15
N
O
P
Q
7/4
Deco 45
M
N
P
4/14
4 x
4 x
U
S
O
Nach dieser Montage Probelauf durchführen.
Wichtig: Drehteller muß mit allen Gondeln bestückt sein.
Sollte sich der Drehteller ruckartig bewegen, muß die Stellung
von 2 - 3 Drehkreuzen verändert werden. Diesen Vorgang
solange wiederholen, bis der Drehteller gleichmäßig läuft.
Make a test run after this assembly.
Important: it is essential that all gondolas are mounted on the
rotary table. Should the turning plate not turn constantly (jerky
movements) you have to change the position of 2 or 3 of the
turning crosses. Continue to repeat this procedure until turning
plate turns at the same pace.
Après ce montage, effectuer une marche d’essai.
Important: Le plateau tournant doit être équipé de toutes les
gondoles. Si le plateau tournant devait se déplacer par à-coups,
modifier la position de 2 - 3 tourniquets. Répéter cette opération,
jusqu ’ à ce que le plateau tourne de facon régulière.
Maak na deze montage een proefrit.
Belangrijk: alle gondels moeten hierbij op hun plaats staan.
Als de draaischijf schokkerig beweegt, moet de stand van
2 - 3 draaikruizen worden veranderd. Ga hiermee door tot de
draaischijf gelijkmatig loopt.
4 x
4/14