background image

WWW.FALLSAFE-ONLINE.COM

WARNING

INSTRUCTION MANU

AL

sg

=

FALL SAFE ONLINE, LDA

Zona Industrial da Varziela, Rua B – Lote 54 

4480-620 Vila do Conde

Telephone: +351 252 480 060

Fax: +351 252 480 069

www.fallsafe-online.com

E-mail: support@fallsafe-online.com

Portugal, EU 

WWW.FALLSAFE-ONLINE.COM

RFID

QR CODE

.APK

SN

Ready for:

A

NCHOR LINE |  LINHA DE ANCORAGEM | LÍNEA DE ANCLA

JE

LINEA DI ANCORAGGIO | ANKERLINIE | ANKERLIJN

EN353-2:2002

50-7011 STD2018 - REV

.01

ANCHOR LINE

EN | PT | ES | FR | IT | DE | NL

NOMENCLATURE/ FIELD OF APPLICATION

- READ ALL INFORMATION CONT

AINED IN THE TWO INS

TRUCTIONS: GENERAL AND SPECIFIC.

- LER TOD

AS A

S INFORMAÇÕES CONTID

AS NA

S DUA

S INSTRUÇÕES: GERAL E ESPECÍFICOS

- LEER TOD

A LA INFORMACIÓN CONTENID

A EN LAS INS

TRUCCIONES DE DOS: GENERAL Y ESPECÍFICOS.

- LIRE TOUTES LES INFORMA

TIONS CONTENUES DANS LES DEUX INS

TRUCTIONS : GÉNÉRAL ET SPÉCIFIQUE.

- LEGGERE TUTTE LE INFORMAZIONI CONTENUTE NELLE DUE ISTRUZIONI: GENERALI E SPECIFICI.

- LESEN SIE ALLE ANGABEN IN DEN BEIDEN ANWEISUNGEN: ALL

GEMEINE UND SPEZIFISCHE.

- LEES ALLE INFORMATIE IN DE TWEE INS

TRUCTIES: ALGEMENE EN SPECIFIEKE.

MANUAL DE INS

TRUÇÕES | MANUAL DE INS

TRUCCIONES | MODE D’EMPL

OI

MANUALE DI IS

TRUZIONI | BEDIENUNGSANLEITUNG | HANDLEIDING

J

MARKING/  LABELS

(E

N) 

Se

ria

l N

um

be

r | 

(PT) Número de série | (ES) Número de serie |

 (FR) Numéro de série |

 (IT) Numero di serie | (DE) Seriennummer | (NL) Serienummer 

(EN) Reference Number | (PT) Número de referência | (ES) Número de referencia | (FR) Numéro de référence | (IT) Numero di riferimento  (DE) Referenz-Nummer (NL) Referentienummer 

(E

N) Stan

dard 

| (PT) Norma | 

(ES) Normativa | (FR) Norme | 

(IT) Standard (DE) Normen (NL) Standaard

(E

N) 

Ma

nu

fa

ctu

re

d D

ate

 | (PT) Data de fabricação 

| (ES) Fecha de fabricación 

| (FR) Date de fabrication 

| (IT) Data di produzione | (DE)Hergestellten Datum | (NL) Vervaardigde datum 

(E

N) Brand Name | 

(PT) Nome de marca | (ES) Nombre de la marca | 

(FR) Nom de marque (IT) Nome del marchio (DE) Markenname (NL) Merknaam

(E

N) Notified Body | 

(PT) Organismo notificado | (ES) Cuerpo notificado | 

(FR) Organisme notifié | (IT) Organismo notificato (DE) Notifizierter Korper (NL) Aangemeld Lichaam

(E

N) Instructions | 

(PT) Instruções | (ES) Instrucciones | 

(FR) Instructions | (IT) Istruzioni  (DE) Anweisungen (NL) Instructies 

(E

N) 

QR

 C

od

e | 

(PT) Código QR | (ES) Código QR 

| (FR) QR Code 

| (IT) Codice QR | (DE) QR-Code | (NL) QR Code

MARCA

ÇÃ

O / ETIQUETA

S | MARCADO/ ETIQUET

AS | MARQU

AGE / ETIQUETTES

MARCA

TURA / ETICHETTE | KENNZEICHNUNG / LABELS | MARKERING / ETIKETTEN

NOMENCLATURA / CAMPO DE APLICAÇÃO | NOMENCLATURA/CAMPO DE APLICACIÓN | NOMENCLATURE/CHAMP D'APPLICATION

NOMENCLATURE/CAMPO DI APPLICAZIONE | NOMENKLATUR/ANWENDUNGSGEBIET |  NOMENCLATUUR/VELD VAN TOEPASSING

CONNECT

ORS

COMBINA

TIONS

B
FS821

Y

FS824

W

FS829

H
FS33500-2L

L
FS802

S
FS822

D
FS831

N

FS843

T
FS823

C

FS33562

M

FS825

K

FS826

A
FS820

R
FS846

E

FS836

LISTED ORGANIZATION FOR CE TYPE APPROVAL:

VVUÚ

. a.s, Pikartská 1337/7 - 716 07 Ostrava - Radvanice, Czech Republic

LISTED ORGANIZATION FOR CE TYPE APPROVAL:

SGS United Kingdom Ltd, 

Weston-Super-Mare, BS22 6WA, UK

NOTIFIED BODY - CE1019

NOTIFIED BODY - CE0120

NOTIFIED BODY - CE0321

LISTED ORGANIZATION FOR CE TYPE APPROVAL:

LISTED ORGANIZATION FOR: 89/686/CEE | ISO9001:2015

SGS United Kingdom Ltd, 

Weston-Super-Mare, BS22 6WA, UK

NOTIFIED BODY: CE0120

MAX. LOAD 100KG

EN353-2:CNB/P/11.075

FS602-AB | CE0120

1 | 7 

2 | 9

2

4 (12mm)

3

6

EN353-2:2002 CNB/ P/ 11.075

FS735 | CE0120

5

1

1

2

2

3

4 (12mm) 

2

2 | 9

7

2

2

5

6

EN353-2:2002

FS600 | CE0120

FS630 | CE0120

FS650 | CE0321

FS670 | CE0120

4 (11mm)

8

4 (11mm)

4 (14mm)

4 (12mm)

6

3 | 6

3

2

1 | 7

2 | 9

2

2 | 9

1 | 7

2 | 9

2 | 9

2

7

7

5

1

EN

PT

1 Steel/ Aluminium Connector

Aço / alumínio conector

2 Protective Plastic Sleeve

Manga de plástico protetora

3 Rope Grab

Antiquedas

4 12mm Nylon Rope 

Corda de Nylon de 12mm 

5 User Anchor Point

Ponto de ancoragem do utilizador

6 Energy Absorber

Absorvedor de energia

7 Anchor point

Ponto de ancoragem

8 Polyester Webbing

Cintas de poliéster

SATRA Technology Centre Ltd 

Wyndham Way Telford Way Kettering, 

Northamptonshire, NN16 8SD

9 Label

Etiqueta

ES

Acero / aluminio conector
Manga de plástico protectora
Anticaídas
Cuerda de Nylon de 12mm 
Punto de anclaje de usuario
Absorbedor de energía
Punto de anclaje
Cinta de poliéster

Etiqueta

FR

Acero / aluminio conector
Manchon de protection en plastique
Antichute
Corde de Nylon de 12mm 
Point d’ancrage de l’utilisateur
Absorbeur d’énergie
Point d’ancrage
Sangles en polyester

Étiquette

IT

Acciaio / alluminio connettore

Bloccante
Corda di Nylon di 12mm 
Punto di ancoraggio utente
Assorbitore di energia
Punto di ancoraggio
Fettuccia in poliestere

Etichetta

DE

Stahl / Aluminium-Verbinder
Kunststoff-Schutzhülle
Seilklemme
12mm Nylon-Seil 
Benutzer-Ankerpunkt
Energieabsorber
Ankerpunkt
Polyester band

Label

NL

Staal / Aluminium Connector
Beschermende Plastic Hoes
Touw Grab
12mm Nylon touw 
Ankerpunt van de gebruiker
Energie-absorberende voorzieningen
Ankerpunt
Polyester singel

Label

A

B

C

D

EN795

EN795

EN355

EN353

EN353

EN355

11mm

12mm

FS670

FS600

Min. Length - 360mm
Máx. Length - 460mm 

Manicotto di plastica protettiva

FSXXXX/00001

: mm-yyyy

www.fallsafe-online.com

REF:

FS xxxx

-XXM

SN:00000

Made by FALL SAFE® Portugal

Use the correct rope only!

ENXXX

7019:4:160107

XXXX

H

G

C

F

D

E

A

B

I

(E

N) Length | 

(PT) Comprimento | (ES) Longitud | 

(FR) Longueur | (IT) Lunghezza | (DE) Länge | (NL) Lengte 

(EN) Use Orientation | (PT) Orientação de uso | (ES) Orientación de uso | (IT) Guida all'uso | (DE) Nutzungshinweise | (NL) Gebruiksbegeleiding 

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

According to the Regulation (EU) 2016/425

J

PT

ES

1 - PRODUCTO 2 - REFERENCIA 3 - NÚMERO DE SERIE 4 - FECHA DE FABRICACIÓN 5 - FECHA DE ADQUISICIÓN 6 - FECHA DEL PRIMER USO 7 - OTRAS INFORMACIONES RELEVANTES 8 - FECHA 9 - RAZÓN DE LA 
INSPECCIÓN 10 - DEFECTOS, REPARACIONES, ETC. 11 - NOMBRE Y SUSCRIPCIÓN 12 - SIGUIENTE INSPECCIÓN

1 - PRODUTO 2 - REFERÊNCIA 3 - NÚMERO DE SÉRIE 4 - DATA DE FABRICAÇÃO 5 - DATA DE AQUISIÇÃO 6 - DATA DO PRIMEIRO USO 7 - OUTRAS INFORMAÇÕES RELEVANTES 8 - DATA 9 - RAZÃO DA INSPEÇÃO 
10 - DEFEITOS, REPAROS, ETC. 11 - NOME E ASSINATURA 12 - PRÓXIMA INSPEÇÃO

FR

1 - PRODUIT 2 - RÉFÉRENCE 3 - NUMERO DE SÉRIE 4 - DATE DE FABRICATION 5 - DATE D'ACQUISITION 6 - DATE DE PREMIÈRE UTILISATION 7 - AUTRES INFORMATIONS UTILES 8 - DATE 9 - MOTIF D'INSPECTION 
10 - DÉFAUTS, REPARATIONS, ETC. 11 - NOM ET SIGNATURE 12 - PROCHAINE INSPECTION

IT

1 - PRODOTTO 2 - RIFERIMENTO 3 - NUMERO DI SERIE 4 - DATA DI FABBRICAZIONE 5 - DATA DI ACQUISIZIONE 6 - DATA DI PRIMO UTILIZZO 7 - ALTRE INFORMAZIONI RELATIVE 8 - DATA 9 - MOTIVO PER ISPEZIONE 
10 - DIFETTI, RIPARAZIONI, ECC. 11 - NOME E FIRMA 12 - PROSSIMA ISPEZIONE

DE

1 - PRODUKT 2 - VERWEIS 3 - SERIENNUMMER 4 - DATUM DER HERSTELLUNG 5 - DATUM DER ERWERBUNG 6 - DATUM DER ERSTEN VERWENDUNG 7 - ANDERE RELEVANTE ANGABEN 8 - DATUM 9 - GRUND DER 
INSPEKTION 10 - MÄNGEL, REPARATUREN, USW 11 - NAME UND UNTERSCHRIFT 12 - NÄCHSTE INSPEKTION

NL

1 - PRODUCT 2 - REFERENTIE 3 - SERIENUMMER 4 - DATUM VAN VERVAARDIGING 5 - DATUM VAN VERWERVING 6 - DATUM VAN EERSTE GEBRUIK 7 - ANDERE RELEVANTE INFORMATIE 8 - DATUM 9 - REDEN VOOR 
INSPECTIE 10 - DEFECTEN, REPARATIES, ENZ. 11 - NAAM EN HANDTEKENING 12 - VOLGENDE INSPECTIE

EQUIPMENT RECORD

REGISTO DE EQUIPAMENTO | REGISTRO DE EQUIPO | ENREGISTREMENT DE L'ÉQUIPEMENT

APPARATUUR RECORD | UTSTYR REKORD | REGISTRAZIONE DELL'APPARECCHIATURA

EQUIPMENT RECORD

REGISTO DE EQUIPAMENTO | REGISTRO DE EQUIPO | ENREGISTREMENT DE L'ÉQUIPEMENT

APPARATUUR RECORD | UTSTYR REKORD | REGISTRAZIONE DELL'APPARECCHIATURA

EQUIPMENT RECORD

REGISTO DO EQUIPAMENTO | REGISTRO DE EQUIPO | ENREGISTREMENT D'ÉQUIPEMENT

REGISTRAZIONE DELL'APPARECCHIATURA | GERÄTEAUFZEICHNUNG | APPARATUURRECORD

8 - DATE

9 - REASON FOR ENTRY

(PERIODIC EXAMINATION OR REPAIR)

10 - DEFECTS, REPAIRS, ETC.

11 - NAME & SIGNATURE

12 - NEXT PERIODIC EXAMINATION

(DUE DATE) 

PERIODIC EXAMINATION AND REPAIR HISTORY

1 - PRODUCT

5 - PURCHASE DATE

7 - OTHER RELEVANT INFORMATION 

2 - REF. NUMBER 

(SEE THE EQUIPMENT LABEL)

3 - SERIAL NUMBER

(SEE THE EQUIPMENT LABEL)

4 - MANUFACTURING DATE

(SEE THE EQUIPMENT LABEL)

ALL PERIODIC EXAMINATIONS SHOULD BE RECORDED BY THE COMPETENT PERSON.

THIS RECORD SHOULD BE KEPT WITH THE EQUIPMENT DURING THE WHOLE LIFE TIME.

6 - DATE OF THE FIRST USE 

ADDITIONAL INFORMA

TION

INFORMAÇ

ÃO ADICIONAL | INFORMA

CIÓN ADICIONAL | INFORMATIONS COMPLÉMENT

AIRES

INFORMAZIONI AGGIUNTIVE | ZUS

ÄTZLICHE INFORMA

TION | EXTRA INFORMATIE

(EN) HAZARDS

(PT) PERIGOS

(ES) PELIGROS

(FR) DANGERS

(IT) PERICOLI

(DE) GEFAHREN

(NL) GEVAREN

(EN) DRYING

(PT) SECA

GEM

(ES) SECADO

(FR) SÉCHAGE

(IT) ESSICCAZIONE

(DE) TROCKNEN

(NL) DROGEN

(EN) ANNUAL INSPECTION

(PT) INSPEÇÃ

O ANUAL

(ES) INSPECCIÓN ANUAL

(FR) INSPECTION ANNUELLE

(IT) ISPEZIONE ANNUALE

(DE) JÄHRLICHE INSPEKTION

(NL) JAARLIJKSE INSPECTIE

(EN) CLEANING

(PT) LIMPEZA

(ES) LIMPIEZA

(FR) NETTO

YA

GE

(IT) PULIZIA

(DE) REINIGUNG

(NL) REINIGING

(EN) ST

ORAGE

(PT) ARMAZENAMENTO

(ES) ALMACENAMIENT

O

(FR) ST

OCKAGE

(IT) IMMAG

AZZINAMENTO

(DE) LAGER

(NL) OPSLAG

(EN) ACCEPT

ABLE TEMPERATURE

(PT) TEMPERATURA A

CEITÁ

VEL

(ES) TEMPERATURA A

CEPTABLE

(FR) TEMPÉRATURE A

CCEPTABLE

(IT) TEMPERATURA A

CCETTABILE

(DE) AKZEPTIERBARE TEMPERATUR

(NL) AANVAARDBARE TEMPERA

TUUR

(EN) ATTENTION

(PT) ATENÇ

ÃO

(ES) ATENCIÓN

(FR) ATTENTION

(IT) ATTENZIONE

(DE) BEACHTUNG

(NL) RISICO OP OVERLIJDEN

(EN) RIGHT

(PT) CORRETO

(ES) CORRECTO

(FR) CORRECT

(IT) CERT

O

(DE) RICHTIG

(NL) RECHTS

(EN) WRONG

(PT) ERRADO

(ES) INCORRECTO

(FR) FA

UX

(IT) SBAGLIA

TO

(DE) FALSCH

(NL) VERKEERDE

(EN) CHECK

(PT) VERIFICAR

(ES) COMPROBAR

(FR) VÉRIFIER

(IT) VERIFICA

(DE) PRÜFEN

(NL) SELECTIEVAKJE 

(EN) RISK OF DEATH

(PT) RISCO DE MORTE

(ES) RIESGO DE MUERTE

(FR) RISQUE DE MORT

(IT) RISCHIO DI MORTE

(DE) RISIKO DES T

ODES

(NL) RISICO OP OVERLIJDEN

12

+ 80° C

+ 176° F

- 40° C

- 40° F

Summary of Contents for STD2018

Page 1: ...nidla elektrická vodivost trhliny obroušení vystavení klimatickým vlivům a kyvadlové pády 3 ZNAČENÍ UPOZORNĚNÍ Nikdy neodstraňujte či nepoškoďte štítky a značení po použití zkontrolujte zda jsou čitelné Na vybavení jsou uvedeny následující informace označení CE číslo kontrolního orgánu výrobního procesu jméno výrobce nebo osoby odpovědné za uvedení výrobku na trh norma číslo a rok vydání logo kter...

Page 2: ...lte obstacole în calea căderii După cum sugerează și numele EIP este pentru utilizare personală În cazuri excepționale atunci când este folosit de un al doilea utilizator efectuați o verificare a echipamentului înainte și după utilizare și dacă este posibil rețineți data aferentă AVERTISMENT nu utilizați EIP fără a i ști proveniența sau dacă înregistrările de inspecție nu sunt actualizate Toate ma...

Page 3: ...ÉS PL ROCZNA INSPEKCJA RO INSPECȚIA ANUALĂ SK ROČNÁ INŠPEKCIA EN CLEANING CZ ČIŠTĚNÍ HU TISZTÍTÁS PL CZYSZCZENIE RO CURĂȚARE SK ČISTENIE EN STORAGE CZ TEPLOTA SKLADOVÁNÍ HU TÁROLÁS PL PRZECHOWYWANIE RO DEPOZITARE SK SKLADOVANIE EN ACCEPTABLE TEMPERATURE CZ TEPLOTA POUŽITÍ HU ELFOGADHATÓ HŐMÉRSÉKLET PL DOPUSZCZALNA TEMPERATURA RO TEMPERATURA ACCEPTABILĂ SK TEPLOTA POUŽITIA EN ATTENTION CZ POZOR HU ...

Page 4: ...ation in the instructions for use must be observed for this 7 Note In the case of fall over an edge there is a risk of injury during the catching process as a result of the falling person hitting building parts or structural parts 8 Special measures for rescuing must be specified and practiced for the event of a fall over the edge 9 Note Fall arrest devices identified with picture A B C and D are ...

Page 5: ...en nem og hurtig adgang til oplysninger Før hver anvendelse kontroller visuelt og taktilt tilstanden af udstyrets samtlige dele tekstilmaterialer bælter reb søm må ikke udvise nogle tegn på slid flossede kanter forbrænding kemisk skade el flænsninger Metalmaterialer spænder karabiner kroge kabel og metalringe må ikke udvise nogle tegn på slid korrosion deformeringer el mangler og skal fungere korr...

Page 6: ...ller vid de fall då det saknas markeringar och etiketter 5 KASSERING OCH AVFALLSHANTERING Utrustning skall tas ur bruk om dess livslängd har överskridits om du misstänker att den inte är säker längre är föråldrad inte är kompatibel med modern utrustning eller inte uppfyller för aktuella gällande standarder har används vid fall se störning av indikatorn för uppfångande av fall den är mer än 10 år g...

Page 7: ...EN362 EN362 EN362 4 New Version 3 8 5 1 New Version 1 7 4 3 6 2 9 1 5 2 12 80 C 176 F 40 C 40 F A EN Serial Number DA Serienummer NO Serienummer SV Serienummer FI Sarjanumero B EN Reference Number DA Referencenummer NO Referanse nummer SV Referensnummer FI Viitenumero C EN Standard DA Standard NO Standard SV Standard FI Standardi D EN Manufactured Date DA Fremstillede dato NO Produserte dato SV Ti...

Page 8: ...lst annen type kanter er forbudt Ved bruk i horisontal retning må forankringspunktet være plassert på samme nivå som kanten der det er fare for fall For å unngå pendeleffekt får ikke arbeidsområdet være større enn 30 på hver side målt fra forankringspunktets vertikal VIKTIG Brukerens maksimale tillatte vekt er ved denne typen bruk 100 kg For alt utstyr uansett om det har blitt testet eller ikke er...

Page 9: ...o estiver em condições operacionais ou que sofreu uma queda deve ser destruído imediatamente 6 REPARAÇÃO ATENÇÃO Qualquer modificação no produto anula a garantia e pode comprometer a segurança do utilizador A possibilidade de reutilização do dispositivo deve ser autorizada exclusivamente pelo produtor com um consentimento prévio por escrito que reserva o direito de realizar exames e testes adequad...

Page 10: ...nutzung und auch einfachen Zutritt zu diesen Informationen Er dient zur Überwachung der zugeteilten Ausrüstung dem Mitarbeiter oder dem Arbeitsplatz und automatisiert den Kontrollprozess Es stehen mehrere Möglichkeiten des Systems zur Verfügung die einfachen und schnellen Zutritt zu den Informationen erlauben Vor jeder Benutzung visuell und mit der Hand den Zustand der einzelnen Teile überprüfen d...

Page 11: ...eil Benutzer Ankerpunkt Energieabsorber Ankerpunkt Polyester band Label NL Staal Aluminium Connector Beschermende Plastic Hoes Touw Grab 12mm Nylon touw Ankerpunt van de gebruiker Energie absorberende voorzieningen Ankerpunt Polyester singel Label A B C D EN795 EN795 EN355 EN353 EN353 EN355 11mm 12mm FS670 FS600 Min Length 360mm Máx Length 460mm Manicotto di plastica protettiva FSXXXX 00001 mm yyy...

Page 12: ...anto segue per tutti i casi durante l uso orizzontale o in pendenza dove c è il rischio di cadere sopra un bordo 1 Se la valutazione dei pericoli eseguita prima di iniziare il lavoro rivela che il bordo di caduta comporta un bordo particolarmente tagliente e o sbavato per esempio pareti del parapetto scoperte o spigoli vivi di calcestruzzo e se devono essere utilizzati dispositivi con elementi di ...

Reviews: