background image

EQUIPMENT RECORD

REGISTO DE EQUIPAMENTO | REGISTRO DE EQUIPO | ENREGISTREMENT DE L'ÉQUIPEMENT

APPARATUUR RECORD | UTSTYR REKORD | REGISTRAZIONE DELL'APPARECCHIATURA

EQUIPMENT RECORD

REGISTO DE EQUIPAMENTO | REGISTRO DE EQUIPO | ENREGISTREMENT DE L'ÉQUIPEMENT

APPARATUUR RECORD | UTSTYR REKORD | REGISTRAZIONE DELL'APPARECCHIATURA

WWW.FALLSAFE-ONLINE.COM

WARNING

INSTRUCTION MANUAL

sg

=

FALL SAFE ONLINE, LDA

Zona Industrial da Varziela, Rua B – Lote 54 

4480-620 Vila do Conde

Telephone: +351 252 480 060

Fax: +351 252 480 069

www.fallsafe-online.com

E-mail: support@fallsafe-online.com

Portugal, EU 

WWW.FALLSAFE-ONLINE.COM

 

 

RFID

QR CODE

.APK

SN

Ready for:

FALL ARRES

T BLOCK

EN 360:2002

50-7020 STD2018 - REV

.01

FALL ARRES

T BLOCK

EN | CZ | HU | PL | RO | SK

Acc

ording t

o the Regula

tion (EU) 2016/425

 

EN

CZ

A

Fa

ll A

rre

st In

dic

ato

r

Pádový i

ndi

kátor

B

Co

nne

ct th

e d

evi

ce

 only t

o EN 79

5 a

nc

ho

r p

oint

P

ř

ipo

jte

 za

ř

íze

ní p

ouz

e k

 bo

du u

kot

ven

í EN

 79

5

C

Ma

ximu

m p

ermissi

ble

 a

ng

le

Max

im

áln

í p

ř

ípu

stn

ý ú

hel

D

Visu

al In

sp

ec

tio

n

Vizu

áln

í k

ont

rol

a

E

Te

st the

 lo

ck

ing

 a

cti

on 

by 

pullin

g th

e line

Zkontrolujte

 funkčno

st blokování vytažení

m lana, po

pruh

u

F

Do

 not use

 a

bo

ve

 b

ulk

 ma

te

ria

l

Nepouž

ívejte

 nad syp

kým mate

riál

em

G

Ma

y b

e us

ed

 in hori

zo

nta

l a

nd

 ve

rti

ca

l p

la

ne

. N

ot 

ove

r sha

rp

 e

dg

es

M

ůž

e b

ýt p

ou

ž

it v

 ho

rizo

ntá

lní

 a ve

r

kál

ní r

ovi

n

ě

. N

e p

ř

es os

tré

 hr

an

y

.

H

Ma

ke

 sure

 tha

t yo

ur ha

rne

ss is EN3

61 

ce

rti

fica

te

d

Ujis

t

ě

te 

se

, že

 váš postroj spl

ňuje EN

361

I

Ch

ec

k th

e instrut

ion 

ma

nua

l the

 ma

xium lo

ad

 of th

e d

evi

ce

Zko

ntro

luj

te 

pok

y

n

y

 v 

p

ř

íru

čc

e o

 m

axim

áln

ím

 za

�ž

ení

 za

ř

íze

J

Pe

rmissib

le

 the

rmo

me

tri

c r

an

ge

P

ř

ípu

stn

ý te

plotní

 ro

zsa

h

K

Do

 not p

erf

orm r

ep

air

s

Nep

rov

ád

ě

jte

 op

rav

y

L

Pull the

 line

 in a

 ve

rti

ca

l wa

y

Lano v

y

táh

n

ě

te 

ver

kál

n

ě

M

Ch

ec

k th

e s

yst

em 

be

fo

re

 use

P

ř

ed 

pou

ž

i

�m

 zko

ntro

luj

te 

s

y

sté

m

WSt

ore

 in a

 p

rop

ria

te

d p

la

ce

Skl

adu

jte

 na

 vh

odn

ém

 m

íst

ě

X

OK

 / 

NO

T O

K f

or sh

arp

 e

dg

es

OK 

/ N

EJS

OU 

OK 

pro

 os

tré

 hr

an

y

Z

Ch

ec

k th

e r

etr

ac

ta

ble

 syt

em 

wo

rk co

rre

ctly

Zko

ntro

luj

te

,

 zda

 zat

aho

va

c

í s

y

sté

m p

ra

c

uje

 sp

ráv

n

ě

HU

PL

A

Esé

s é

rzé

kel

ő

 jel

Wskaźnik po

wstr

zymani

a upad

ku

B

Csak EN 795 horgonyponth

oz csatlakoztassa a ké

szüléke

Pod

łącz urząd

zeni

e tyl

ko do p

unktu zakotwi

czeni

a EN 795

C

Maximálisan

 m

ege

nge

de

 sz

ög

Maksymalny

 dopuszczal

ny k

ąt

D

Sze

mre

véte

lez

és

Oględz

iny

E

Ne h

asznál

ja kiemelkedő tér

fogatú

 anyag fel

e�

Sprawdź d

ziałan

ie blo

kując

e, po

ciągając za lin

ę

F

Ne 

has

zná

ljo

n ö

mles

zte

 an

y

ago

t

Nie

 używaj powyż

szego mate

riału l

uze

m

G

Vízs

zin

tes

 és f

ü

gg

ő

leg

es s

íkb

an 

has

zná

lha

tó.

 Nem é

les sze

gélye

k fele

�.

Może b

yć stoso

wany w p

łaszczyźn

ie p

oziome

j i pi

ono

wej. N

ie n

a  ostre krawędzie

H

G

z

ő

djö

n m

eg 

ról

a

,

 ho

gy

 a he

vede

r E

N

361

 m

in

ő

síté

s

ű

Upewnij si

ę, że

 uprząż ma ce

rtyfikat

 EN361

I

Elle

n

ő

rizz

e a

 ké

zik

ön

y

vbe

n a 

kés

z

ü

lék

 m

axim

ális

 te

rhe

lés

ét

Sprawdź w i

nstrukcji obsługi maksymaln

e ob

ciąże

nie u

rząd

zenia

J

Meg

eng

ede

 h

ő

méré

si t

art

om

án

y

Dopu

szczalny zakr

es te

mperatu

r

K

Ne 

vég

ezz

en j

aví

tás

oka

t

Nie

 wykon

uj napraw

L

Húz

za a 

von

ala

t f

ü

gg

ő

leg

ese

n

Poci

ągnij l

ini

ę w p

ion

ie

M

Hasz

nál

at e

l

ő�

 elle

n

ő

rizz

e a

 re

nds

zer

t

Prze

d użyci

em sprawdź syste

m

W

Tár

olja

 m

egf

ele

l

ő

 he

l

y

en

Prze

chowywać w od

powiedn

im mi

ejscu

X

OK 

/ N

EM

 OK

 

az éle

s szegé

lye

khez

OK / NIE OK w przypadk

u ostr

ych krawędzi

Z

Ellenő

rizze

, hogy

 a visszahú

zó rend

szer me

gfelelően

 működik-e

Sprawdź,

 czy układ wysu

wany dział

a pop

rawn

ie

RO

SK

A

Ind

i

c

ato

rul

 de

 st

opa

re 

der

ii

Ind

iká

tor

 zad

r

ž

ani

a p

ádu

B

Con

e

c

ta

ț

i d

isp

ozi

vul

 nu

mai

 la

 pun

c

tul

 de

 an

c

ora

re 

EN 

795

Prip

ojte

 zar

iad

eni

e le

n k 

kot

via

c

imu 

bodu

 EN

 79

5

C

Ung

hi m

axim

 admi

s

Max

im

áln

y

 pr

ípu

stn

ý u

hol

D

Ins

pe

c�

e v

izu

ala

Vizu

áln

a k

ont

rol

a

E

Tes

ta

ț

i a

iun

ea 

de 

blo

c

are

 tr

ă

gând

 lin

ia

Sko

ntr

olu

jte

 fun

k

c

iu 

blo

kov

ani

ť

aha

ním

 lin

k

y

F

Nu 

u

�li

za

ț

i m

ate

ria

lel

e d

e m

ai s

us

Nepouž

ívajte

 nad syp

kým materiálom

G

Poa

te 

 u

�li

zat

 în

 pl

an 

oriz

ont

al 

ș

i ve

r

�c

al. 

Nu 

dea

sup

ra 

mu

c

hiilo

r a

s

c

u

ț

ite

.

Mo

ž

no 

pou

ž

i

ť

 v h

oriz

ont

áln

ej a 

ver

kál

nej

 ro

vin

e. N

ie 

c

ez os

tré

 hr

an

y

.

H

Asig

ura

ț

i

-

v

ă

 

 ha

mul

 dv

s. e

ste

 

c

er

�fic

at E

N

361

Uis

te 

sa

, že

 

š

 postroj je 

c

er

�fi

kov

aný

 EN

361

I

Ver

i

fic

a

ț

i m

anu

alu

l d

e in

str

u

iun

i p

ent

ru 

în

r

c

are

a m

axim

ă

 a di

spo

zi

vul

ui

Sko

ntr

olu

jte

 ná

vod

 na

 ob

sluh

u o

 m

axim

áln

ej z

á

ťaž

i za

ria

den

ia

J

Dom

eni

u te

rm

om

etr

i

c

 admi

s

Prípu

stn

ý te

rm

om

etr

i

c

ký r

ozs

ah

K

Nu e

fe

c

tua

ț

i re

par

a

ț

ii

Nev

y

kon

áva

jte

 op

rav

y

L

Tra

ge

ț

i lin

ia 

ver

�c

al

ă

Vy�

ahn

ite

 lano 

ver

kál

n

y

m sp

ôso

bom

M

Ver

i

fic

a

ț

i si

ste

mul

 în

ain

te 

de 

u

�li

zar

e

Pre

d p

ou

ž

i

�m

 sk

ont

rol

ujte

 s

y

sté

m

W

Dep

ozit

a

ț

i în

tr

-

un 

lo

c

 sp

e

c

ial

U

c

hov

áva

jte

 na

 vh

odn

om

 m

ies

te

X

OK 

/ N

U e

ste

 OK

 pe

ntru

 m

arg

inil

e a

s

c

u

ț

ite

OK 

/ n

ie j

e O

K p

re 

ost

ré 

hra

n

y

Z

Ver

i

fic

a

ț

i d

a

 sis

tem

ul d

e re

tra

c

tar

e fun

ion

eaz

ă

 

co

re

c

t

Sko

ntr

olu

jte

 sp

ráv

ne z

asú

vat

e

ľ

né 

s

y

sté

me

EQUIPMENT RECORD

EVIDENČNÍ LIST | ESZK

Ö

Z FELJEGYZÉSEK | REJESTRACJA URZĄDZENIA

ECHIPAMENTE ÎNREGISTRARE | EVIDENČNÝ LIST

CZ

1-

PRODUKT 2

-

REFEREN

Č

NÍ 

Č

ÍSLO 

3 - V

ÝROBNÍ 

Č

ÍSLO 4

-

DATUM VÝROBY 5

-

 DATUM PRODEJE

 6 -DATUM PRVNÍHO POUŽ

ITÍ 

a7

-

DALŠÍ RELEVANTNÍ INFORMACE 

8-DATUM

 9 

- DŮVOD PROHLÍDKY

 

10 - POŠKOZENÍ, OPRAVY, ATD 11-

 PODPIS 

12- DALŠÍ PERIODICKÁ PROHLÍDKA

HU

1-

TERMÉK 2

-

REFERENCIA SZ

Á

MA 

3- SOROZATSZÁM 4 - 

GY

ÁRTÁS

I D

Á

TUM 

5- VÁSÁRLÁS DÁTUMA 6- AZ ELSŐ HASZNÁLAT DÁTUMA 

7

- EGYÉB RELEVÁNS INFORMÁCIÓ  

8

-

D

Á

TUM 9

- A VIZSGÁLAT OKA

 

10- HIBA, JAVÍTÁS, STB 11- NÉV, ALÁÍRÁS 12-KÖVETKEZŐ VIZSGÁLAT DÁTUMA

PL

1-

PRODUKT 2

-

NUMER REFERENCYJNY NUME

R 3-

SERYJNY 4

-

DATA PRODUKCJI 5 DATA ZAKUP

U 6-D

ATA PIERWSZEGO 

UŻYCIA

 7

-

INNE ODPOWIEDNIE INFORMACJE 8

-

DATA 9

-

POWIADOMIENIA W PRZYPADK

U 10-

WADLIWYCH NAPRAW

,

 ETC 

11-

NAZWA / PODPIS 

12- DATA KOLEJNEGO BADANIA OKRESOWEGO

RO

1-

PRODUS 2 NU

RUL DE REFERIN

ȚĂ

 NU

RUL 

3-NUMĂRUL DE SERIE

 4

-

DATA PRODUC

Ă

TORULUI 5

-

DATA ACHIZI

Ț

IEI 

6-DATA PRIMEI UTILIZĂRI

 

7

-

 ALTE INFORMA

Ț

II RELEVANTE 8

-

DATA 9

-

MOTIVUL PENTRU ÎNREGISTRARE 

10-D

EFEC

Ț

IUNI

,

 REPARA

Ț

II ETC 

11-D

ENUMIRE / SEMNATURA 

12-URMĂTOAREA EXAMINARE PERIODICĂ

SK

1-V

ÝROBOK 2

-

REFEREN

Č

NÉ 

Č

ÍSLO 

3-

SÉRIOVÉ 

Č

ÍSLO 4

-

D

Á

TUM VÝROBY 5

-

D

Á

TUM N

Á

KUP

U 6-DÁ

TUM PRVÉHO POU

Ž

ITIA 

7

-

OSTATNÉ RELEVANTNÉ INFOR

CIE 8

-

DATUM 

9 - DÔVOD PREHLIADKY

 

10 - POŠKODENIE, OPRAVY, ATĎ 11-

 PODPIS 

12 - ĎALŠIA PERIODICKÁ PREHLIADKA

NÁVOD K OBSLUZE | HASZNÁLATI ÚTMUT

ATÓ

INSTRUKCJA OBSŁUGI | MANUAL

 DE UTILIZARE | NÁVOD NA OBSLUHU

- READ ALL INFORMATION CONT

AINED IN THE TWO INS

TRUCTIONS: GENERAL AND SPECIFIC.

- PŘEČTĚTE VŠECHNY INFORMACE OBS

AŽENÉ VE DV

OU POKYNECH: VŠEOBECNÉ A ZVLÁ

ŠTNÍ.

- OLV

ASS

A EL AZ ÁLTALÁNOS ÉS A SPECIFIKUS HA

SZNÁLATI ÚTMUT

ATÓ

T.

- PRZECZYTA

J WSZYS

TKIE INFORMACJE ZA

WAR

TE W DW

ÓCH INSTRUK

CJI: OGÓLNE I SZCZEGÓLNE.

- CITIŢ

I TO

ATE INFORMA

ŢIILE PREZENT

ATE ÎN DOU

A INSTRUC

ŢIUNI: GENERALE 

ȘI SPECIFICE.

- PREČÍTA

JTE VŠETKY INFORMÁ

CIE OBSIAHNUTÉ V DV

OCH POKYNOCH: VŠEOBECNÉ A ŠPECIFICKÉ.

ADDITIONAL INFORMA

TION

DODA

TE

Č

NÉ INFORMACE | T

OV

ÁBBI INFORMÁCIÓ | DOD

ATK

OWE INFORMA

CJE

INFORMA

Ț

II SUPLIMENTARE | 

Ď

AL

Š

IE INFORMÁCIE

MARKING/  LABELS

OZNAČENÍ / ŠTÍTKY | JELÖLÉS / CÍMKE | OZNAKOW

ANIE / ETYKIETY

MARCAJ / ETICHETE | OZNAČOVANIE / ŠTÍTKY

NOMENCLATURE/ FIELD OF APPLICATION

NOMENKLATURA / OBLAST POUŽITÍ | NÓMENKLATÚRA/ ALKALMAZÁSI TERÜLET | NOMENCLATURE / ZAKRES ZASTOSOWANIA

NOMENCLATOR/ DOMENIUL DE APLICARE | NOMENKLATÚRA / OBLASŤ POUŽITIA

(EN) HAZARDS

(CZ) NEBEZPE

Č

Í

(HU) VESZÉL YEK

(PL) ZAGRO

ŻENIA

(RO) PERICOLE

(SK) NEBEZPE

Č

ENSTV

O

(EN) DRYING

(CZ) SU

Š

ENÍ

(HU) SZÁRÍTÁ

S

(PL) SUSZENIE

(RO) USCARE

(SK) SU

š

ENIE

(EN) ANNUAL INSPECTION

(CZ) RO

Č

NÍ REVIZE 

(HU) ÉVES ELLEN

Ő

RZÉS

(PL) ROCZNA INSPEKCJ

A

(RO) INSPEC

Ț

IA ANUAL

Ă

(SK) R

OČNÁ INŠPEKCIA

(EN) CLEANING

(CZ) 

Č

I

Š

T

Ě

(HU) TISZTÍTÁ

S

(PL) CZYSZ

CZENIE

(RO) CUR

ĂȚ

ARE

(SK) 

Č

ISTENIE

(EN) ST

ORAGE

(CZ) TEPLO

TA SKLADO

VÁNÍ

(HU) TÁROLÁ

S

(PL) PRZECHOWYW

ANIE

(RO) DEPOZIT

ARE

(SK) SKLADOV

ANIE

(EN) ACCEPT

ABLE TEMPERATURE

(CZ) TEPLO

TA POU

Ž

ITÍ

(HU) ELFOGADHA

TÓ H

Ő

MÉRSÉKLET

(PL) DOPUSZCZALNA TEMPERA

TURA

(RO) TEMPERATURA A

CCEPTABIL

Ă

(SK) TEPL

OTA 

POUŽITIA

(EN) ATTENTION

(CZ) POZ

OR

(HU) FIGYELEM

(PL) UWA

GA

(RO) ATEN

Ţ

IE

(SK) POZ

OR

(EN) RIGHT

(CZ) SPR

ÁVNĚ

(HU) MEGFELELŐ

(PL) DOBRZE

(RO

) COREC

T

(SK) SPR

ÁVNE

(EN) WRONG

(CZ) 

Š

PAT

N

Ě

(HU) ROSSZ

(PL) ŹLE

(RO

) GREȘIT

(SK) ZLE

(EN) CHECK

(CZ) KONTROLA

(HU) ELLENŐ

RZÉS

(PL) SPRAWD

ZONE

(RO) VERIFIC

Ă

(SK) KONTROLA

(EN) RISK OF DEATH

(CZ) SMRTELNÉ NEBEZPE

Č

Í

(HU) HALÁLOS

(PL) RYZYK

O ŚMIERCI

(RO) RISCUL DE MOAR

TE

(SK) SMRTE

Ľ

NÉ 

NEBEZPE

Č

ENSTV

O

EN 360:2002

CNB/P/11.060-A

FS933 E

CE0321

FS934 E / FS936 E

CE0321

FS920 BC

CE0120

FS920 TB | CE0120

FS920 TC | CE0120

EN 360:2002

FS700 | CE1019

FS933 | CE0321

FS934/ FS936

CE0321

EN 360:2002

1

1

1

1

1

1

1

1

2

2

2

2

2

2

2

2

3

3

3

3

3

7

3 | 7

3

3

4

4

4

4

5

6 | 8

5

5

5

6

6

6

6

6

6

6

7

7

7

7

LISTED ORGANISATION FOR CE TYPE APPROVAL:

VVUU, a.s. 

Pikartska 1337/7 - 716 07 OSTRAVA - RADVANICE 

Czech Republic 

NOTIFIED BODY - CE1019

LISTED ORGANISATION FOR CE TYPE APPROVAL:

SATRA Technology Centre Ltd

 Wyndham Way Telford Way Kettering,

Northamptonshire, NN16 8SD

NOTIFIED BODY - CE0321

LISTED ORGANISATION FOR: 89/686/CEE:ISO9001:2015

SGS United Kingdom Ltd, 

Weston-Super-Mare, BS22 6WA, UK

NOTIFIED BODY: CE0120

LISTED ORGANISATION FOR CE TYPE APPROVAL:

SGS United Kingdom Ltd, 

Weston-Super-Mare, BS22 6WA, 

United Kingdom

NOTIFIED BODY - CE0120

EN

CZ

HU

1 Swiv

el an

ch

or point

Otočný kotevní bod

Forgó horgon

y

pont

2 Composite outer shell

Kompozitní vn

ější plášť

Kompozit k

ü

ls

ő

 héj

3

Label

Ozn

ačení

Címke

4 Life line 

ca

ble/ 

w

ebbing

Spojovací lanko 

/ popruh

Biztosító kábel/ heveder

5 Fall arrest ind

icat

or

Pádový indikátor

Zuhanásjelző indikátor

6 Swiv

el hook user a

�ac

hment

Otočný kotevní hák

Forgóhorog 

7 Energ

y

 absorber 

- poly

ester 

ber

Absorbér energ

ie -

 po

ly

esterové vlákno 

Energiaeln

y

el

ő - p

oliészter rost

8 Conn

ec

to

r EN361

Spojka EN361

EN

361

 

c

satlakozó

PL

RO

SK

1 Obrotowy punkt zakotwiczenia

Pivota

ț

i pun

ctul 

de an

c

orare

Oto

čný

 kotvový bod

2

Kompozytowa zewnętrzna skorupa

Înveliș exterior compozit

Kompozitná von

kajšia škru

pina

3 Etykieta

E

�c

heta

Š

�t

ok

4

 Taśma /linka ratownicza

Linie de v

iață 

c

abluri

Živ

otný kábel / popruh

5

Wskaźnik zatrzymania upadku

Ind

icat

or de stopare a 

derii

Indikátor zastavenia pádu

6 Uchwyt użytkownika z haczykiem obrotowym

Atașați 

ghidu

l de cârli

g pivotant

Otočný háčik používateľa

7

Pochłaniacz energii - włókno poliestrowe

Absorbantul energi

ei -

 

b

ră de p

oliester

Absorbér energ

ie -

 po

ly

esterové vlákno

8

Złącze EN361

Con

ec

to

r EN361

Konekto

r EN361

CZ

HU

PL

RO

SK

A

Typ produktu

 Modell

 Model

 Model

 Model

B

Délka

Hossz

D

ŁUGOŚĆ

 Lungime

D

ĺž

ka

C

Hmotnost

Súl

y

Waga

Greutate

Hmotnosť

D

Pr

ů

m

ěr

 

Materiál

Át

mér

ő - A

n

y

ag

Średnica - materiał

Diame

tru - 

Material

Priemer 

Materiál

E

Použi�

Használat

Użyj warunku

Condiții de u�lizare

Pou

ži�e p

odmien

ky

F

Maximální z

a�ž

ení

Maximális terhelhetőség

Maksymalne obciążenie

Cap

acitat

e maxim

ă

Maximálne z

aťaž

enie

G

Ostré hran

y

Éles perem

Ostre krawędzie

Margin

i ascuțite

Ostre hran

y

A - Model

B - Length

C - Weight

D

 - 

Diameter

 - 

Material

E - Use Condition

F - Maximum Load

G - Sharp Edges

FS933 E

7,5 m

4,1 kg

Ø 4,9 mm - Galvanized Steel

Horizontal and Vertical

Horizontal 100 kg/ Vertical 136kg over edge

OK

FS934 E

10 m 

6,4 kg

Ø 4,9 mm - Galvanized Steel

Horizontal and Vertical

Horizontal 100 kg/ Vertical 136kg over edge

OK

FS936 E

15 m 

7 kg

Ø 4,9 mm - Galvanized Steel

Horizontal and Vertical

Horizontal 100 kg/ Vertical 136kg over edge

OK

FS920 BC

2,10 m

1,29 kg

20 mm - Dyneema® Webbing

Vertical

140 kg

NO

FS920 TB

2,05 m

1,20 kg

20 mm - Dyneema® Webbing

Vertical

140 kg

NO

FS920 TC

2 m

0,77 kg

20 mm - Dyneema® Webbing

Vertical

140 kg

NO

FS700

2,25 m

1,2 kg

45 mm - Polyester Webbing

Vertical

140 kg

NO

FS933 

7,5 m

4,1 kg

Ø 4,9 mm - Galvanized Steel

Vertical

136 kg

NO

FS934

10 m 

6,4 kg

Ø 4,9 mm - Galvanized Steel

Vertical

136 kg

NO

FS936 

15 m 

7 kg

Ø 4,9 mm - Galvanized Steel

Vertical

136 kg

NO

12

+ 80° C

+ 176° F

- 40° C

- 40° F

FSXXX

S/N: 00000

MFG D

ate: 

MM/YYY

Y

REF.               

FS9XX                       E

                      

LENGTH        

XM

SN

                    

:                          :

FS

-IN

SP

-F

S9

XX

-0

01

 

EN361

50°C

-30°C

-22°F

EN795

Min.12kN

Max 30°

max.

1 Person

NO! 

136kg

FS

-IN

SP

-F

S9

XX

-0

02

NO! 

A

B

C

D

E

J

H

I

K

X

W

Z

L

4

2

6

1

5

8

7

3

FS933 | FS934/ FS936 | FS933 E

FS934 E/ FS936 E

A

B

C

D

E

J

F

G

H

I

K

L

M

1

2

3

4

7

5

FS920 BC | FS920 TB | FS920 TC

0120

EN

CZ

HU

PL

RO

SK

1

Refe

ren

ce

 N

um

be

r

Refe

ren

č

ní 

č

íslo

Refe

ren

c

ias

zám

Numer r

eferencyjny

Număr d

e re

ferință

Refe

ren

č

né 

č

íslo

2

Se

ria

l N

um

be

r

Výrobní čísl

o

Sor

oza

tsz

ám

Numer Se

ryjny

Num

ă

r d

e se

rie

Sér

iové

 

č

íslo

3

Ma

nufa

ctu

re D

ate

Dat

um

 vý

rob

y

G

y

árt

ás d

átu

ma

Data Produkcji

Dat

fabricați

ei

Dát

um

 vý

rob

y

4

Rea

d In

str

uct

io

ns

Návod k použi�

Olv

assa

 el

 az

 ut

asít

ások

at

Przeczytaj i

nstrukcje

Ci

�ț

i in

strucț

iun

ile

Pre

č

íta

jte

 si 

po

ky

n

y

5

Sta

nd

ard

Norma

Szabvány

Norma

Sta

ndar

d

Šta

ndar

dné

6

Le

ngth

Dél

ka

Hossz

Długość

Lun

gim

e

D

ĺž

ka

7

No

tifi

ed

 B

od

y

No

�fi

kov

aná

 os

oba

Tanúsító intéze

t

Jednostk

a Notyfik

owana

Organi

sm

ul n

o

�fic

at

No

�fi

kov

aná

 os

oba

8

Edg

e T

est

ed Y

es/

No

Test

ová

no 

na 

hra

n

ě

 An

o / 

Ne

Élre 

tesz

telt 

Ige

n / 

Nem

Testowany tak

 / nie

Testa

rea

 m

arg

inil

or D

a / 

Nu

Test

ova

nie

 ok

rajov 

Á

no 

/ N

ie

8 - DATE

9 - REASON FOR ENTRY

(PERIODIC EXAMINATION OR REPAIR)

10 - DEFECTS, REPAIRS, ETC.

11 - NAME & SIGNATURE

12 - NEXT PERIODIC EXAMINATION

(DUE DATE) 

PERIODIC EXAMINATION AND REPAIR HISTORY

1 - PRODUCT

5 - PURCHASE DATE

7 - OTHER RELEVANT INFORMATION 

2 - REF. NUMBER 

(SEE THE EQUIPMENT LABEL)

3 - SERIAL NUMBER

(SEE THE EQUIPMENT LABEL)

4 - MANUFACTURING DATE

(SEE THE EQUIPMENT LABEL)

ALL PERIODIC EXAMINATIONS SHOULD BE RECORDED BY THE COMPETENT PERSON.

THIS RECORD SHOULD BE KEPT WITH THE EQUIPMENT DURING THE WHOLE LIFE TIME.

6 - DATE OF THE FIRST USE 

Summary of Contents for FS933 E

Page 1: ...mohou ovlivnit funkci vybaven extr mn teploty veden nebo obto en spojovac ch prost edk prost edk i z chrann ch lan p es ostr hrany chemick inidla elektrick vodivost trhliny obrou en vystaven klimatick...

Page 2: ...sub utilizator la locul de munc nainte de fiecare utilizare astfel nc t n cazul unei c deri nu exist nici un impact cu p m ntul sau cu alte obstacole n calea c derii Dup cum sugereaz i numele EIP est...

Page 3: ...REZENTATE N DOUA INSTRUC IUNI GENERALE I SPECIFICE PRE TAJTE V ETKY INFORM CIE OBSIAHNUT V DVOCH POKYNOCH V EOBECN A PECIFICK ADDITIONAL INFORMATION DODATE N INFORMACE TOV BBI INFORM CI DODATKOWE INFO...

Page 4: ...hkolwiek w tpliwo ci co do produktu je li potrzebujesz instrukcji u ytkowania lub deklaracji zgodno ci w innej wersji j zykowej lub w przypadku jakichkolwiek pyta dotycz cych rodk w ochrony indywidual...

Page 5: ...tildeling en medarbejder el en arbejdsplads og til automatisering af kontrolprocessen Man har til r dighed systemets flere muligheder som tillader en nem og hurtig adgang til oplysninger F r hver anve...

Page 6: ...ivsl ngd kan begr nsas p g a allvarliga fall extrema temperaturer exponering f r skadliga kemikalier skarpa kanter eller vid de fall d det saknas markeringar och etiketter 5 KASSERING OCH AVFALLSHANTE...

Page 7: ...m 7 kg 4 9 mm Galvanized Steel Horizontal and Vertical OK FS920 BC 2 10 m 1 29 kg 20 mm Dyneema Webbing Vertical 140 kg NO FS920 TB 2 05 m 1 20 kg 20 mm Dyneema Webbing Vertical 140 kg NO FS920 TC 2 m...

Page 8: ...mmelseserkl ring p andet sprog kontakt os p hjemmesider www fallsafe online com ADVARSEL Producenten og forhandleren fral gger sig et hvert ansvar for forkert el upassende anvendelse og for ndringer o...

Page 9: ...do de acordo com as leis vigentes no pa s onde a elimina o ser realizada ATEN O O equipamento que n o estiver em condi es operacionais ou que sofreu uma queda deve ser destru do imediatamente 6 REPARA...

Page 10: ...d automatisiert den Kontrollprozess Es stehen mehrere M glichkeiten des Systems zur Verf gung die einfachen und schnellen Zutritt zu den Informationen erlauben Vor jeder Benutzung visuell und mit der...

Page 11: ...Check the system before use Store in a propriated place OK NOT OK for sharp edges Check the retractable sytem work correctly Indicador de deten o de queda Conecte o dispositivo apenas ao ponto de anc...

Page 12: ...comp tente atteste par crit que ce dernier peut tre utilis en s curit L utilisation horizontale travers des bords vifs test sur les chants FS933E FS934E FS936E ligne de vie antichute identifi e par le...

Page 13: ...fallsafe online com FS919 DUAL ASSEMBLY BRACKET 1 O suporte de montagem dupla feito para f cil e rapidamente conectar dois Bloqueios de queda ao ponto dorsal do arn s isto significa que o Usu rio semp...

Page 14: ...COMO INSTALAR M TODO ALTERNATIVO M todo 2 LOCK BAR SLR BAR LOCKING INDICATOR RELEASE BUTONS...

Page 15: ...2 Locking system Triple ac on 3 Material Forged zinc plated steel 4 Weight 150 gr 5 Breaking strength Min 22kN HOW TO INSTALL DURAL ASSEMBLY BRACKET PRODUCT FULL DESCRIPTION Method one EN FALL SAFE O...

Page 16: ...HOW TO INSTALL DUAL ASSEMBLY BRACKET ALTERNATIVE WAY Method two LOCK BAR SLR BAR LOCKING INDICATOR RELEASE BUTONS...

Reviews: