background image

6

FR

1.

 Partie supérieure.

2.

 Filtre.

3.

  Joint en caoutchouc.

4.

 Entonnoir.

5.

 Partie inférieure.

6.

 Valve.

1. DESCRIPTION DU PRODUIT 

(FIG. 1)

Les cafetières sont aptes à toutes les 
sources de chaleur, sauf dans les cas 
suivants :
La cafetière 3 tasses n’est pas valable 
pour tables à induction, compte tenu de 
son diamètre réduit. Les cafetières 6 et 
10 tasses sont parfaitement valables, 
mais elle peut très bien poser des 
problèmes avec certains modèles de 
plaques suivant le réglage du détecteur.
N’utilisez ces cafetières dans aucun type 
de four.

2. INSTRUCTIONS POUR 

L’UTILISATION

Il est conseillé de laver la cafetière après 
chaque utilisation, à l’eau chaude et avec 
un détergent liquide.
Le corps inférieur de la cafetière et 
l’entonnoir peuvent être lavés en lave-
vaisselle. 
N’utilisez pas de détergents abrasifs, 
d’éponges métalliques ni d’eau de javel 
pour les nettoyer.

5. NETTOYAGE

Le joint en caoutchouc qui se trouve sur la 
base du corps supérieur de la cafetière 
doit être remplacé dès l’apparition de 
fuites de vapeur. Utilisez seulement des 
pièces de rechange d’origine.
Si vous avez besoin d’une pièce de 
rechange, veillez toujours à respecter le 
type de cafetière et sa capacité. 

6. PIÈCES DE RECHANGE (Fig. 6)

a) Remplissez d’eau la partie inférieure 

de la cafetière en faisant en sorte que 
l’eau ne dépasse pas le niveau de la 
valve (Fig. 2).

b) Emboîtez l’entonnoir dans la partie 

inférieure (Fig. 3) et remplissez-le de 

4. PRÉPARATION DU CAFÉ

Avant de l’utiliser pour la première fois, 
démontez la cafetière et nettoyez tous 
les éléments, à l’eau et au bicarbonate. 
Cf. point Nettoyage.
Il est conseillé de préparer les premiers 
cafés à titre d’essai pour que les 
différentes parties de la cafetière 
puissent s’imprégner de l’arôme.

3. AVANT LA PREMIÈRE 

UTILISATION

 4T 

CI-04 

ETNA

 6T 

CI-06 

ETNA

 10T 

CI-10 

ETNA

Pièces de rechange

3 joints en caoutchouc

 + 1 filtre

Cafetière

café (Fig. 5). Vous pouvez mettre en 
place le réducteur (Fig. 4) pour réduire 
la quantité de café.

c) Ensuite, vissez la partie supérieure sur 

la partie inférieure (Fig. 6) et posez la 
cafetière sur le feu.

Une fois le café passé dans le corps 
supérieur, retirez la cafetière de la source 
de chaleur.

Summary of Contents for ETNA Series

Page 1: ...PRESS EM A O INOXID VEL 4T 6T 10T CH VENAS STAINLESS STEEL EXPRESS COFFEE MAKER 4T 6T 10T CUPS CAFETI RES ITALIENNES EN ACIER INOXYDABLE 4T 6T 10T TASSES 4T 6T 10T KATILUKADAKO ALTZAIRU HERDOILGAITZEK...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 Fig 2 Abb 2 2 irudia Fig 3A Abb 3A 3A irudia Fig 4 Abb 4 4 irudia Fig 5 Abb 5 5 irudia Fig 1 Abb 1 1 irudia Fig 6 Abb 6 6 irudia MAX...

Page 3: ...afetera en la base de su parte superior debe ser sustituida cuando empiece a fugar vapor por su contorno Utilice s lo recambios originales Cuando precise alguna pieza de recambio deber precisar siempr...

Page 4: ...ubstitu da quando come ar a sair vapor pelo seu contorno Utilize unicamente pe as de substitui o de origem Quando precisar de alguma pe a de substitui o dever sempre especificar o tipo de cafeteira e...

Page 5: ...eplaced when steam starts to escape around it Always use original replacement parts When requesting replacement parts always state the type and capacity of your coffee maker 6 REPLACEMENT PARTS Fig 6...

Page 6: ...remplac d s l apparition de fuites de vapeur Utilisez seulement des pi ces de rechange d origine Si vous avez besoin d une pi ce de rechange veillez toujours respecter le type de cafeti re et sa capac...

Page 7: ...talezko espartzurik ezta lejia ere kafegailua garbitzeko 5 GARBIKETA Kafegailuak goialdeko oinarrian daukan gomazko juntura ordezkatu egin behar da ingurutik lurruna galtzen duenean Jatorrizko ordezko...

Page 8: ...Instru es The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User s Manual Le fabricant se r serve le droit de modifier les mod les d crit dans le pr sente notice Fabrikatzaile...

Reviews: