΪϨϋ ϮϗϮϤϟ ΪΧΎΗ ϥ ϦϜϤϳ Ε ϥϮϜϳ ΎϣΪϨϋ Ϛόϣ ϟ ϮϗϮϤϟ Ε ϥήϳ Α Ύϔσ έΎϨϟ ΓέΆ ςϐπϟ ωΰϧ ωΰϨϟ ϕήσ ΓΪϋ ΪΟϮϳ έΪϘϟ Ϧϣ ςϐπϟ ΔτϏΎπϟ ΔλΎμϤϟ ήϴϏ ϢΛ ΔτϘϨϟ ήπϧ 2 ΝέΎΨϠϟ ΎϬΟήΧ ϭ ΔϋίΎϨϟ Δϋήμϟ Δόϳήδϟ ςϐπϟ ωΰϧ ΖΤΗ έΪϘϟ ϊο ...

Page 66: ...τϐϠϟ ΔϴϠΧ Ϊϟ ΔϘτϨϤϟ ϊϣ φϔΤΘΑ ϞϤϋ ΦΒσ ΔϴϠϤϋ Ϟϛ ΪόΑ ΎϳϭΪϳ ϖϠϐϟ ΔϘλϻ ϒπϧ ΪϳήΒΘϟ ϖϳήσ Ϧϋ ϊϳήδϟ ςϐπϟ ωΰϧ ΦΒσ ϲΘϟ ΔϴόοϮϟ ϲϓ ΩήΒϳ έΪϘϟ ϙήΘϳ ΎϬΑ ϭ ΦΒτϟ ΖϴϗϮΗ ΐδΣ ΪϨϋ ϚϟΫ Ϧϣ ΪϛΆΗ έΪϘϟ Θϓ ϱΩΎόϟ ςϐπϟ ωΰϧ ΎϤϟ ϲϓ έΪϘϟ ΪΑ βτϐΗ ϻ ΪΟ ήϴτΧ ϪϧϷ ...

Page 67: ...ο άΧ ϳ έΪϘϟ ΙΪΤϳ ΎϣΪϨϋ ϰΘΣ ΔϟΎΤϟ ϩάϫ ϲϓ ϘτϨϤϟ ϒπϧ ϮΑ ϦόϤΘΑ Δ ΓήΑ Δτγ Ϯ ΔϠτόϣ ΎτϐϠϟ ΔϴϠΧ Ϊϟ ϖϠϐϟ ϖλϻ ϴϠμΘϠϟ ΔϧΎϴμϟ ΔΤϠμϤϟ ϪΟϮΗ ςϐο άΧ ϳ ϻ έΪϘϟ ϋϭΰϨϣ ΔϴϧΎΜϟ ςϐπϟ ΔλΎμϣ ΔτϘϨϟ ήπϧ 9 ϠμΘϟ ϞΟ Ϧϣ ΔϧΎϴμϟ ΔΤϠμϣ Ϧϣ ΏήϘΗ ΪϴΟ ϞϜθΑ ϖϠϐϣ ήϴϏ έΪϘϟ ϖϠϐϟ Ϊϋ ϚϴϠϛ Δϧέ ϊϤδΗ ϰΘΣ ΔτϘϨϟ ήπϧ έΎϴΘΧ ϥϭΪΑ ςϐο ΔϴόοϮϟ έΎΘΧ ϭ ΔτϘϨϟ ήπϧ ϭ 4 ϟ ΔϳέΎτΒϠϟ ΔϴϠϤόϟ ΓΎϴΤϟ ϦΤθΗ ϲΘ ϲϟ ϮΣ ϥϮϜΗ ΕϮϗϮϤϟ ΔϨγ ΎϫήϴϐΗ ϥ ϦϜϤϳ ϬΘϨΗ ΎϣΪϨϋ ϚδϔϨΑ ϲ Ύ...

Page 68: ... Ϧѧѧѧѧѧϣ ΪѧѧѧѧѧϳΰϤϟ ΔѧѧѧѧѧμΘΨϣ ΕΎѧѧѧѧѧϳϭΎΣ ϊѧѧѧѧѧѧϴϤΠϟ ϥϭΎѧѧѧѧѧѧόΗ ϦѧѧѧѧѧѧδΤΘδϳ ΎϫέΩΎѧѧѧѧѧѧμϣ ϭ ϲѧѧѧѧѧѧϓ ΕΎѧѧѧѧѧѧϳΎϔϨϠϟ ϲѧѧѧѧѧѧϧϼϘόϟ ήϴѧѧѧѧѧѧδΘϟ ϞѧѧѧѧѧѧΟ Ϧѧѧѧѧѧѧϣ ΔѧѧѧѧѧѧΠϟΎόϤΑ Ϥѧѧѧѧѧѧδϳ ϭ ΔΤѧѧѧѧѧѧμϟ ϭ ϪѧѧѧѧѧѧΒϛήΗ ϲΘѧѧѧѧѧѧϟ ΕΎѧѧѧѧѧѧϧϮϜϤϠϟ ΓΪѧѧѧѧѧѧϴΟ ΔѧѧѧѧѧѧϗΎτϠϟ ϦѧѧѧѧѧѧδΣ ήϴѧѧѧѧѧѧϓϮΗϭ ϱ ΔѧѧѧѧѧѧѧϴϟΰϨϤϟ ΕΎѧѧѧѧѧѧѧϳΎϔϨϟ Ϧѧѧѧѧѧѧѧϣ κѧѧѧѧѧѧѧϠΨΘϟ ΐѧѧѧѧѧѧѧϗ Ϯϋ ϊѧѧѧѧѧѧѧϨϤϳ ΪѧѧѧѧѧѧѧΣ ϰѧѧѧѧѧѧѧϠϋ ΎѧѧѧѧѧѧѧϬϘϳήϔ...

Page 69: ......

Page 70: ... vor die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern O k t ÛkÂv Ût ç È tËp okÏÂÈÛtÈk to Èk ˆÌ v tpo o oÈ Û t Ìovt Ï ou ÂpÈyp ºovt È Ûto pfiv Evtu o O ËyÈÒv A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať mo...

Reviews: