15
Funktionsweise der elektronischen Kuckucksschaltung
Zu jeder vollen Stunde erhält die elektronische Schaltung a über das Uhrwerk b einen Schaltimpuls. Der Motor c beginnt zu laufen und betätigt automatisch den
Bewegungsschieber für den Kuckuck und die Tür. Gleichzeitig bewegen sich der Holzhackerarm und das Wasserrad. Erst nach 5 Sekunden ertönt der Kuckucksruf zu jeder
Stunde generell nur 4 mal. Danach schließt sich die Türe wieder. Der Motor läuft noch weiter, bis sich die Kontaktfedern d wieder schließen. Mit dem Drucktaster können Sie
zeitunabhängig die Funktionen von Hand auslösen. Das Uhrwerk läuft durch Batteriebetrieb automatisch zeitrichtig weiter. Bei ausgeschaltetem Trafo sind die
Funktionselemente außer Betrieb.
Method of functioning of the electronic cuckoo clock circuit.
The electronic circuit ‘a’ will receive a switching pulse from the clockwork ‘b’ at every full hour. The motor ‘c’ starts running and automatically actuates the motion slide for the
cuckoo and for the door. At the same time, the arm of the woodchopper and the water wheel will move. It takes five seconds until the cuckoo call will sound at each hour,
invariably four times only. The door will then close again. The motor continues running until the contact springs ‘d’ close again. The pushbutton ‘e’ permits you the time-
independent triggering of the functions by hand. The battery-operated clockwork will automatically continue running correctly. The functional elements will be out of operation
with the transformer switched off.
Fonctionnement du mécanisme électronique pour le coucou
A chaque heure pleine le couplage électronique a recoit à travers le mécansime d’ horloge b une impulsion de commande. Le motor c se met en marche et actionne auto-
matiquement le curseur de déplacement pour le coucou et la porte. Simultanément le bras du bûcheron et la roue hydraulique se mettent en mouvement. Après 5 secondes
seulement le chant du coucou se fait entendre à chaque heure pleine, en général que 4 fois. Ensuite la porte se referme. Le moteur continue de marcher jusqu’ à ce que les
ressorts de contact d referment. Avec le bouton à pression e vous pouvez déclencher ces fonctions à main indépendamment de l’ heure. Le mécanisme d’ horloge
continue de marcher automatiquement à l’heure réelle sur batterie. Si le transformateur est déconnecté, les ´léments fonctionnels sont hors service.
De werking van de electronische koekoekschakeling
Op elk heel uur krijgt de electronische schakeling a vanuit het uurwerk b een schakelimpuls. De motor c begint te draaien en zorgt automatisch voor de bediening van de
bewegingsschuif voor de koekoek en de deur. De houthakkersarm en het waterrad gaan dan gelijktijdig bewegen. Pas na 5 seconden klinkt de koekoeksroep op elk heel uur
4 keer. Daarna gaat het deurtje weer dicht. De motor draait nog door tot de contactveren d weerr sluiten. Onafhankelijk van de tijdt kunnen miet drukknop e de funkties met de
hand worden uitgevoerd. Het uurwerk loopt op de spanning van een batterij automatisch op tijd door. Als de trafo uitgeschakeld is zijn de functie-elementen buiten werking.
j
a
b
c
d
e
≈
AAA