rUS
ИНСТРуКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
•
Перед использованием утюга в первый
раз внимательно прочтите эту инструкцию
и сохраните ее для обращения к ней в
будущем. Храните эту инструкцию в течение
всего времени службы утюга.
•
Удостоверьтесь, что напряжение в
сети такое же, как написано на утюге.
Подключайте утюг только к источнику
переменного тока.
•
безопасность данного устройства
гарантируется только в случае правильного
заземления. Если у Вас возникли сомнения,
проконсультируйтесь с квалифицированным
техническим специалистом.
•
Данное устройство предназначено для
использования только в домашних условиях.
Любое другое использование считается
неправильным или опасным.
•
Не погружайте утюг в воду или другие
жидкости. Не наполняйте резервуар водой
под краном.
•
Берегите утюг от детей.
•
Данное устройство нагревается до высоких
температур во время использования, и
таким образом возникает опасность ожогов.
Всегда берите утюг за ручку и избегайте
контактов с металлическими частями и
паром.
•
Никогда не тяните за провод для того, чтобы
выключить утюг из розетки.
•
Проверьте состояние провода. Если
он поврежден, замена может быть
произведена только в авторизованном
техническом центре.
•
Предохраняйте провод от соприкосновения
с горячими поверхностями и с поверхностью
самого утюга.
•
Выключайте утюг из сети перед тем, как
наполнить резервуар или вылить из него
воду. Во время пауз при глажении ставьте
утюг вертикально.
•
Если Вы оставляете утюг без внимания
после окончания глажения, даже на
короткое время, то:
– Поставьте регулятор температуры на
отметку "MIN"
– Оставьте утюг в вертикальной позиции
– Выключите утюг из сети
•
Если утюг (или провод) нуждается в ремонте
по какой-либо причине, не используйте
данное устройство. Для ремонта отвезите
его в Авторизованный Технический Центр.
•
Ремонт, произведенный
неквалифицированным персоналом, может
привести к несчастному случаю.
ПЕРЕД ТЕМ, КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ уТЮГ В
ПЕРВЫЙ РАЗ
•
Снимите все этикетки и защитные наклейки
с подошвы и корпуса утюга.
•
Полностью размотайте и выпрямите провод.
1. ОПИСАНИЕ
1.
Отверстие разбрызгивателя
2.
Отверстие для заполнения резервуара
3.
Переключатель функций
4.
Кнопка разбрызгивания
5.
Кнопка дополнительного пара
6.
Световой индикатор
7.
Защита шнура
8.
Пятка
9.
Регулятор температуры
10.
Подошва из нержавеющей стали
2. НАПОЛНЕНИЕ РЕЗЕРВуАРА
•
В районах с жесткой водой мы рекомендуем
использовать дистиллированную воду. Не
используйте воду с такими добавками, как
крахмал, отдушки, смягчители ткани и т.п.
•
Поставьте утюг горизонтально и заполните
резервуар водой. Не превышайте отметку
"MAX".
•
Включите утюг в сетевую розетку и выберите
температуру в соответствии с указаниями
на бирке того предмета одежды, который
Вы собираетесь гладить. Если Вы не знаете
состава ткани, которую будете гладить,
начните с низкой температуры и прогладьте
ткань с изнаночной стороны, постепенно
повышая температуру до тех пор, пока
складки не разгладятся, но не допуская порчи
ткани. Позиции регулятора температуры (9)
обозначены следующими символами:
MIN
Утюг включен
•
Синтетика, акрил
••
Шелк, вискоза, шерсть
•••
Хлопок/Лен
MAX
Лен
37
Summary of Contents for PL-140
Page 20: ...19 GR 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 MIN...
Page 21: ...20 4 5 v MAX 5 5 6 v 1 3 2 3 9 MAX MAX 3 minimo m ximo 4 2 MAX 9 MIN MAX 6 10...
Page 22: ...21 Y 9 3 7 8 MAX 2 3 Min PL 120 PL 140 v 230V 50 Hz 1200W 1400W 200c c 8...
Page 35: ...BG 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 2 MAX T 9 MIN MAX 6 10 MIN 34...
Page 36: ...4 5 MAX 5 5 6 9 3 7 1 3 2 3 9 MAX MAX 3 4 8 MAX 2 3 Min 3 35...
Page 37: ...PL 120 PL 140 230V 50 Hz 1200W 1400W 200c c 8 36...
Page 38: ...RUS MIN 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 2 MAX 9 MIN MAX 37...
Page 39: ...4 5 MAX 5 6 9 3 7 1 3 2 3 9 MAX MAX 3 4 10 6 5 CLEANING AND MAINTENANCE 8 MAX 2 3 Min 38...
Page 40: ...8 PL 120 PL 140 230V 50 Hz 1200W 1400W 200c c 39...
Page 41: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 40...
Page 42: ...9 MIN MAX 6 10 2 3 1 2 3 9 MAX MAX 3 4 4 5 MAX 5 6 41...