background image

18

ist als die vorher eingestellte Temperatur, 

kocht der Wasserkocher weiterhin 

Wasser. Andernfalls funktioniert der 

Widerstand nicht, wenn die Temperatur 

geringer ist. 

•  Während der Wasserkocher das Wasser 

erhitzt, blinken die Ziffern auf der 

Anzeige. Wenn die Temperatur des zu 

kochenden Wassers die vorgewählte 

Temperatur erreicht, bleiben die Ziffern 

unbeweglich.

 

Wenn das Wasser kocht, schaltet zählt 

zwei Minuten und schaltet auf Standby-

Modus. Sie können dies durch Drücken 

von  

 selbst vornehmen, bevor die 

zwei Minuten vergangen sind. 

 

Während Wasser aufgewärmt wird, darf 

kein weiteres Wasser hinzugegossen 

werden.

 

Achten Sie darauf, im Wasserkocher 

über längere Zeit kein Wasser stehen zu 

lassen (z.B. über Nacht).

Dieses Gerät ist ebenfalls mit einer Funktion 

ausgestattet, die zum Warmhalten des 

Wassers dient. 

Nachdem Sie den Wasserkocher 

eingeschaltet haben, können Sie die 

gewünschte Temperatur durch die 

Schalter „+” bzw. „-” wählen. Drücken Sie 

anschließend die Taste ‘ 

’. Drücken Sie 

danach  

. Der Wasserkocher leitet den 

Warmhalte-Prozess des Wassers ein. Dieser 

Prozess wird maximal auf eine Stunde 

ausgedehnt. Während des Prozesses ist 

rechts unten auf der Anzeige ein Punkt zu 

sehen.

Wenn Sie die Taste ‘ 

’ während des 

Warmhalte-Prozesses drücken, wird die 

Warmhaltefunktion beendet und das Gerät 

schaltet wieder auf den Wasserkoch-Modus 

zurück. 

Wenn der Wasserkocher in den Warmhalte-

Modus schaltet, beginnt der Kreislauf, 

die Zeit zu zählen. Nach einer Stunde ist 

die Anzeige leer. Der Wasserkocher kehrt 

6. WARMHALTE-FUNKTION 

wieder in den Standby-Modus zurück. 

Wenn Sie die  

-Taste innerhalb von 

einer Stunde betätigen, bleibt die Anzeige 

leer und der Kocher geht wieder in den 

Standby-Modus zurück.

7. AUTOMATISCHES 

SICHERHEITSABSCHALTEN

Der Wasserkocher ist mit einem 

automatischen Sicherheitssystem 

ausgestattet, das vor Überhitzung schützt 

und sofort funktioniert. Es wird aktiviert, 

wenn der Kocher angeschaltet ist und sich 

nicht ausreichend Wasser darin befindet, d. 

h., wenn der Wasserpegel die Markierung 

MIN nicht überschreitet. Tritt dieser Fall ein, 

schalten Sie den Kocher ab und ziehen Sie 

den Stecker aus der Steckdose. Lassen Sie 

das Gerät 10 Minuten abkühlen und füllen 

Sie es dann mit kaltem Wasser. Schließen 

Sie es erneut ans Netz an.

8. PFLEGE UND REINIGUNG

Nach der Benutzung, unterbrechen Sie 

bitte den Netzanschluss und lassen Sie das 

Gerät abkühlen.  

Reinigen Sie den Sockel und den äußeren 

Teil des Wasserkochers mit einem 

leicht angefeuchteten nass (nicht Tuch) 

und trocknen Sie sie dann mit einem 

weichen und sauberen Lappen vor der 

Aufbewahrung oder erneutem Anschließen 

an die Steckdose. Entfernen Sie schwierige 

Flecken mit einem angefeuchteten Lappen 

(nicht nass) mit Wasser und Seife oder 

mit einem sanften, nicht scheuernden 

Reinigungsmittel.

Benutzen Sie keine chemischen oder 

scheuernden Reinigungsmittel, die die 

Kunststoffoberfläche verkratzen könnten. 

Schützen Sie den Sockel, Kabel und 

Stecker gegen Feuchtigkeit.

Es ist möglich, dass sich auf dem Boden 

des Wasserkochers Kalk absetzt oder 

verkrustet, der dann den Betrieb des 

Wasserkochers beeinträchtigen kann. 

Dieser Kalk kann mit jedem marktüblichen 

Entkalkungsmittel für Wasserkocher 

entfernt werden.  

Summary of Contents for TK-500

Page 1: ...uale d Istruzioni O k t ÛkÂv Ût ç È tËp okÏÂÈÛtÈk to Èk ˆÌ v tpo o oÈ Û t Ìovt Ï ou ÂpÈyp ºovt È Ûto pfiv Evtu o O ËyÈÒv A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode Producent za...

Page 2: ...Las personas con problemas en su sistema motriz no deben utilizar el aparato Desconecte la base de conexión de la red cuando no lo esté utilizando antes de colocar o quitar el hervidor o antes de proceder a su limpieza Al guardar el producto rebobine con cuidado el cable alrededor del enrolle de cuerda facilitado de otro modo el cable quedará flojo Evite enrollar el cable alrededor del producto No...

Page 3: ...e pulsando alguno de estos la temperatura ascenderá o descenderá Entonces pulse el botón la pantalla parpadeará continuamente y el hervidor entrará en modo hervir agua Si pulsa de nuevo la pantalla LED se apagará y el hervidor volverá al modo de espera De lo contrario si en primer lugar pulsa y luego el botón o para seleccionar la temperatura deseada el hervidor entrará en modo hervir agua Si puls...

Page 4: ...a de la humedad a la base de conexión al cable y a la clavija Es posible que en la base interna del hervidor se formen depósitos o incrustaciones de cal que pueden afectar al funcionamiento de su hervidor Esta cal se puede eliminar con cualquier descalcificador para hervidores disponible en el mercado Si lo prefiere también puede descalcificar su aparato utilizando vinagre blanco de cocina Para el...

Page 5: ...n residuo de electrodoméstico significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud derivadas de una eliminación inadecuada y permite un tratamiento y reciclado de los materiales que lo componen obteniendo ahorros importantes de energía y recursos Para subrayar la obligación de colaborar con una recogida selectiva en el producto aparece el marcado que se muestra como ...

Page 6: ...ssoas com problemas motrizes não devem utilizar este aparelho Desligue da rede a base de ligação sempre que não estiver a utilizar o aparelho antes de colocar ou de retirar o corpo da chaleira ou antes de limpá la Quando guardar o produto enrole com cuidado o cabo à volta do enrolador de cabo facilitado caso contrário o cabo ficará largo Evite enrolar o cabo à volta do produto O aparelho não deve ...

Page 7: ...vedor volta ao modo de espera Se continuar a premir um destes botões a temperatura vai subir ou descer Nesse caso prima o botão o ecrã fica a piscar continuamente e o fervedor entra no modo Ferver água Se premir novamente o ecrã LED apaga se e o fervedor volta ao modo de espera Caso contrário se premir em primeiro lugar o botão e a seguir premir o botão ou para seleccionar a temperatura desejada o...

Page 8: ...ado e não tiver água suficiente 7 DESLIGAR AUTOMÁTICO DE SEGURANÇA no seu interior ou seja quando o nível de água não ultrapassar a marca MIN Se esta situação ocorrer desligue o fervedor e retire o cabo da tomada de corrente Deixe arrefecer durante 10 minutos a seguir encha o com água fria e volte a ligá lo à rede Após cada utilização desligue o aparelho da rede e deixe que se arrefeça Limpe a bas...

Page 9: ...o aparece a marcação que se apresenta Os seguintes passos são aplicáveis apenas quando o fervedor estiver DESLIGADO estiver desligado da rede e o fervedor e a água estiverem frios 1 Abra a tampa do jarro 2 Retire o filtro descalcificador do jarro puxando o para cima em ângulo 3 Limpe o filtro descalcificador com uma escova de lavar suave 4 Se for necessário pode deixar o filtro descalcificador emb...

Page 10: ...ble carefully around the cable winder provided otherwise the cable will be loose Avoid winding the cable around the product Do not leave the appliance exposed to the elements rain sun frost etc Do not use the appliance or place any part of it on or near hot surfaces cooker hobs ovens etc If for any reason the appliance stops working contact an authorised Technical Assistance Centre If the cable be...

Page 11: ...will not switch itself off when the water boils Place the kettle on the base plug into the mains To turn on the appliance if you first press the or button the screen will show the temperature of the water that is in the kettle After 10 seconds if you do not set anything nothing will be displayed on the screen the kettle will return to standby mode If you continue pressing one of these the temperat...

Page 12: ...efore storing or plugging back into the mains Remove the stubborn marks with a cloth dampened not wet with soap and water or a gentle non abrasive cleaner Do not use chemical products or abrasive detergents that may scratch the plastic coating Protect the connection base cable and plug against humidity After repeated use lime deposits may form on the inside of the kettle and interfere with its cor...

Page 13: ...areil hors de la portée des enfants Les personnes à motricité réduite ne doivent pas utiliser l appareil Débranchez la base de branchement de la prise du secteur lorsque vous ne l utilisez pas avant de mettre en place ou d enlever la bouilloire ou avant de procéder à son nettoyage Avant de ranger la bouilloire veillez à bien enrouler le cordon autour de l enrouleur Ne jamais enrouler le cordon aut...

Page 14: ...ches ou ou sur la touche Aucun message ne sera affiché car la bouilloire sera en mode en attente Si vous commencez par appuyer sur la touche ou l afficheur indiquera la température de l eau dans la bouilloire Après 10 secondes si aucun réglage n a été réalisé l écran s éteint et la bouilloire retourne au mode en attente Si vous continuez à appuyer sur l une de ces mêmes touches ou la température a...

Page 15: ...e du secteur et laissez le refroidir Nettoyez la base de branchement et la partie extérieure de votre bouilloire à l aide d un chiffon légèrement imprégné pas humide et séchez les séquelos avec un chiffon doux et propre avant de ranger l appareil ou de le brancher à la prise de courant Enlevez les salissures résistantes avec un chiffon légèrement imprégné pas humide d eau savonneuse ou d un produi...

Page 16: ...ective le marquage ci dessus 9 NETTOYAGE DU FILTRE ANTI TARTRE Avant de procéder au nettoyage du filtre DÉBRANCHEZ l appareil de la prise de courant et laissez refroidir complètement la bouilloire et l eau à l intérieur 1 Ouvrez le couvercle de la verseuse 2 Enlevez le filtre anti tartre en tirant vers le haut en angle 3 Nettoyez le filtre anti tartre avec une brosse douce 4 Si nécessaire laissez ...

Page 17: ...ine anderen Anschlüsse Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt solange es in Betrieb ist Halten Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern Personen mit motorischen Problemen dürfen das Gerät nicht benutzen Wenn Sie das Gerät nicht benutzen vor dem Aufsetzen oder Abnehmen des Wasserkochers und vor dem Reinigen ziehen Sie den Stecker des Sockels aus der Netzdose Zum Aufbewahren des Gerätes wicke...

Page 18: ... es fort 5 GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR DEN AUTOMATISCHEN WASSERKOCHER Stellen Sie den Wasserkocher auf eine trockene flache und stabile Ebene Öffnen Sie den Deckel des Wasserkochers indem Sie die Taste 2 betätigen Füllen Sie die gewünschte Menge Wasser ein Der Füllstand muss zwischen den Markierungen MAX und MIN liegen Schließen Sie den Deckel des Wasserkochers anderenfalls schaltet dieser beim Kochen ...

Page 19: ...her kehrt 6 WARMHALTE FUNKTION wieder in den Standby Modus zurück Wenn Sie die Taste innerhalb von einer Stunde betätigen bleibt die Anzeige leer und der Kocher geht wieder in den Standby Modus zurück 7 AUTOMATISCHES SICHERHEITSABSCHALTEN Der Wasserkocher ist mit einem automatischen Sicherheitssystem ausgestattet das vor Überhitzung schützt und sofort funktioniert Es wird aktiviert wenn der Kocher...

Page 20: ... den Rest dann mit Wasser auf Lassen Sie diese Wasser Essigmischung dann über Nacht einwirken ohne sie zum Kochen zu bringen Gießen Sie die Wasser Essigmischung am nächsten Morgen ab füllen Sie den Wasserkocher dann mit Wasser und gießen Sie es ab Wiederholen Sie diese Operation Der Wasserkocher ist dann gebrauchsbereit Bei täglichem Gebrauch des Wasserkochers ist empfehlenswert das Gerät alle 4 W...

Page 21: ...one alla rete Non lasciare l apparecchio incustodito quando è in funzionamento Mantenere l apparecchio fuori dalla portata dei bambini Le persone con problemi motori non devono utilizzare l apparecchio Scollegare la base di connessione dalla rete elettrica quando non viene utilizzato prima di collocare o togliere il bollitore o prima di procedere alla sua pulizia Non lasciare l apparecchio esposto...

Page 22: ...herà automaticamente quando l acqua bolle Collocare il bollitore sulla base di connessione collegare l apparecchio alla rete elettrica Per accendere l apparecchio se si preme per primo il pulsante o il display indica la temperatura dell acqua presente nel bollitore Se trascorrono 10 secondi e non viene effettuata nessuna regolazione lo schermo si spegnerà e il bollitore passerà in modalità stand b...

Page 23: ... 10 minuti quindi riempirlo con acqua fredda e riattaccare la spina nella presa 8 MANUTENZIONE E PULIZIA DEL BOLLITORE Dopo l uso staccare l apparecchio dalla corrente elettrica ed aspettare che si raffreddi Pulire la base di connessione e la parte esterna del bollitore con un panno leggermente bagnato non umido ed asciugarli con un panno morbido e pulito prima di riporlo o di riattaccare la spina...

Page 24: ...tto appare il contrassegno raffigurante l avvertenza del 9 PULIZIA DEL FILTRO DECALCIFICATORE Eseguire le seguenti operazioni solo quando il bollitore è SPENTO con la spina staccata dalla presa e quando sia l apparecchio sia l acqua sono freddi 1 Aprire il coperchio della brocca 2 Estrarre il filtro decalcificatore dalla brocca tirandolo verso l alto inclinandolo 3 Pulire il filtro decalcificatore...

Page 25: ... Ù Ù ÙË Û ÛΠı Ú ÂÈ Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈÂ Ù È ÌfiÓÔ Ì Ì ÙË ÛË ÛÙËÓ Ô Ô Û Ó ÂÙ È ªË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÙÂ Î Ó Ó ÏÏÔ Â Ô Û Ó ÂÛË ªËÓ Ê ÓÂÙ ÙË Û ÛΠˆÚ Ú ÎÔÏÔ ıËÛË fiÛÔ Ù Ú ÛÎÂÙ È Û ÏÂÈÙÔ ÚÁ º Ï ÍÙ ÙË Û ÛÎÂ Ì ÎÚÈ fi Ù È È ÕÙÔÌ Ì ÔÏÔÁÈÎ È Ù Ú È ÙÚÈÎ ı ÛÂÈ ÂÓ ı Ú ÂÈ Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈÔ Ó ÙË Û ÛΠ٠ˆÚ  ÈÙ ÚËÛË µÁ ÂÙ ÙË ÛË Û Ó ÂÛË fi ÙËÓ Ú fiÙ Ó ÂÓ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÙË Û ÛΠÚÔÙÔ ÙÔ ÔıÂÙ ÛÂÙ ÛÂ Ù Ó Ê ÈÚ ÛÂÙ ÙËÓ Î Ó Ù ÙÔ Ú ÛÙ ...

Page 26: ... ÙÔ ÓÂÚfi Ó Ú ÛÂÈ Î È ÛÙË Û Ó ÂÈ ÛÙ ÙÔ 5 ø à πª π À ª µƒ ƒ Ô ÔıÂÙ ÛÙ ÙË Û ÛΠ ӈ ÛÂ Ì ÛÙ ıÂÚ Î È Â Â Ë Â ÈÊ ÓÂÈ ÓÔ ÍÙ ÙÔ Óˆ Î Ï ÌÌ Î ÎÈ ÙÔ Ú ÛÙ Ú ÙÒÓÙ ÙÔ ÎÔ Ì 2 Î È ÁÂÌ ÛÙ ÙÔ Ì fiÛË ÔÛfiÙËÙ ÓÂÚÔ ı ÏÂÙ ÚÂÈ ÂÛÙ ÛÙ ıÌË ÙÔ ÓÂÚÔ ı Ú ÂÈ Ó Ú ÛÎÂÙ È ÌÂÙ Í ÙˆÓ ÂÓ Â ÍÂˆÓ ª Ã Î È ªπ Ï ÛÙ ÙÔ Î Ï ÌÌ ÙÔ Ú ÛÙ Ú ÁÈ Ù È ÊÔÚÂÙÈÎ Ô Ú ÛÙ Ú ı Û ÛÂÈ ÙfiÌ Ù ÌfiÏÈ Ú ÛÂÈ Ó Ú ÂÈ ÙÔ ÓÂÚfi Ô ÔıÂÙ ÛÙ ÙÔ Ú ÛÙ Ú Â Óˆ ÛÙ...

Page 27: ...και ο βραστήρας επιστρέφει στην κατάσταση αναμονής 6 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΔΙΑΤΗΡΗΣΗΣ ΖΕΣΤΟΥ Ο βραστήρας νερού διαθέτει ενσωματωμένο σύστημα αυτόματης ασφαλείας για προστασία από την υπερθέρμανση και για να λειτουργεί εν στεγνώ Ενεργοποιείται αν ο βραστήρας είναι συνδεδεμένος όταν δεν υπάρχει αρκετό νερό στο εσωτερικό του δηλαδή όταν η στάθμη νερού δεν υπερβαίνει την ένδειξη MIN Αν συμβεί αυτό αποσυνδέστε το...

Page 28: ... Û ÛÙÔ Ú ÛÙ Ú Ô Â fiÌÂÓÔ ÚˆÈÓfi ÂÈ ÛÙ ÙÔ Ì ÁÌ fi ÓÂÚfi Î È Í È ÙË Û Ó ÂÈ ÁÂÌ ÛÙ ÙËÓ Î Ó Ù ÙÔ Ú ÛÙ Ú Ì ÓÂÚfi Î È ÂÈ ÛÙ ÙÔ Î È ÏÈ Ó Ï ÂÙ ٠ÙË È ÈÎ Û ÌÂÚÈÎ ÊÔÚ Î È Ë Î ÊÂÙÈ Ú ı Â Ó È ÙÔÈÌË ÁÈ Ó ÙËÓ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÂÙÂ Û Ì Ô ÏÂ Ô ÌÂ Ó Ê ÈÚ ÙÂ Ù Ï Ù fi ÙÔ Ú ÛÙ Ú Î ı 4  ÔÌ Â ÂÊfiÛÔÓ ÙÔÓ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ΠıËÌÂÚÈÓ Σε ακραίες περιπτώσεις ίσως χρειαστεί να επαναλάβετε αυτή τη διαδικασία ΠΡΟΣΟΧΗ Αδειάστε το μίγμα...

Page 29: ... körülmények között sem használhatják a készüléket Ha a készüléket nem használja már és szeretné letisztítani a felületét húzza ki a készülék hálózati kábelét Amikor elteszi a terméket gondosan tekercselje fel a kábelt a biztosított kábelrendezőre ellenkező esetben a kábel lógni fog Ne tekerje a kábelt a készülék köré Ne tegye ki a készüléket környezeti hatásnak eső nap jég stb Ez a készülék nem a...

Page 30: ...lítást a kijelző kikapcsol és a forraló várakozó módba kapcsol Ha továbbra is ezen gombok valamelyikét nyomja a hőmérséklet emelkedik vagy csökken Így nyomja meg a gombot a kijelző folyamatosan villog és a forraló vízforralás módba kapcsol Ha ismét megnyomja a gombot a kijelző visszakapcsol és a forraló várakozó módba kapcsol Ellenkező esetben ha először a gombot nyomja meg majd a vagy gombokat a ...

Page 31: ...ával mely a műanyag felületet megsértheti Óvja a nedvességtől a készülék alapzatát és hálózati kábelét Előfordulhat hogy a készülék tartályának falán és fenekén vízkő képződik mely nagyban befolyásolja a 8 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS készülék működését teljesítményét A kereskedelemben kapható bármely márkájú vízkőoldó alkalmas a lerakódott felület eltávolításához Ha óhajtja a vízkő eltávolításához h...

Page 32: ...artási készülékek szelektív gyűjtése lehetővé teszi a nem megfelelően végzett hulladékkezelésből adódó a környezetet és az egészséget veszélyeztető negatív hatások megelőzését és a készülék alkotórészeinek újrahasznosítását melynek révén jelentős energia és erőforrás megtakarítás érhető el A szelektív hulladékgyűjtés kötelességének hangsúlyozása érdekében a terméken egy jelzés szerepel figyelmezte...

Page 33: ...přívodní šňůry podstavce ze zásuvky pokud spotřebič nepoužíváte před nasazením konvice nebo před vyjmutím a před čištěním spotřebiče Nevystavujte spotřebič atmosférickým vlivům déšť slunce mráz atp Při uskladnění výrobku omotejte opatrně kábel na místo k tomu určenému tak aby nezůstal volně viset Neomotávejte kábel kolem výrobku Žádný díl tohoto spotřebiče nesmí být umístěn anebo používán v blízko...

Page 34: ...LED zhasne a vařič se vrátí do čekacího způsobu V opačném případě pokud nejdříve stisknete a potom tlačítko nebo pro výběr požadované teploty konvice začne vařit vodu Pokud stisknete tlačítko přístroj se dostane na předvolenou teplotu t j 100ºC a na obrazovce LED se objeví 99ºC Zatímco se voda vaří můžete opět nastavit teplotu pro vaření vody tlačítky nebo Pokud nastavíte teplotu vyšší než byla př...

Page 35: ... zopakujte Konvice je nyní připravena k použití Doporučujeme abyste prováděli proces odstraňování vodního kamene ve vaší konvici jednou za 4 týdny pokud spotřebič užíváte každý den V extrémních případech je možné že bude třeba opakovat tuto operaci DŮLEŽITÉ Vyprázdněte směs a než začnete běžně používat několikrát dobře vypláchněte Následující kroky lze uskutečnit pouze pokud je konvice VYPNUTÁ odp...

Page 36: ...Vytiahnite zástrčku prívodnej šnúry podstavca zo zásuvky pokiaľ spotrebič nepoužívate pred nasadením kanvice alebo pred jej vybraním a pred čistením spotrebiča Nevystavujte spotrebič atmosférickým vplyvom dažďu slnku mrazu atď Pri uskladnení výrobku omotajte opatrne kábel na mieste k tomu určenému tak aby nezostal voľne visieť Neomotávajte kábel okolo výrobku Žiadny diel tohto spotrebiča nesmie by...

Page 37: ...te obrazovka LED zhasne a varič sa vtráti do spôsobu čakania V opačnom prípade ak najskôr stisnete a napokon tlačidlo alebo pre výber požadovanej teploty kanvica začne variť vodu Pokiaľ stisnete tlačidlo prístroj sa dostane na predvolenú teplotu t j 100ºC a na obrazovke LED sa objaví 99ºC Zatiaľčo voda varí môžete opäť nastaviť teplotu varenia vody tlačidlami alebo Ak nastavíte teplotu vyššiu ako ...

Page 38: ...rčku chráňte pred vlhkom V závislosti na častosti používania a tvrdosti vašej vody môže dochádzať vo vnútri kanvice k tvorbe vrstvy vodného kameňa ktorá môže nepriaznivo ovplyvniť funkciu spotrebiča Vodný kameň môžete odstrániť normálne predávanými prostriedkami na odstraňovanie vodného kameňa pre varné kanvice Na odstránenie vodného kameňa môžete tiež použiť ocot Pritom postupujte nasledovne Napl...

Page 39: ...tak recyklácia materiálov čím sa dosiahne významná úspora energie a zdrojov Aby sme zdôraznili povinnosť spolupracovať pri separovanom zbere je na výrobku znak ktorý označuje odporúčanie nepoužiť na jeho likvidáciu tradičné kontajnery Ďalšie informácie vám poskytnú miestne orgány alebo obchod v ktorom ste výrobok zakúpili ...

Page 40: ...wać w miejscu niedostępnym dla dzieci Osoby cierpiące na zaburzenia układu motorycznego nie powinny obsługiwać urządzenia Kiedy urządzenie nie jest używane przed zdjęciem czajnika i przed przystąpieniem do jego czyszczenia należy wyłączyć podstawę z sieci Chowając urządzenie należy starannie nawinąć przewód na dostarczoną zwijarkę aby pozostawał naprężony Nie należy owijać przewodu wokół urządzeni...

Page 41: ...awidłowo zamocowana jeśli nie czajnik nie wyłączy się automatycznie po zagotowaniu wody Umieścić czajnik na podstawie włączyć do prądu Włączając urządzenie jeżeli najpierw wciśniemy przycisk lub na wyświetlaczu pojawi się temperatura wody znajdującej się w czajniku Jeżeli w ciągu 10 sekund nie zostanie dokonane żadne ustawienie wyświetlacz zgaśnie a czajnik powróci do stanu gotowości Jeżeli nadal ...

Page 42: ...ia Oczyścić podstawę i obudowę czajnika od zewnątrz wilgotną szmatką i starannie osuszyć czystą i miękką ściereczką przed schowaniem lub ponownym podłączeniem do prądu Trudne plamy należy usuwać ściereczką lekko zwilżoną wodą nie wilgotną z mydłem lub delikatnym nigdy szorującym środkiem do mycia Nie używać środków chemicznych ani żrących które mogłyby uszkodzić plastikową powierzchnię Należy chro...

Page 43: ...h odpady przygotowanych przez władze miejskie lub do jednostek zapewniających takie usługi Osobne usuwanie sprzętu AGD pozwala uniknąć negatywnych skutków dla środowiska naturalnego i zdrowia z powodu jego nieodpowiedniego usuwania i umożliwia odzyskiwanie materiałów z których jest złożony w celu uzyskania znaczącej oszczędności energii i zasobów Aby podkreślić konieczność współpracy z ośrodkami s...

Page 44: ...ане Не оставяйте уреда незащитен на природните сили дъжд слънце мраз и т н Когато прибирате уреда навийте внимателно кабела в мястото което е предназначено за тази цел иначе той ще остане свободен Избягвайте да го навивате около уреда Не ползвайте уреда и не поставяйте никакви части от него върху или близо до горещи повърхности готварски плотове фурни и т н Ако по някаква причина уреда спре да раб...

Page 45: ...докато каната е включена Не оставяйте вода в каната за дълго време 5 КАК ДА ПОЛЗВАТЕ ВАШАТА АВТОМАТИЧНА ТЕРМОКАНА 6 ФУНКЦИЯ ПОДДЪРЖАНЕ НА ВОДАТА ТОПЛА Поставете уреда върху суха плоска и стабилна повърхност Отворете капака с натискане на съответните бутон 2 и налейте нужното количество вода Нивото на водата би трябвало да бъде между отбелязаните с MAX и MIN Върнете капака и се уверете че е добре з...

Page 46: ...о пъхнете в жлебовете на гърлото й и после натиснете надолу под ъгъл Внимателно натиснете филтъра така че да легне добре на мястото си 8 ПОЧИСТВАНЕ И ПОТДРЪЖКА След използване изключете уреда от мрежата и оставете да изстине Почистете основата и външната част на каната с влажна кърпа и подсушете старателно мека чиста кърпа преди да я приберете или да я включите отново в контакта По замърсените мес...

Page 47: ...ектро домакински уреди предотвратява ред негативни последици за околната среда и здравето произтичащи от неадекватното им изхвърляне както и позволява рециклирането на материалите от които е направен уреда като по този начин се постига чувствителна икономия на суровини и енергия С цел да се подчертае още веднъж задължението за разделно изхвърляне на отпадъците на всеки продукт е отбелязан специале...

Page 48: ...подставкой Не используйте другие виды соединений Не оставляйте чайник без присмотра Берегите от детей Люди страдающие заболеваниями моторно двигательной системы не должны пользоваться данным устройством Выключайте подставку из сети когда Вы не пользуетесь чайником когда Вы его ставите или снимаете и моете Помещая изделие на хранение осторожно смотайте шнур наматывая его на предусмотренную для этог...

Page 49: ...ь воды должен находится между отметками MAX и MIN Закройте крышку и удостоверьтесь что она плотно закрыта иначе чайник не выключится когда закипит вода Поставьте чайник на подставку включите его в сеть Чтобы включить прибор сначала необходимо нажать кнопку или при этом на дисплее отобразится температура находящейся в нем воды Если в течение 10 секунд никакие настройки заданы не будут дисплей погас...

Page 50: ...еспечивающей защиту от перегрева 8 ЧИСТКА И УХОД После использования выключите чайник из сети и оставьте его остывать Протрите подставку и чайник снаружи влажной тканью и тщательно вытрите насухо а перед тем как уложить прибор на хранение или включить в сеть вытереть эти поверхности сухой чистой тряпкой Труднодоступные места следует вычищать тряпкой слегка увлажненной не смоченной водой с добавлен...

Page 51: ...нейшим использованием чистящую смесь необходимо вылить а чайник промыть несколько раз чистой водой 10 ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ После окончания срока службы данный прибор не должен утилизироваться вместе с бытовыми отходами Он может быть передан в специальные центры дифференцированного сбора отходов находящиеся в ведомстве муниципальных властей или аге...

Page 52: ...51 AR AC220 240V 1850 2200W 1 7L 0 5L ...

Page 53: ...52 ﻭ ﺳﺘﻨﻄﻔﺄ ﺳﺘ ﺍﻟﻐﻼﻳﺔ ﺍﻻﻧﺘﻈﺎﺭ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﻰ ﻌﻮﺩ ﺍﻟﻤﻔﺘﺎﺡ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﻦ ...

Page 54: ...53 13 10 ...

Reviews: