background image

7

17. Den Magneten mit Sekundenkleber auf den Reed-Sensor ca. 1 mm von der vorderen Kante kleben (markierte Seite sichtbar!). 
     Falls das Fahrzeug an einer Stopp-Stelle oder einem Parkplatz nicht anhält bzw. wieder wegfährt, muss die Position des Magneten nach vorne oder hinten verändert werden. 
17. Using instant adhesive glue the magnet to the dry-reed sensor approx. 1 mm off the front edge (coloured side visible!). 
     If the vehicle is not meant to stop at a parking space or a stop point, or to leave again such place, the position of the magnet must be changed forwards or backwards. 
17. Avec de la colle instantanée coller l’aimant sur le capteur à lames souples à env. 1 mm du bord avant (face marquée visible!). 
     Si le véhicule ne s’arrête pas à un point d’arrêt ou à un parking, ou ne le quitte pas de nouveau, il faut modifier la position de l’aimant vers l’avant ou vers l’arrière. 
17. Plak de magneet met secondelijm op de reed-sensor, ca. 1 mm van de voorste rand (gemarkeerde kant zichtbaar!). 
     Indien het voertuig bij een stopplaats of een parkeerplaats niet stopt resp. weer wegrijdt, moet de positie van de magneet naar voren of achteren worden veranderd. 

Inhalt

Tüte 1

Contents

bag 1 

Contenu

sachet 1

Inhoud

zakje 1

Inhalt

Tüte 1

Contents

bag 1 

Contenu

sachet 1

Inhoud

zakje 1

16. Den Magneten unten auf die Lenkstange legen und die sichtbare Seite farbig markieren. 
16. Place the magnet on the underside of the steering rod and mark the visible side with colour. 
16. Poser l’aimant sur le dessous de la barre de direction et marquer la face visible d’une couleur. 
16. Leg de magneet beneden op de stuurstang en markeer de zichtbare kant met een kleur.

Summary of Contents for TRANSPORTER

Page 1: ...an Gebr FALLER GmbH Kundendienst Kreuzstraße 9 D 78148 Gütenbach kundendienst faller de Sollten Sie einmal weitere Ersatzteile benötigen senden wir Ihnen den benötigten Spritzling bei Verfügbarkeit gerne kostenpflichtig zu Bitte beachten Sie dass produktionsbedingt Einzelteile übrig bleiben können Before building your model please familiarize yourself with the contents of the kit and the instructio...

Page 2: ...r laadbus en reed sensor in de printplaat 2 Schalter Ladebuchse und Reed Sensor von der Rückseite anlöten 2 Solder switch loading socket and dry reed sensor on the back 2 Braser au dos l interrupteur la prise de chargement et le capteur à lames souples 2 Soldeer de schakelaar laadbus en reed sensor aan de achterkant vast Inhalt Tüte 1 Contents bag 1 Contenu sachet 1 Inhoud zakje 1 Inhalt Tüte 1 Co...

Page 3: ...p de bijbehorende velgen en zet ze vast met secondelijm 4 Den Motor in die Motorhalterung drücken 4 Press the motor in its holder 4 Presser le moteur dans son support 4 Plaats de motor in de houder 5 Die beiden Räder auf die Achse stecken 5 Plug in both wheels on the axle 5 Emboiter les deux roues sur l essieu 5 Steek beide wielen op de as Inhalt Tüte 2 Contents bag 2 Contenu sachet 2 Inhoud zakje...

Page 4: ...ément à la longueur du véhicule 6 Steek de voorashouder en de achteras in overeenstemming met de wielbasis van het voertuig erin en fixeer het geheel met secondelijm Kort de printplaat in op de lengte van het voertuig 7 Die Lenkung mit dem Stift in der Vorderachshalterung fixieren Die Ache muss leichtgängig pendeln 7 Fix the steering unit with the pin in the front axle holder The axle must easily ...

Page 5: ...sein muss 9 Rotate the screw back by three quarters of a turn the steering rod must easily oscillate 9 Desserrer de nouveau la vis de trois quarts de tour car la barre de direction doit pouvoir pivoter facilement 9 Draai de schroef weer een kwart slag los omdat de stuurstang soepel moet lopen 10 Die beiden Motorkabel auf die Platine löten 10 Solder both motor wires to the PCB 10 Braser les deux fi...

Page 6: ...en een capaciteit van 250 mAh moeten beide soldeerplekken met een draad worden verbonden 12 Akku 150 240 mAh 12 150 to 240 mAh battery 12 Pile de 150 à 240 mAh 12 Accu 150 240 mAh 13 Akku 80 140 mAh 13 80 to 140 mAh battery 13 Pile de 80 à 140 mAh 13 Accu 80 140 mAh 14 Akku 40 80 mAh 14 40 to 80 mAh battery 14 Pile de 40 à 80 mAh 14 Accu 40 80 mAh Inhalt Tüte 1 Contents bag 1 Contenu sachet 1 Inho...

Page 7: ...e s arrête pas à un point d arrêt ou à un parking ou ne le quitte pas de nouveau il faut modifier la position de l aimant vers l avant ou vers l arrière 17 Plak de magneet met secondelijm op de reed sensor ca 1 mm van de voorste rand gemarkeerde kant zichtbaar Indien het voertuig bij een stopplaats of een parkeerplaats niet stopt resp weer wegrijdt moet de positie van de magneet naar voren of acht...

Page 8: ...ten der Bauteile inkl Lötpads für Rundumkennleuchten RKL Infos on conversion Axle bases can be selected continuously between 28 mm and 54 mm Width 21 5 mm Support PCB with all electrical connections required for easy soldering of components incl soldering pads for rotating beacons RKL Infos sur la conversion Empattements réglables sans gradin entre 28 et 54 mm Largeur 21 5 mm Carte de support muni...

Reviews: