background image

15

D

Bevor Sie mit dem Bügeln beginnen,
betätigen Sie die Extra-Dampf-Taste (8)
mehrere Male in Abständen von 5
Sekunden, um die Funktion zu aktivieren.
Der Temperaturschalter muss dabei
zwischen                 und "MAX" stehen.
Diese Funktion kann auch während des
Trockenbügelns benutzt werden. 
Dampf in vertikaler Position: Die Extra-
Dampf-Funktion kann auch angewandt
werden, wenn sich das Bügeleisen in
vertikaler Position befindet. 

8. EXTRA-DAMPF (Abb. 6)

9. NACH DEM BÜGELN (Abb. 7)

• Drehen Sie den Temperaturschalter (3)

auf die Minimalposition und stellen Sie
den Dampfregler (7) auf die Position
Trockenbügeln              

• Ziehen Sie den Stecker aus der

Steckdose und leeren Sie den Tank.

• Warten Sie, bis das Bügeleisen

abgekühlt ist und bewahren Sie es dann
an einem trockenen Ort in vertikaler
Position auf. 

10. REINIGUNG UND

INSTANDHALTUNG

Reinigung
Ziehen Sie den Netzstecker heraus und
warten Sie, bis das Bügeleisen abgekühlt
ist, bevor sie es reinigen.
Reinigen Sie das Äußere und die
Bügelsohle mit einem feuchten Tuch. 
Benutzen Sie keine Scheuermittel, Essig
oder Entkalkungsprodukte zum Reinigen
des Bügeleisens.
Um Kratzer an der Bügelsohle zu
vermeiden, bügeln Sie nicht über Ösen,
Reißverschlüsse, Metallknöpfe, etc.. Stellen
Sie das Bügeleisen nicht auf Metallflächen
oder raue Unterlagen.

11. SELBSTREINIGUNG (Abb. 8)

• Den Wassertank füllen, den Stecker in die

Netzsteckdose stecken und den
Temperaturschalter auf die Position "MAX"
stellen.

• Warten bis die Betriebsleuchte 2 bis 3 Mal

erlischt und wieder aufleuchtet. 

• Den Temperatursachalter auf Position "Min"

stellen und den Stecker herausziehen. 

• Das Bügeleisen horizontal über ein Wasch-

oder Spülbecken halten und den
Selbstreinigungsknopf betätigen. Den Knopf
gedrückt halten, damit der Dampf
zusammen mit heißen Wassertropfen durch
die Öffnungen an der Bügelsohle austritt.

• Bewegen Sie das Bügeleisen leicht hin und

her, bis der Tank leer ist.

• Betätigen Sie den Extra-Dampf-Knopf

mehrere Male.

• Führen Sie das Bügeleisen über ein feuchtes

Tuch, um die Bügelsohle zu reinigen.

• Arten Sie dann, bis das Bügeleisen

abgekühlt ist, um es aufzubewahren. 

12. TECHNISCHE MERKMALE

Spannung

220V - 240V~ AC

230V~ AC

Frequenz

50/60Hz

50Hz

Leistung

1850 – 2200W

1800W

Fassungsvermögen 
Tank

200cm

3

PL-2201

PL-1801

Der Hersteller behält sich das Recht vor, die
in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben
Modelle zu verändern.

Instandhaltung
Dieses Bügeleisen verfügt über eine
integrierte Anti-Kalk-Vorrichtung, die die
Bildung von Verkalkungen reduziert und die
Lebensdauer des Bügeleisens erhöht.  
Darüber hinaus steht ein Selbstreinigungsknopf
zur Verfügung, der mindestens einmal pro
Monat betätigt werden sollte, um zu vermeiden,
dass sich in der Dampfkammer schädliche
Mineralien ansammeln.

manual.qxd  8/5/03  10:38  Página 15

Summary of Contents for PL-1801

Page 1: ...MONDRAGON Guipúzcoa ESPAÑA MOD PL 2201 PL 1801 Mayo 2003 N I F F 20 020 517 Bº San Andrés nº 18 Apartado 49 20500 MONDRAGON Guipúzcoa ESPAÑA PLANCHA DE VAPOR FERRO DE ENGOMAR A VAPOR STEAM IRON FER À REPASSER VAPEUR DAMPFBÜGELEISEN FERRO DA STIRO A VAPORE ATMO π ƒ GÕZVASALÓ NAPAROVACIA ŽEHLIČKA NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKA Fig 1 Abb 1 1 ábra Obr 1 Fig 2 Abb 2 2 ábra Obr 2 Fig 3 Abb 3 3 ábra Obr 3 Fig 4 Abb...

Page 2: ...aniu minerálov ktoré by mohli poškodiť žehličku Pri použití tejto funkcie postupujte nasledujúcim spôsobom 11 SAMOŐISTENIE Obr 8 Naplňte nádržku na vodu zapojte žehličku do zásuvky a termostat nastavte do polohy MAX Počkajte pokiaľ svetelný indikátor 2 x alebo 3 x zhasne a rozsvieti sa Termostat nastavte do polohy MIN a žehličku odpojte Žehličku držte v horizontálnej polohe nad výlevkou alebo nad ...

Page 3: ...rucciones y guárdelo para posteriores consultas Guarde estas instrucciones durante toda la vida de la plancha Asegúrese de que la tensión de la red doméstica se corresponde con la indicada en el aparato Conecte la plancha únicamente a una tensión alterna La seguridad eléctrica del aparato se garantiza solamente en caso de que esté conectado a una instalación de tierra eficaz En caso de dudas diríj...

Page 4: ... 6 PLANCHADO A VAPOR Fig 4 Gire el selector de temperatura 3 a la posición de vapor que está comprendida entre y la posición MAX La cantidad de vapor será mayor cuanto más próximo esté a la posición MAX Gire el regulador de vapor 7 a una posición de planchado con vapor Coloque la plancha en posición horizontal y el vapor comenzara a salir a través de los orificios de la suela En caso de que la pla...

Page 5: ...n dispone del botón de autolimpieza que deberá utilizarse por lo menos una vez al mes con el fin de prevenir la concentración de minerales perjudiciales en la cámara de vapor Para ello proceda de la siguiente manera 11 AUTOLIMPIEZA Fig 8 Llene el depósito de agua enchúfela a la toma de corriente y sitúe el selector de temperatura en la posición MAX Espere hasta que el indicador luminoso se apague ...

Page 6: ...om tomada de terra Em caso de dúvida consulte com pessoal profissionalmente qualificado Este aparelho foi concebido apenas para uso doméstico Qualquer outra utilização poderá ser inadequada ou perigosa Não mergulhar o ferro em água nem enchê lo sob a torneira Manter o ferro fora do alcance das crianças O ferro atinge elevadas temperaturas existindo o risco de queimaduras no seu manuseamento Portan...

Page 7: ... Ferro ligado Sintético acrílico Seda rayon lã Algodão linho MAX Linho O ferro terá atingido a temperatura pretendida assim que ficar desligada a luz de aviso de funcionamento 4 6 ENGOMAR A VAPOR Fig 4 Vire o selector de temperatura 3 para a posição de utilização de vapor compreendida entre e a posição MAX A quantidade de vapor será maior quanto mais próximo da posição MAX estiver o selector Vire ...

Page 8: ...lo menos uma vez por mês de modo a evitar a concentração de minerais que poderiam danificar a câmara de vapor Siga as seguintes instruções 11 8 AUTO LIMPEZA Fig 8 Encher o reservatório com água ligar o ferro à rede eléctrica e virar o selector de temperatura para a posição MAX Aguarde que a luz de aviso de funcionamento se desligue e ligue 2 ou 3 vezes Vire o selector de temperatura para a posição...

Page 9: ...sional The appliance is designed for domestic use only Any other use is considered unsuitable and therefore dangerous Do not submerge the appliance in water or any other liquid or hold it under a running tap in order to fill the tank Keep out of the reach of children During use the appliance reaches extremely high temperatures and may cause burns Always pick the iron up by the handle provided and ...

Page 10: ...he temperature selector MIN Iron on Synthetics acrylics Silk rayon wool Cotton linen MAX Linen When the pilot light 4 switches off this indicates that the base has reached the selected temperature 6 STEAM IRONING Fig 4 Turn the temperature selector 3 to the steam position which is located between and MAX The closer the selector is to the MAX position the more steam will be expelled Turn the steam ...

Page 11: ... a month in order to prevent the build up of minerals which may damage the steam chamber To use this feature proceed as follows 11 SELF CLEANING Fig 8 Fill the water tank plug the iron in and turn the temperature selector to MAX Wait until the pilot light switches off and on 2 or 3 times Turn the temperature selector to MIN and unplug the iron Hold the iron in a horizontal position over a sink or ...

Page 12: ...à un service d assistance technique agréé Faites en sorte que le cordon ne touche pas de surfaces chaudes voire la surface elle même du fer à repasser 1 CONSEILS DE SECURITE IMPORTANTS Enlevez les étiquettes ou les protections de la semelle et de la structure Déroulez entièrement et raidissez le cordon d alimentation 2 AVANT D UTILISER LE FER A REPASSER POUR LA PREMIERE FOIS 3 DESCRIPTION Fig 1 1 ...

Page 13: ...rmostat comporte les symboles suivants MINI Fer à repasser branché Synthétique acrylique Soie rayon laine Coton lin MAXI Lin Quand la lumière du témoin lumineux 4 s éteint la semelle aura atteint la température sélectionnée 6 REPASSAGE À LA VAPEUR Fig 4 Tournez le thermostat 3 sur la position de vapeur qui est comprise entre et la position MAXI La quantité de vapeur sera plus importante si elle es...

Page 14: ...utiliser au moins une fois par mois afin de prévenir la concentration de minéraux nuisibles dans la chambre à vapeur Pour cela procédez de la manière suivante 11 AUTO NETTOYAGE Fig 8 Remplissez le réservoir d eau branchez le fer à la prise de courant et situez le thermostat sur la position MAXI Attendez que le témoin lumineux s éteigne et s allume 2 ou 3 fois Tournez le thermostat sur la position ...

Page 15: ...leisens Sollte dieses Beschädigungen aufweisen und die Notwendigkeit bestehen es austauschen zu müssen wenden Sie sich bitte ausschließlich an einen 1 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Entfernen Sie die Klebe oder Schutzfolie von der Bügelsohle und dem Gerätegehäuse Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab und ziehen Sie es gerade 2 VOR DER ERSTBENUTZUNG DES BÜGELEISENS zugelassenen Technischen Kundend...

Page 16: ... umso größer je weiter sich die Einstellung der Position MAX nähert Drehen Sie den Dampfregler 7 auf eine der Dampfbügelpositionen Stellen Sie das Bügeleisen in horizontale Position und der Dampf beginnt durch die Öffnungen an der Sohle auszutreten Sollte kein Dampf austreten klopfen Sie bitte mit der Bügelsohle leicht auf die Bügelfläche Sobald das Bügeleisen in aufrechte Position gebracht wird w...

Page 17: ...gen 11 SELBSTREINIGUNG Abb 8 Den Wassertank füllen den Stecker in die Netzsteckdose stecken und den Temperaturschalter auf die Position MAX stellen Warten bis die Betriebsleuchte 2 bis 3 Mal erlischt und wieder aufleuchtet Den Temperatursachalter auf Position Min stellen und den Stecker herausziehen Das Bügeleisen horizontal über ein Wasch oder Spülbecken halten und den Selbstreinigungsknopf betät...

Page 18: ... questo manuale per tutta la vita del ferro da stiro Assicurarsi che la tensione della rete elettrica domestica corrisponda a quella indicata sull apparecchio Connettere il ferro da stiro unicamente ad una tensione alternata La sicurezza elettrica dell apparecchio si garantisce solamente nel caso in cui questo sia connesso ad un installazione di terra efficiente In caso di dubbi rivolgersi a perso...

Page 19: ...elettore di temperatura 3 nella posizione di vapore che è compresa tra e la posizione MAX La quantità di vapore sarà maggiore quanto più vicino si è alla posizione MAX Collocare il regolatore di vapore 7 nella posizione di stiratura a vapore Collocare il ferro da stiro in posizione orizzontale ed il vapore comincerà ad uscire attraverso gli orifizi della piastra Nel caso in cui il ferro da stiro n...

Page 20: ... la vita del ferro stesso Dispone anche del pulsante di autopulizia che dovrà essere utilizzato almeno una volta al mese al fine di prevenire la concentrazione di minerali nocivi nella camera del vapore Per questo procedere nel modo seguente 11 AUTOPULIZIA Fig 8 Riempire il serbatoio di acqua collegare l apparecchio alla presa di corrente e situare il selettore di temperatura nella posizione MAX A...

Page 21: ...διvου Σε περιvπτωση που παρουσιαvζει ζηµιαv και χρειαvζεται να το αντικαταστηvσετε απευθυνθειvτε αποκλειστικαv στο πλησιεvστερο εξουσιοδοτηµεvνο Τεχνικοv Σεvρβις 1 ΣΗ ΗΜ ΜΑΝΤ ΤΙ ΙΚ ΚΕ ΕΣ ΠΡ ΡΟ ΟΕ ΕΙ Ι Ο ΟΠΟ ΟΙ ΙΗ ΗΣΕ ΕΙ ΙΣ ΑΣΦΑΛΕ ΕΙ ΙΑΣ Αφαιρεvστε τα αυτοκοvλλητα και τα προστατευτικαv αποv το πεvλµα και τον σκελετοv Ξετυλιvξτε τελειvως και ισιωvστε το καλωvδιο τροφοδοσιvας 2 ΠΡ ΡΙ ΙΝ ΧΡΗΣ ΣΙΜΟΠ ΠΟ...

Page 22: ...ε µια θεvση σιδερωvµατος µε ατµοv Θεvσατε το σιvδερο σε οριζοvντια σταvση οποvτε ο ατµοvς θα αρχιvσει να εξεvρχεται αποv τις οπεvς του πεvλµατος Σε περιvπτωση που το σιvδερο δεν εκπεvµπει ατµοv δωvστε ελαφραv χτυπηµαταvκια µε το πεvλµα του σιvδερου στην επιφαvνεια σιδερωvµατος Καvθε φοραv που θα τοποθετειvτε το σιvδερο σε καvθετη σταvση θα σταµαταv η εκποµπηv ατµουv Π Προσοχη ηv Να απ ποφευvγετε τ...

Page 23: ...η ηση η Το σιvδερο αυτοv ειvναι εξοπλισµεvνο µε εvναν µηχανισµοv προστασιvας αποv αvλατα ο οποιvος µειωvνει δραστικαv τον σχηµατισµοv 11 Αυ υτ το οκ κα αθ θα αρ ρι ισ σµ µο οvς Ει ικ κ 8 Γεµιvστε το ντεποvζιτο νερουv βαvλτε το βυvσµα στο ρευvµα και θεvσατε τον επιλογεvα θερµοκρασιvας στη θεvση MAX Περιµεvνετε µεvχρι να σβηvσει και να αναvψει 2 ηv 3 φορεvς ο φωτεινοvς δειvκτης Στρεvψτε τον επιλογεv...

Page 24: ...t kezelése során fenn áll az égési sérülések veszélyének lehetősége Ezért a készüléket a nyelénél fogjuk csak meg és kerüljük a fém részekkel és a gőzzel való érintkezést Nem szabad a készülék kábelénél fogva kihúzni a hálózati aljzatból a csatlakozót Folyamatosan ellenőrizze a vasaló hálózati kábelét Abban az esetben ha úgy ítéli meg hogy a készülék hálózati kábele láthatóan megsérült forduljon a...

Page 25: ...salás során használható a spriccelő fej de csak abban az esetben ha elegendő mennyiségő víz áll rendelkezésünkre a tartályban lásd Spriccelés y Víztartály feltöltése bekezdéseket 5 SZÁRAZ VASALÁS 3 ábra 7 SPRICCELÉS 5 ábra Nyomja meg a spriccelés gombot 9 A permetezés üzemmód első használatánál valószínő hogy többször meg kell nyomnia a spriccelés gombot 8 EXTRA GŐZ 6 ábra 9 VASALÁS UTÁN 7 ábra 10...

Page 26: ... a készülék teljesen kihől majd csomagolja el a helyére 12 MŐSZAKI ADATOK Feszültség 220V 240V AC 230V AC Frekvencia 50 60Hz 50Hz Teljesítmény 1850 2200W 1800W Tartály kapacitás 200cm3 PL 2201 PL 1801 A gyártó fenntartja magának a jelen használati utasításban szereplõ típusok módosításának jogát és ecet keverékével megnedvesített kendővel törölje át Abból a célból hogy megakadályozzuk a talp karco...

Page 27: ...t spotřebič nepoužívejte a obraťte se na autorizovaný servis Opravy prováděné nekvalifikovanými osobami mohou uživateli způsobit úraz nebo zranění Neodborně nebo nesprávně provedené opravy mohou uživateli způsobit úraz nebo zranění 1 BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Z žehlicí desky a z konstrukce žehličky odstraňte všechny nálepky a chrániče Rozviňte a narovnejte síťový přívod 2 PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Pokud ...

Page 28: ...Čištění Žehličku odpojte ze zásuvky a vyčkejte dokud nevychladne Teprve pak začněte s čištěním Vnějšek spotřebiče a žehlicí desku čistěte navlhčených hadříkem K čištění nepoužívejte abrazivní prostředky ocet ani prostředky pro odstraňování vodního kamene Aby se povrch desky nepoškrábal nežehlete přezky zipy háčky nebo kovové knoflíky a podobně a rovněž nepokládejte žehličku na kovové a nerovné pov...

Page 29: ...č sa môže používať iba v domácnosti Akékoľvek iné použitie je nevhodné a nebezpečné Spotrebič neponárajte do vody ani do inej tekutiny ani ho nedávajte pod tečúcu vodu pri plnení nádržky Spotrebič udržujte mimo dosahu detí Počas prevádzky dosahuje spotrebič extrémne vysokú teplotu a môže spôsobiť popálenie Žehličku vždy uchopte za držadlo a vyhnite sa kontaktu s kovovými časťami spotrebiča a s par...

Page 30: ...stupne zvyšujte teplotu dokiaľ nezmiznú záhyby bez toho aby došlo k poškodeniu tkaniny Nasledujúce symboly sa objavujú na termostate MIN Žehlička je zapnutá Syntetické acrylové vlákna Hodváb vlna Bavlna ľan MAX Ľan Ak zhasne svetelný indikátor 4 signalizuje to že žehliaca plocha dosiahla zvolenú teplotu 6 ŽEHLENIE S NAPAROVANÍM Obr 4 Termostat 3 nastavte do polohy pre použitie pary ktorá sa nachád...

Reviews: