background image

HU

szabályok el

ő

írják. A gyártó nem vállal 

felel

ő

sséget a földelés hiányából származó 

károkért. Kétség esetén forduljon szakemberhez.

 

Miután eltávolította a csomagolást, ellen

ő

rizze, 

hogy a készülék sértetlen állapotban van-e, 
kétség esetén forduljon a legközelebbi hivatalos 
márkaszervizhez.

 

A csomagolás elemei (m

ű

anyagzacskók, 

polisztirol hab, stb.) ne kerüljenek gyermekek 
kezébe, mert veszély forrása lehetnek.

 

Nem javasoljuk elosztók, hosszabbítók 
használatát. Amennyiben elkerülhetetlen 
a használatuk, csak olyan adaptert vagy 
hosszabbítót lehet használni, amelyek 
megfelelnek az érvényben lév

ő

 biztonsági 

el

ő

írásoknak, és ügyelni kell arra, hogy az 

adapteren jelzett teljesítményszintet ne haladják 
meg.

 

Ez a készülék kizárólag háztartási használatra 
készült. Bármely más felhasználás nem 
megfelel

ő

, és ennek következtében 

veszélyesnek min

ő

sül.

 

A gyártó nem vállalja felel

ő

sséget a nem 

rendeltetésszer

ű

, téves vagy nem megfelel

ő

 

használatból ered

ő

 károkért vagy a nem 

szakember által végzett javításokból ered

ő

 

károkért.

Bármely elektromos készülék használata néhány 
alapvet

ő

 biztonsági szabály betartását feltételezi,

KÜLÖNÖSKÉPPEN:

 

Ne érintse meg a készüléket nedves vagy vizes 
kézzel vagy lábbal. 

 

A készüléket ne merítse vízbe, és ne tegye a 
csap alá, hogy vízzel feltöltse.

 

Ne használja a készüléket nedves 
helyiségekben vagy fürd

ő

ként használt 

helyiségekben.

 

Ne engedje, hogy gyerekek használják a 
készüléket.

 

Ne hagyja bekapcsolva a készüléket, mert ez 
veszély forrása lehet.

 

Amikor áramtalanítja a készüléket, soha ne a 
kábelnél fogva húzza ki a dugót.

 

Bármilyen tisztítási vagy karbantartási m

ű

velet 

elvégzése el

ő

tt áramtalanítsa a készüléket.

 

A készülék m

ű

szaki hibája és/vagy rendellenes 

m

ű

ködése esetén kapcsolja ki és ne próbálja 

megjavítani. Ha javításra lenne szüksége, 
kizárólag a gyártó által kijelölt márkaszervizhez 
forduljon és kérje eredeti alkatrészek 

1. LEÍRÁS (7. ábra) A.

1. 

Vasaló test

2. 

Permetez

ő

 fúvóka

3. 

Vízbetölt

ő

 nyílás

4. 

G

ő

zszabályzó

5. 

G

ő

zöl

ő

 gomb

6. 

Fogantyú

7. 

Elektromos hálózat

8. 

H

ő

mérséklet szabályzó

9. 

Fényjelzés

10. 

Kitámasztó sarok

11. 

Feszültség kiválasztó

12. 

Víztartály

13. 

Vasaló talp

3. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK

 

Miel

ő

tt a készüléket el

ő

ször használná, olvassa 

el figyelmesen ezt a használati utasítást és 

ő

rizze meg szükség esetére. Csak ily módon 

tudja a készüléket megfelel

ő

 teljesítménnyel és 

biztonságosan használni.

 

Miel

ő

tt a készüléket használná, ellen

ő

rizze, 

hogy az elektromos hálózat feszültsége 
megegyezik-e a készüléken jelzettel.

 

Amennyiben a fali konnektor és a készülék 
csatlakozó dugója nem illik össze, kérje 
szakembert

ő

l annak cseréjét egy megfelel

ő

 

típusra.

 

A készülék elektromos biztonsága csak 
akkor garantálható, ha megfelel

ő

 földeléssel 

ellátott aljzatba csatlakoztatják, ahogy azt 
az érvényben lév

ő

 elektromos biztonsági 

31

2. M

Ű

SZAKI JELLEMZ

Ő

K

Feszültség

100 - 120 V / 220 - 240 V

Frekvencia: 

50 ~ 60Hz

 

Teljesítmény:

 800W

Víztartály térfogata: 

80 cc

Feszültség kiválasztása:

 Ez a modell 

egyaránt használható 115V~ vagy 
230V~feszültséggel. A készülék használata 
el

ő

tt , gy

ő

z

ő

djön meg arról, hogy a 

kiválasztott feszültség megegyezik-e az önök 
háztartásában lev

ő

 hálózati feszültséggel, mert 

ellenkez

ő

 esetben a készülék jóvátehetetlen 

károkat szenvedhet.

Summary of Contents for PLV-125

Page 1: ...éêáßùìá íá ôñïðïðïéÞóåé ôá ìïíôÝëá ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé óôï ðáñüí Åíôõðï Ïäçãéþí A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli ...

Page 2: ... 800W Volumen depósito 80 cc Selección del voltaje Este modelo puede ser usado indistintamente a 115V o 230V Antes de utilizar el aparato asegúrese de que el voltaje seleccionado coincida con el de su red doméstica ya que en caso contrario el aparato podría resultar con daños irreparables 2 CARACTERISTICAS TECNICAS 3 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD 10 ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И Э...

Page 3: ...las pegatinas o protectores de la suela y de la carcasa Desenrolle y enderece el cable de alimentación Siga las instrucciones del apartado Auto limpieza del punto 9 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO para que la plancha quede lista para su uso INSTRUCCIONES PARA EL USO 5 PLANCHADO EN SECO 1 Sitúe la plancha en una superficie estable y resistente al calor 2 Coloque el mando de control de temperatura 8 en la ...

Page 4: ...tervalos regulares Si cambia de una temperatura a otra más baja el indicador luminoso 7 PLANCHADO A VAPOR 9 permanecerá apagado hasta que la suela baje a la temperatura seleccionada y en ese momento se encenderá nuevamente 6 Gire el regulador de vapor 4 a una posición de planchado con vapor fig E Coloque la plancha en posición horizontal y el vapor comenzara a salir a través de los orificios En ca...

Page 5: ...s suficiente pasar un paño húmedo sobre la superficie fría Con el fin de impedir que la suela se raye deberá evitar planchar corchetes cremalleras botones metálicos etc y de igual modo no deberá colocar la plancha sobre superficies metálicas o ásperas Después de cada uso vacíe el depósito de agua 12 Fig F y deje enfriar la plancha antes de retirarla No sumerja la plancha en agua ni la ponga bajo e...

Page 6: ...extensões Se for preciso a utilização dos mesmos utilize apenas elementos que cumpram as normas de segurança vigentes e certifique se de não superar o valor da potência máxima admissível pelos elementos utilizados Este aparelho foi desenhado apenas para uso doméstico considerando se inadequada ou perigosa qualquer outra utilização O fabricante declina qualquer responsabilidade por danos cuja orige...

Page 7: ...4 ANTES DE UTILIZAR O FERRO PELA PRIMEIRA VEZ Retire os autocolantes ou protectores da sola e da carcaça Desenrole e endireite o cabo de alimentação Siga as instruções da secção Auto limpeza no ponto 9 LIMPEZA E MANUTENÇÃO para o ferro ficar pronto INSTRUÇÕES DE USO 5 ENGOMADO A SECO 1 Coloque o ferro numa superfície estável e resistente ao calor 2 Coloque o comando de controlo de temperatura 8 na...

Page 8: ...r uma temperatura inferior o indicador 7 ENGOMADO COM VAPOR luminoso 9 ficará inactivo até a sola descer à temperatura seleccionada momento em que de novo irá se acender 6 Vire o regulador de vapor 4 para uma posição de engomado com vapor fig E Coloque o ferro em posição horizontal e o vapor começará a sair através dos orifícios Se o ferro não expulsar vapor bata com suavidade a sola contra a supe...

Page 9: ...hos de correr botões metálicos etc Igualmente não coloque o ferro em superfícies metálicas ou ásperas Após cada utilização esvazie o reservatório de água 12 Fig F e deixe que o ferro arrefeça antes de o retirar Nunca submergir o ferro em água não o coloque debaixo da torneira Auto limpeza Funcionalidade que evita a concentração de minerais prejudiciais que poderiam entupir o ferro de modo a garant...

Page 10: ...children to use the appliance Do not leave the appliance switched on since it could be a source of danger Never pull on the cable to unplug the appliance Always unplug the appliance before cleaning it or carrying out maintenance Should the appliance stop working and or not work properly switch it off and do not try to fix it Should repairs be needed consult only a Technical Support Centre authoris...

Page 11: ...e MIN position Fig B 3 Ensure that the steam regulator 4 is in the dry ironing position fig C 4 Stand the iron in the upright position resting it on its stand 10 and plug it in 5 Select the ironing temperature using the temperature control 8 The LED indicator 9 will light up 6 When the LED indicator 9 switches off the iron has reached the selected temperature This LED indicator will light up and s...

Page 12: ... position until it cools down Note If during ironing you need to refill the tank unplug the iron to fill it with water 7 STEAM IRONING To use this function there must be water in the tank Press the spray button 5 Fig G to spray water for dampening dry or diffi cult to iron fabrics such as linen cotton or wool or to act on stubborn creases It can also be useful for dampening creases left in the gar...

Page 13: ...aterials to be recovered to obtain significant savings in energy and resources To remind you that you must collaborate with a selective collection scheme the symbol shown appears on the product warning you not to dispose of it in traditional refuse containers For further information contact your local authority or the shop where you bought the product 12 5 Place the iron in the horizontal position...

Page 14: ...PARTICULIER Ne pas toucher l appareil avec les mains ou les pieds mouillés ou humides Ne pas immerger l appareil dans l eau ni le mettre sous le robinet pour ajouter de l eau Ne pas utiliser l appareil dans des endroits humides ou qui sont utilisés comme salle de bains Ne pas laisser les enfants utiliser l appareil Ne pas abandonner l appareil allumé car il peut représenter une source de danger Po...

Page 15: ...itivement de l appareil débranchez la prise et coupez le cordon afin d inutiliser l appareil 4 AVANT D UTILISER LE FER À REPASSER POUR LA PREMIÈRE FOIS Enlevez les étiquettes et protecteurs de la semelle et du corps Déroulez et tendez le cordon d alimentation Suivez les instructions d Autonettoyage du point ENTRETIEN ET NETTOYAGE pour mettre au point le fer INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT 5 REPASSA...

Page 16: ...tionnée Durant le repassage ce témoin lumineux 9 s allumera et s éteindra à intervalles réguliers Si vous passez d une température à une autre plus basse le témoin lumineux 9 restera éteint jusqu à ce que la semelle atteigne la température sélectionnée et à ce moment là il s allumera à nouveau 6 Tournez le régulateur de vapeur 4 sur une position de repassage vapeur Fig E Placez le fer à repasser e...

Page 17: ...e témoin lumineux 9 s éteigne et s allume à deux ou trois reprises pour s assurer que le fer a atteint la température souhaitée 4 Positionner le régulateur de vapeur 8 sur la position vapeur Fig E Et débrancher le fer 5 Saisir le fer à repasser en position horizontale sur un lavabo ou évier Les impuretés s échapperont avec la vapeur à travers la semelle 10 INFORMATION POUR LA CORRECTE GESTION DES ...

Page 18: ...n Polystyrolschaum etc stellen potentiell eine Gefahrenquelle dar Sie müssen für Kinder unzugänglich aufbewahrt werden Von der Verwendung von Adaptern Mehrfachsteckdosen und Verlängerungskabeln raten wir ab Sollte deren Benutzung unvermeidbar sein dürfen nur solche Adapter und Verlängerungskabel verwendet werden die den geltenden Normen für Sicherheit entsprechen Achten Sie darauf dass die auf dem...

Page 19: ...ähnliche Produkte auf Trennen Sie es vom Netzanschluss wenn Sie das Gerät nicht benutzen Die Reisebügeleisen sind für den normalen Gebrauch nicht geeignet Wollen Sie sich definitiv des Geräts entledigen ziehen Sie bitte den Netzstecker und machen sie es anschließend zum Beispiel durch das Abschneiden des Stromkabels unbrauchbar 4 BEVOR SIE DAS BÜGELEISEN ZUM ERSTEN MAL BENUTZEN Entfernen Sie die E...

Page 20: ...iehe Abschnitt 6 Befüllen des Wasserbehälters 3 Stellen Sie den Temperaturwahlschalter 8 auf die Position Min Abb B 4 Sie das Bügeleisen in aufrechter Form auf seinen Sockel 10 5 Stecken Sie nun den Stecker in die Steckdose und drehen Sie den Temperaturschalter auf die Position Max Wenn die Temperatur zu gering ist kann es vorkommen dass Wasser aus der Sohle tropft Die Leuchtanzeige 9 leuchtet auf...

Page 21: ... darf das Bügeleisen beim Bügeln nicht über Haken und Ösen Reißverschlüsse Metallknöpfe etc geführt oder auf metallenen oder rauen Oberflächen abgestellt werden Entleeren Sie den Wasserbehälter 12 Abb F nach jedem Gebrauch und lassen Sie das Bügeleisen abkühlen bevor Sie es verwahren Tauchen Sie das Bügeleisen weder in Wasser ein noch halten Sie es unter den Wasserhahn Selbstreinigung Um eine hohe...

Page 22: ...Bestandteile des Gerätes was wiederum eine bedeutende Einsparung an Energie und Ressourcen mit sich bringt Zum Unterstreichen der Verpflichtung zur Mitwirkung bei der getrennten Entsorgung ist auf dem Produkt ein Hinweissymbol dafür angebracht dass dieses Produkt nicht in üblichen Hausmüllcontainern entsorgt werden darf Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an die örtliche Verwaltung ode...

Page 23: ...hio elettrico richiede l osservanza di alcune regole fondamentali IN PARTICOLARE Non toccare l apparecchio con le mani o i piedi bagnati o umidi Non immergere l apparecchio in acqua né porre l apparecchio sotto il rubinetto per il rabbocco dell acqua Non usare l apparecchio in luoghi umidi o utilizzati come bagno È vietato l uso dell apparecchio da parte dei bambini Non abbandonare l apparecchio a...

Page 24: ... PRIMA DI USARE IL FERRO DA STIRO PER LA PRIMA VOLTA Rimuovere gli adesivi o protettori della piastra e del corpo Svolgere e raddrizzare il cavo di alimentazione Seguire le istruzioni della sezione Auto pulizia del punto 9 PULIZIA E MANUTENZIONE affinché il ferro da stiro sia pronto per l uso ISTRUZIONI PER L USO 5 STIRATURA A SECCO 1 Posizionare il ferro da stiro su una superficie stabile e resis...

Page 25: ...o 9 si accenderà e si spegnerà ad intervalli regolari Se si cambia la temperatura ad un altra più bassa l indicatore luminoso 9 rimarrà spento sino a che la piastra scenda alla temperatura selezionata ed in quel momento si accenderà di nuovo 6 Girare il regolatore del vapore 4 su di una posizione di stiratura con vapore fig E Collocare il ferro da stiro in posizione orizzontale ed il vapore cominc...

Page 26: ...enga e si accenda circa 2 o 3 volte per assicurare il buon raggiungimento della temperatura stabilita 4 Collocare il comando di controllo del vapore 8 in posizione di vapore Fig E e scollegare il ferro da stiro 5 Reggere il fero da stiro in posizione orizzontale su di un lavandino o un acquaio La sporcizia uscirà dall apertura assieme al vapore 6 Spegnere il tasto del vapore Fig C 7 Passare il fer...

Page 27: ...óôï êáëþäéï ðñïÝêôáóçò Ç óõóêåõÞ áõôÞ ðñïïñßæåôáé ìüíï ãéá ïéêéáêÞ ñÞóç Ç óõóêåõÞ áõôÞ åßíáé áêáôÜëëçëç êáé åðéêßíäõíç ãéá ïðïéáäÞðïôå Üëëç ñÞóç Ï ÊáôáóêåõáóôÞò äåí öÝñåé åõèýíç ãéá æçìéÝò ðïõ ìðïñåß íá ðñïêëçèïýí áðü áêáôÜëëçëç åóöáëìÝíç Þ áíåýèõíç ñÞóç Þ êáé ãéá ôçí åðéóêåõÞ ôçò óõóêåõÞò ðïõ Ýãéíå ðáëáéüôåñá áðü ìç åîåéäéêåõìÝíï ðñïóùðéêü Ãéá ôç ñÞóç ïðïéáóäÞðïôå çëåêôñéêÞò óõóêåõÞò áðáéôåßôáé ç...

Page 28: ...êáåßôå Ãéá íá ìçí êáåßôå ðéÜíåôå ôç óõóêåõÞ áðü ôç ëáâÞ ôçò ìçí áêïõìðÜôå ôá ìåôáëëéêÜ ìÝñç ôçò êáé ìçí Ýñ åóôå óå åðáöÞ ìå ôïí áôìü Ìçí êáôåõèýíåôå ôïí áôìü óôïõò ãýñù óáò ãéáôß åßíáé åðéêßíäõíïò Ìç ñçóéìïðïéåßôå ôï óßäçñï óå õöÜóìáôá ðïõ åßíáé ðïëý íùðÜ Ìçí áêïõìðÜôå êáé ìç öõëÜóóåôå ôï óßäåñï åðÜíù óôç âÜóç ôïõ åíþ åßíáé áêüìç æåóôü ÐåñéìÝíåôå ðñþôá íá êñõþóåé Ìçí áíáìåéãíýåôå ðñïúüíôá áöáßñåóç...

Page 29: ...áí óâÞóåé ç öùôåéíÞ åíäåéêôéêÞ ëõ íßá 9 ôüôå ôï óßäåñï Ý åé öôÜóåé óôç èåñìïêñáóßá ðïõ åðéëÝîáôå Åíüóù óéäåñþíåôå áõôÞ ç öùôåéíÞ Ýíäåéîç èá áíÜâåé êáé èá óâÞíåé óå ôáêôéêÜ äéáóôÞìáôá áöïý äåß íåé ôïõò êýêëïõò ôïõ èåñìïóôÜôç åôå õðüøç óáò üôé áí áðü ìéá èåñìïêñáóßá ãõñßóåôå ôïí åðéëïãÝá óå Üëëç áìçëüôåñç ç Ýíäåéîç 9 èá ðáñáìåßíåé óâçóôÞ Ýùò üôïõ ç âÜóç 13 áìçëþóåé ôç èåñìïêñáóßá ðïõ åß å áñ éêÜ óôç...

Page 30: ... ôç âÜóç ôïõ óéäÝñïõ ìå Ýíá âñåãìÝíï ðáíß Ìç 9 ÊÁÈÁÑÉÓÌÏÓ ÊÁÉ ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ ñçóéìïðïéåßôå áðïññõðáíôéêÜ Þ áðïîåóôéêÜ ðñïúüíôá ãéá ôïí êáèáñéóìü ôçò Ç åðéöÜíåéá ôçò âÜóçò 13 ðñÝðåé ðÜíôïôå íá åßíáé êáèáñÞ êáé ãéá íá ôçí êáèáñßóåôå áñêåß Ýíá ðÝñáóìá ìå âñåãìÝíï ðáíß åðÜíù óôçí êñýá åðéöÜíåéá Ãéá íá ìçí äçìéïõñãçèïýí ãäáñóßìáôá åðÜíù óôç âÜóç ôïõ óßäåñïõ áðïöåýãåôå íá óéäåñþíåôå ìåôáëëéêÜ êïõìðéÜ áãêñÜöå...

Page 31: ... õãåßá áðü ôçí áêáôÜëëçëç äéÜèåóç êáèþò êáé ôçí áíáêýêëùóç õëéêþí áðü ôá ïðïßá áðïôåëåßôáé þóôå íá åðéôõã Üíåôáé åîïéêïíüìçóç åíÝñãåéáò êáé ðüñùí Óôá ðëáßóéá ôçò õðï ñÝùóçò ôïõ êáôáíáëùôÞ íá óõµµïñöþíåôáé ðñïò ôéò åðéôáãÝò ôçò åðéëåêôéêÞò ðåñéóóõëïãÞò áðïññéµÜôùí ôï ðñïúüí öÝñåé ôçí åíäåéêíõüìåíç ðñïåéäïðïéçôéêÞ óÞìáíóç ðïõ óçµáßíåé üôé äå èá ðñÝðåé íá áðïññßðôåôáé óå µå ôéò ôïðéêÝò áñ Ýò Þ µå ôï ...

Page 32: ...a készüléket soha ne a kábelnél fogva húzza ki a dugót Bármilyen tisztítási vagy karbantartási művelet elvégzése előtt áramtalanítsa a készüléket Akészülék műszaki hibája és vagy rendellenes működése esetén kapcsolja ki és ne próbálja megjavítani Ha javításra lenne szüksége kizárólag a gyártó által kijelölt márkaszervizhez forduljon és kérje eredeti alkatrészek 1 LEÍRÁS 7 ábra A 1 Vasaló test 2 Pe...

Page 33: ...zért hogy a vasaló használatra kész legyen HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK 5 SZÁRAZ VASALÁS 1 Helyezze a vasalót egy stabil és hőálló felületre 2 Csavarja a hőmérséklet szabályzót 8 a MIN állásba B ábra 3 Győződjön meg arról hogy a gőzszabályzó 4 a szárazvasalás pozícióban áll C Ábra 4 Helyezze a vasalót függőleges állásba úgy hogy a sarkán álljon 10 5 Válassza ki a vasalási hőmérsékletet a hőmérséklet szab...

Page 34: ...lpát egy nedves ruhával Ne használjon mosószert vagy súrolószert a tisztítás során A vasaló talpának 13 mindig tisztának kell lennie és letisztításához elegendő végigtörölni egy nedves ruhával a hideg talp felületét A talp sérülésének elkerülése érdekében lehetőleg ne vasaljon húzózárat fémes gombot stb és ugyanígy kerülje a fémes vagy érdes felületek vasalását Minden vasalást követően ürítse ki a...

Page 35: ...e fel a kapcsolatot a helyi hatósággal vagy a bolttal ahol a terméket vásárolta Ön tisztítás A vasalót károsító ásványi anyagok koncentrálódását megelőzendő és a megfelelő melegedés és gőzhatás garantálása érdekében javasoljuk hogy ezt a funkciót használja havonta legalább egyszer a víz keménységétől és a vasaló használatának gyakoriságától függően 1 Töltse fel a víztartályt 12 a térfogatának felé...

Page 36: ...e jej pod vodovodní kohoutek Nepoužívejte spotřebič ve vlhkém prostředí nebo v místech které se používají jako koupelna Nedovolte dětem používat tento spotřebič Nenechávejte zapnutý spotřebič bez dozoru může být zdrojem nebezpečí Při odpojení síťového přívodu nikdy netahejte za samotný kabel Odpojte spotřebič ze sítě pokud jej nepoužíváte a před každou operací související s čištěním nebo údržbou P...

Page 37: ...ĚNÍ A ÚDRŽBA abyste žehličku připravili k použití INSTRUKCE PRO POUŽITÍ 5 ŽEHLENÍ NASUCHO 1 Umístěte žehličku na pevný povrch odolný proti vysokým teplotám 2 Nastavte ovladač teploty 8 do polohy MIN obr B 3 Ujistěte se že regulátor napařování 4 je v poloze žehlení nasucho obr C 4 Dejte žehličku do vertikální polohy opřete ji o patu 10 a zapněte 5 Ovladačem teploty 8 nastavte teplotu žehlení Rozsví...

Page 38: ...padě že ze žehličky nevychází pára lehce poklepte žehlící deskou o podložku Vždy když dáte žehličku do vertikální polohy a opřete ji o patu přeruší se vypouštění páry Pozor Zabraňte kontaktu s párou a nemiřte proudem páry na osoby Po skončení otočte volič teploty do polohy MIN obr B dejte regulátor páry do polohy žehlení nasucho obr 8 KROPENÍ obr G Pozn Pokud je ve vaší oblasti velmi tvrdá voda 27...

Page 39: ...ení nepoužít na jeho likvidaci tradiční kontejnery Další informace vám poskytnou místní orgány nebo obchod ve kterém jste výrobek zakoupili 38 od tvrdosti vody a od toho jak často používáte žehličku 1 Naplňte nádržku na vodu 12 do poloviny obr D 2 Položte žehličku na žehlící desku 13 3 Zapojte žehličku do sítě a otočte voličem teploty 8 do polohy MAX Počkejte dokud světelný indikátor 9 zhasne a ro...

Page 40: ... pretože môže byť zdrojom nebezpečenstva Pri odpojení sieťového prívodného kábla nikdy neťahajte za samotný kábel Odpojte spotrebič zo siete keď ho nepoužívate a pred každou operáciou súvisiacou s čistením alebo údržbou V prípade poruchy a alebo nesprávneho fungovania spotrebič vypnite a nepokúšajte sa ho opraviť V prípade SK 1 OPIS SPOTREBIČA obr A 1 Teleso žehličky 2 Otvor pre kropenie 3 Otvor p...

Page 41: ...ľa inštrukcií v oddieli Samočistenie v bode 9 ČISTENIE A ÚDRŽBA aby ste žehličku pripravili pre použitie INŠTRUKCIE PRE POUŽITIE 5 ŽEHLENIE NASUCHO 1 Umiestnite žehličku na pevný povrch odolný proti vysokým teplotám 2 Nastavte ovládač teploty 8 do polohy MIN obr B 3 Uistite sa že regulátor naparovania 4 je v polohe žehlenie nasucho obr C 4 Dajte žehličku do vertikálnej polohy oprite ju o pätu 10 a...

Page 42: ...r Odpojte žehličku zo siete a čakajte kým nevychladne až potom pristúpte k čisteniu Vonkajšie časti žehličky a žehliacu dosku čistite navlhčenou handričkou Na čistenie žehličky nepoužívajte čistiace ani abrazívne prostriedky Povrch žehliacej dosky 13 musí byť vždy čistý a k tomuto účelu stačí použiť na studený povrch navlhčenú handričku Aby sa žehliaca doska žehličky nepoškriabala a nepoškodila ne...

Page 43: ...od v ktorom ste výrobok zakúpili Samočistenie Aby ste predišli nazhromaždeniu škodlivých minerálov ktoré by mohli upchať žehličku a aby bolo zaistené správne nahrievanie a naparovanie odporúčame používať túto funkciu aspoň raz mesačne v závislosti od tvrdosti vody a od toho ako často používate žehličku 1 Naplňte nádržku na vodu 12 do polovice obr D 2 Položte žehličku na žehliacu dosku 13 3 Zapojte...

Page 44: ...owych zasad W SZCZEGÓLNOŚCI Nie dotykać urządzenia mokrymi lub wilgotnymi dłońmi lub stopami Nie zanurzać urządzenia w wodzie i nie stawiać żelazka pod kranem z bieżącą wodą w celu jego napełnienia Nie używać urządzenia w wilgotnych miejscach takich jak łazienki Zabrania się używania żelazka dzieciom Nie pozostawiać włączonego urządzenia ponieważ może stać się źródłem zagrożenia Przy wyłączaniu wt...

Page 45: ...klejki lub osłony ze stopy i obudowy żelazka Rozwiń i wyprostuj kabel zasilający Postępuj ze wskazówkami Autooczyszczanie w punkcie 9 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA aby przygotować żelazko do użytku INSTRUKCJA OBSŁUGI 5 PRASOWANIE NA SUCHO 1 Ustaw żelazko na stabilnej i odpornej na wysokie temperatury powierzchni 2 Ustaw pokrętło temperatury 8 w pozycji MIN Rys B 3 Sprawdź czy regulator pary 4 znajduje...

Page 46: ...gulator pary 4 do pozycji prasowania z parą rys E Ustaw żelazko w pozycji poziomej a para zacznie wydostawać się przez otwór Jeżeli z żelazka nie będzie się wydobywać para uderz delikatnie stopą żelazka o powierzchnię na której stoi Jeżeli ustawisz żelazko w pozycji pionowej opierając je na stopie para przestanie wydobywać się na zewnątrz Uwaga Unikaj kontaktu z parą i nie kieruj strumienia pary n...

Page 47: ... poziomej nad zlewem Zanieczyszczenia wydostaną się wraz z parą 6 Wyłącz przycisk pary Rys C 7 Aby wyczyścić stopę przetrzyj żelazkiem po wilgotnej ściereczce 8 Wylej wodę ze zbiornika Rys F 9 Przed schowanie żelazka odczekaj aż ostygnie 10 INFORMACJA DOTYCZĄCA PRAWIDŁOWEGO ZARZĄDZANIA ODPADAMI URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH Na koniec okresu użyteczności produktu nie należy wyrzucać do o...

Page 48: ... не носи отговорност за вреди причинени от неправилна погрешна или неадекватна употреба на уреда както и за вреди вследствие на поправки извършени от неквалифицирани лица Употребата на електрически уреди изисква спазването на определени правила за сигурност А ИМЕННО Не пипайте уреда ако ръцете краката Ви са мокри или влажни Не потапяйте уреда във вода нито го поставяйте под течащ кран за да долеет...

Page 49: ...обходимо Пътните ютии не могат да служат за редовна употреба Когато решите да не използвате вече уреда преди да го изхвърлите е добре да го направите неизползваем като например след изключването на уреда срежете захранващия му кабел 4 ПРЕДИ ПЪРВА УПОТРЕБА НА УРЕДА Отстранете етикетите и защитните покрития от ютията Развийте и изправете захранващия кабел Следвайте инструкциите от раздела Само почис...

Page 50: ...в вертикална позиция облегната върху петата й 10 5 Включете ютията и завъртете степенния превключвател на температурата в позиция МАХ Ако избраната температура на гладене е прекалено ниска това може да доведе до изтичане на вода на капки през отворите на гладещото покритие Светлинният датчик 9 ще светне Когато този светлинен датчик угасне ютията ще е достигнала избраната температура По време на гл...

Page 51: ...КИ И ЕЛЕКТРОННИ ДОМАКИНСКИ УРЕДИ В края на полезния живот на апарата не бива да го изхвърляте в контейнера за обикновени домашни отпадъци Може да се освободите от него като го отнесете в специалните центрове за вторични суровини към местните администрации или вашия доставчик които са длъжни да улесняват тази дейност Разделното изхвърляне на електро домакински уреди предотвратява ред негативни посл...

Page 52: ...ое Производитель не несет ответственности за повреждения нанесенные вследствие неправильного ошибочного или нецелевого использования прибора а также за ремонт произведенный неквалифицированным персоналом При использовании любого электрического прибора следует выполнять несколько основных правил В ОСОБЕННОСТИ Не прикасайтесь к прибору мокрыми или влажными руками и ногами Не погружайте прибор в воду...

Page 53: ...бходимости не оставляйте его включенным в сеть Дорожные утюги не предназначены для регулярного использования Когда вы пожелаете навсегда отказаться от прибора рекомендуется отключить его от сети и сделать его нерабочим например отрезав шнур питания 4 ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УТЮГА Удалите с подошвы и с корпуса этикетки и защитные приспособления Размотайте и выпрямите шнур питания Следуйте инстр...

Page 54: ... воды никаких чистящих средств и растворителей 12 3 Убедитесь что вода не превышает максимальный уровень наполнения 4 По окончанию глажения вылейте всю воду из резервуара 12 Примечание Если в вашем регионе проживания вода очень жесткая жесткость превышает 27 F рекомендуется использовать дистиллированную воду Не используйте воду из батарей а также воду с добавлением крахмала духов смягчителей и т д...

Reviews: