background image

8

detergente os fi ltros (15 e 16), a colher 
doseadora (14), o depósito de água (2) e 
o vaporizador (12). Enxagúe bem todos 
os componentes. 

2.  

Também deverá limpar a cafeteira por 
dentro. Para isso, é necessário encher o 
depósito com água e colocar a cafeteira a 
funcionar sem café várias vezes seguidas 
(siga os passos da secção 6. “Preparar 
café expresso”). 

3.  

Depois de limpar a cafeteira, coloque o 
aparelho numa superfície seca, fi rme e 
estável.

4.  

Retire o depósito de água (2) puxando-o 
para cima (Fig. B). Abra a tampa do 
depósito (1) e encha-o com água fresca 
e limpa até à marca MÁX. Coloque 
novamente o depósito na parte posterior 
da cafeteira. 

5.  

Certifi que-se de que o interruptor I/O (17) 
está na posição “O” e que o selector de 
função (6) está na posição      e ligue a 
cafeteira à tomada de corrente. 

6.  

Prima o interruptor I/O (17) até à posição 
“I” para ligar a cafeteira. O indicador 
luminoso (7) começa a piscar até que a 
cafeteira fi que pré-aquecida. 

7.  

Quando o indicador luminoso (7) 
fi car fi xo, a cafeteira terá alcançado a 
temperatura adequada e está pronta para 
fazer café. 

Aquecer as chávenas:

Colocar algumas chávenas de café voltadas 
para baixo sobre a placa de aquecimento 
de chávenas (3). Quando a cafeteira estiver 
quente, a placa (3) aquecerá as chávenas 
que estiverem sobre a mesma (fi g. C). A 
chávena quente favorece a criação e a 
manutenção da espuma. 

6. PREPARAR CAFÉ EXPRESSO

  Depois de preparada a cafeteira, 

seleccione um dos fi ltros (15 ou 16), 
coloque-o no porta-fi ltros (9) e encha-o 
em função da quantidade de café que 
deseja fazer (fi g. D).: 

-

  Uma chávena de café curto: Encher 

o fi ltro para café curto (16) com uma 
colher de café moído.

-

  Uma chávena de café cheio: Encher 

o fi ltro para café cheio (15) com duas 
colheres de café moído. 

-

  Duas chávenas de café: Encher o 

fi ltro para café cheio (15) com duas 
colheres de café moído. 

 

Recomendamos a utilização da colher 
doseadora (14) fornecida como medida 
para uma chávena. Pressione o café do 
fi ltro com a parte posterior da colher (fi g. 
E) e retire sempre o excesso de café do 
rebordo do fi ltro. 

 

Nunca deve haver café no rebordo 
do fi ltro para que se realize um fecho 
correcto com o porta-fi ltro, sem o forçar e 
evitar fugas.  

  Coloque o porta-fi ltro (9) na cabeça do 

fi ltro superior (8) e rode-o com força da 
esquerda para a direita, como indicado 
na fi gura H. 

  Coloque uma ou duas chávenas pré-

aquecidas sobre a grelha de gotejamento 
(11), por baixo das saídas de café do 
porta-fi ltro (9). 

  Quando a cafeteira estiver pré-aquecida 

e o indicador luminoso (7) fi car fi xo, rode 
o selector de função (6) para a posição     
e o café começará a correr (fi g. I). 

  Quando as chávenas estiverem cheias 

até ao nível desejado, rode novamente 
o selector de função (6) para a posição       
e a saída de café é interrompida. Não 
retire as chávenas de café antes de ter 
saído todo o café. 

ATENÇÃO: 

Fique perto da cafeteira quando 

estiver em funcionamento. O processo de 
fi ltragem deve ser parado manualmente. O 
aparelho deve ser desligado manualmente 
para evitar transbordamento, salpicos e 
possíveis perigos ou danos. 

  Quando terminar de utilizar a cafeteira, 

prima o interruptor I/O (17) até à posição 
“O” para desligar a cafeteira e desligue o 
aparelho da tomada de corrente. 

  Antes de proceder a qualquer operação 

de manutenção ou limpeza, aguarde que 
a cafeteira arrefeça. 

  Quando o aparelho tiver arrefecido, 

Summary of Contents for CR-20

Page 1: ...Andr s n 18 Apartado 49 20500 MONDRAGON Guip zcoa ESPA A El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones O fabricante reserva se os direitos d...

Page 2: ...sobre una superficie h meda Coloque el aparato sobre una superficie seca firme y estable No deje que los ni os o discapacitados manipulen el aparato sin vigilancia Este aparato no est destinado para e...

Page 3: ...mables con el vapor No quitar el portafiltro cuando el aparato est en funcionamiento o bajo presi n Desconecte la cafetera antes de proceder a su limpieza No deje la cafetera desatendida mientras est...

Page 4: ...ca abajo unas tazas de caf sobre la placa calienta tazas 3 Cuando la cafetera est caliente la placa 3 calentar las tazas que est n sobre la misma fig C La taza caliente favorece la creaci n y mantenim...

Page 5: ...e bot n vapor 5 y de agua caliente 4 comenzar n a parpadear Lo que significa que la temperatura del sistema thermoblock es demasiado alta para preparar caf y se debe enfriar Deje unos minutos hasta qu...

Page 6: ...residuo de electrodom stico significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud derivadas de una eliminaci n inadecuada y permite un tratamiento y reciclado de los mate...

Page 7: ...ltiplas e ou cabos de extens o No caso de ser indispens vel us los ter se que utilizar unicamente adaptadores e extens es que estejam conformes as normas de seguran a vigentes prestando aten o para n...

Page 8: ...cafeteira com o dep sito vazio A conduta de vapor o tubo de gua quente e o porta filtro ficam quentes durante o funcionamento da cafeteira e existe o risco de queimaduras Durante o seu funcionamento...

Page 9: ...caf curto Encher o filtro para caf curto 16 com uma colher de caf mo do Uma ch vena de caf cheio Encher o filtro para caf cheio 15 com duas colheres de caf mo do Duas ch venas de caf Encher o filtro...

Page 10: ...e a temperatura do sistema termobloco demasiado alta para preparar caf e deve arrefecer Aguarde alguns minutos at que a cafeteira arrefe a 8 GUA QUENTE Siga os passos da sec o 5 Coloca o em funcioname...

Page 11: ...um electrodom stico permite evitar poss veis consequ ncias negativas para o ambiente e para a sa de p blica resultantes de uma elimina o inadequada al m de que permite recuperar os materiais constitu...

Page 12: ...dren because they can be dangerous The appliance is for domestic use only Any other use is considered unsuitable or dangerous The manufacturer shall not be responsible for any damages that may arise f...

Page 13: ...attended while operating 4 DESCRIPTION OF SPECIFICATIONS Pump pressure The unit has pump with 15 bars of pressure for making excellent espresso coffee or cappuccino Aluminium heating system The alumin...

Page 14: ...sition and the coffee will begin to emerge fig I When the cups are filled to the desired level turn the function selector 6 to the position and the flow of coffee will stop Do not remove the cups unti...

Page 15: ...wn Leave the machine to cool down for a few minutes 9 CLEANING AND MAINTENANCE Be sure that the machine is unplugged and cold before carrying out any washing or maintenance procedures Never submerge t...

Page 16: ...s la port e des enfants car ils peuvent repr senter un danger Cet appareil est destin uniquement un usage domestique Toute autre utilisation est consid r e inappropri e et dangereuse Le fabricant ne s...

Page 17: ...Le conduit de vapeur le tuyau d eau chaude et le porte filtre se r chauffent durant le fonctionnement de la cafeti re et il existe un risque de br lures Durant son fonctionnement la cafeti re travaill...

Page 18: ...ouhaitez faire fig D Une tasse de caf court Remplir le filtre pour caf court 16 avec une cuiller e de caf moulu Une tasse de caf long Remplir le filtre pour caf long 15 avec deux cuiller es de caf mou...

Page 19: ...r er la mousse les t moins lumineux de bouton vapeur 5 et d eau chaude 4 commencerons clignoter Ce qui signifie que la temp rature du syst me thermobloc est trop lev e pour pr parer du caf et elle doi...

Page 20: ...gatives pour l environnement et la sant d riv es d une limination inad quate tout en facilitant le traitement et le recyclage des mat riaux qu il contient avec la consid rable conomie d nergie et de r...

Page 21: ...20...

Reviews: