background image

41

SVENSK

ELEKTRISK ANSLUTNING

(avsnitt reserverat för kvaliicerad personal)

Innan du utför något arbete på spiskåpan, koppla bort apparaten från elnä-
tet.
Se till att inga elledningar inuti kåpan kopplas bort eller skärs av:
kontakta vid sådana fall närmaste servicecenter.

De elektriska anslutningarna skall utföras av kvaliicerad personal.
Anslutningarna måste utföras i enlighet med den lagstiftning som gäller.      

Innan du ansluter kåpan till elnätet, kontrollera att:

П  Elnätets spänning motsvarar värdena på typskylten inne i spiskåpan.
П  Elsystemet är enligt lag och klarar apparatens belastning (se typskylten med de tekniska 

egenskaperna placerad inuti kåpan).

П  Stickkontakt och nätkabel inte kommer i kontakt med temperaturer över 70мC.
П  Nätaggregatet  är  utrustat  med  en  efektiv  och  korrekt  jordanslutning  enligt  gällande 

lagar.

П 

Uttaget som används för anslutning är lättåtkomligt efter kåpans installation.

I händelse av:

П  Apparater försedda med kabel utan stickkontakt: använd en stickkontakt av "normalise

-

rad" typ. Ledningarna måste anslutas enligt följande: gul-gröna ledningen måste använ-
das för jordanslutningen, den blå ledningen för neutral och den bruna ledningen för fas. 
Kontakten måste anslutas till ett lämpligt säkerhetsuttag.

П 

Fast apparat som inte är utrustad med nätkabel och stickkontakt, eller annan anordning 
som garanterar bortkoppling från elnätet, med ett öppningsavstånd på kontakterna som 
möjliggör total bortkoppling enligt villkoren i överspänningskategori III.

 

Dessa anordningar för bortkoppling måste införlivas i strömförsörjningen i enlighet med 
reglerna för installation.

Den gul/gröna jordkabeln får inte avbrytas av brytaren.
Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar om säkerhetsföreskrifterna inte följs.

RÖKKANAL

KåPA MED EXTERN EVAKUERING (UTSUGANDE/FRåNLUFT)

I denna version förs rök och ånga från köket utomhus med hjälp av ett 
utloppsrör.
För detta ändamål måste kåpans utloppskoppling anslutas medels ett 
rör till ett externt utlopp.

Utloppsröret måste ha:

П  En diameter som inte är mindre än kåpans anslutning.
П  En lätt vinkling nedåt (fall) i de horisontella avsnitten för att undvika att kondensen rinner 

tillbaks ned i kåpan.

П  Lägsta möjliga antal kurvor.

П  Minsta möjliga längd för att förhindra vibrationer som kan minska kåpans utsugningska

-

pacitet.

  Det är nödvändigt att isolera röret om det passerar genom kalla lokaler.
  För att förhindra ett återlöde av luft utifrån, sitter en backventil installerad på motorer 

med 800m

3

/h eller mer.

Avvikelse för Tyskland:
När köksläkten och apparater som matas med annan energi än elektricitet är i drift samtidigt får 
inte undertrycket i rummet överstiga 4 Pa (4 x 10-5 bar).

KåPA MED INTERN åTERCIRKULERING (FILTRERANDE)

I denna version passerar luften genom aktiva koliltren för rening och 
återcirkuleras sedan tillbaka till köket.

Kontrollera att de aktiva koliltren är monterade på kåpan, om inte, in-
stallera dem som beskrivs i monteringsanvisningarna.  

För denna version ska backventilen inte installeras: avlägsna ventilen om den sitter 
på motorns luftutlopp.

MONTERINGSANVISNINGAR

avsnitt reserverat för kvaliicerad personal

Kåpan kan installeras i olika konigurationer.
De allmänna monteringsfaserna gäller för alla installationer. Följ däremot, 
där det speciiceras, de faser som motsvarar önskad installation.

DRIFT

NÄR SKALL DU SLå På KåPAN?

Slå på kåpan minst en minut innan du börjar att laga mat: detta kommer att främja en luft-
ström för att leda rök och ångor mot utsugningsytan.
Vid avslutad matlagning skall du låta kåpan arbeta tills all ånga och alla lukter har sugits upp 
helt. Du kan ställa in automatisk avstängning av kåpan efter 15 minuters användning, med 
hjälp av Timerfunktionen.

VILKEN HASTIGHET SKALL DU VÄLJA?

Den första hastigheten:

 bibehåller den rena luften med låg konsumtion av elenergi.

Den andra hastigheten:

 normala driftsförhållanden.

Den tredje hastigheten:

 i närvaro av starka lukter och ångor.

Den järde hastigheten:

 snabb förbrukning av starka lukter och ångor.

NÄR SKALL DU TVÄTTA ELLER BYTA FILTREN?

Metalliltren måste rengöras var 30:e användningstimme. 
De aktiva koliltren skall bytas ut var 3:e till 4:e månad beroende på kåpans användnings-
frekvens.
För mer information se kap

 “UNDERHåLL”.

ELEKTRONISK KONTROLLPANEL

Motor ON/OFF

Vid uppstart, är hastigheten den som sparats från den föregående avstäng-
ningen.

Hastighetsökning från 1 till 4

Hastighet 4 är endast aktiv i 
några minuter, sen aktiveras has-
tighet 3.

Hastigheterna indikeras med lysdioder på 
tangenterna:

 

Hastighet 1

 Hastighet 2

 Hastighet 3

endast version:

 Hastighet 4 

(lysdiod "+" blinkande)

Hastighetsminskning från 4 
till 1

Sätt på /slå av ljuset

TIMER

 (

röd blinkande lysdiod)

Automatisk avstängning efter 15 min.
Funktionen inaktiveras (röd lysdiod släckt) om:
- Du trycker en gång till på TIMER-knappen (

).

- Du trycker på ON/OFF-knappen (

).

FILTERLARM

 

(Röd lysdiod med fast ljus med (

) of)

Underhåll av fettilter efter cirka 30 användningstimmar.
Håll (

) nedtryckt i 3 sekunder för att nollställa räknaren.

800

m

3

/h

800

m

3

/h

600

m

3

/h

Summary of Contents for Altair 60

Page 1: ...AL DE INSTRUCCIONES RU PL INSTRUKCJA OBS UGI NL HANDLEIDING PT MANUAL DE INSTRU ES DK BRUGSANIVSNINGER SE INSTRUKTIONSBOK FI OHJEKIRJA NO BRUKSANVISNING Questo manuale d istruzione fornito da trovapre...

Page 2: ...2 930 598 5 126 598 5 343 8 99 5 564 5 265 asse barra reggipensile 500 650 150 125 420 min 800 m h min 600 m h 25 kg ALTAIR 60...

Page 3: ...3 105 121 898 5 930 99 5 650 420 898 5 343 8 266 517 500 125 150 min 800 m h min 600 m h 32 kg ALTAIR 90 8 mm 6 mm...

Page 4: ...tallation FR Mesures pour l installation ES Medidas para la instalaci n RU PL rodki monta owe NL Maten voor de installatie PT Medidas para a instala o DK M l for installation SE Installations tg rder...

Page 5: ...r iltros met licos 2 Fixa o do exaustor 3 DK Fjern panelet 1 jern metaliltrene 2 Fastg relse af emh tten 3 SE Ta bort panelen 1 och avl gsna metalliltren 2 F stning av k pan 3 FI Irrota paneeli 1 ota...

Page 6: ...d aspiration 5 ES Instalaci n de la v lvula antirretorno 4 montaje del tubo de aspiraci n 5 RU 4 5 PL Monta zaworu zwrotnego 4 monta rury ss cej 5 NL Montage terugslagklep 4 en zuigleiding 5 PT Insta...

Page 7: ...s met licos 11 volver a poner el panel 12 RU 10 11 12 PL Po czenia elektryczne 10 za o y iltry metalowe 11 za o y panel 12 NL Elektrische aansluitingen 10 metalen ilters 11 her monteren paneel 12 herm...

Page 8: ...RU 13 14 15 PL Zdj panel 13 zdj metalowe iltry 14 zamontowa iltry z w glem aktywnym 15 NL Verwijder paneel 13 verwijder de metalen ilters 14 monteer de actieve koolstoilters 15 PT Remover o painel 13...

Page 9: ...zioni sia conservato insieme all apparec chiatura per qualsiasi futura consultazione Se l apparecchio dovesse essere venduto o trasferito ad un altra persona assicurarsi che an che il libretto venga f...

Page 10: ...it aspiran te della cappa E necessario isolare la tubazione se passa attraverso ambienti freddi Per impedire ritorni d aria dall esterno una valvola di non ritorno presente in presenza di motori con 8...

Page 11: ...MALTIMENTO A FINE VITA Il simbolo del cestino barrato riportato sull apparecchiatura in suo possesso indi ca che il prodotto un RAEE cio un Riiuto derivante dalle Apparecchiature Elettriche ed Elettro...

Page 12: ...ta da ricevuta iscale o altro documento reso iscalmente obbligatorio La garanzia sar prestata con la sostituzione o riparazione gratuita delle parti che risultino difettose per vizi delle stesse imput...

Page 13: ...th the safety warnings indicated in this booklet It is imperative that this instructions booklet is kept together with the equipment for any future consultation If the equipment is sold or transferred...

Page 14: ...if it passes through cold environments In the presence of motors with 800m3 h or higher a check valve is present to prevent external air lowing back Deviation for Germany when the kitchen hood is used...

Page 15: ...the environment The active carbon ilters must be replaced on average every 3 4 months under normal con ditions of use See assembly instructions to replace the active carbon ilters LIGHTING The range...

Page 16: ...ieren ab die durch eine Nichtbeachtung der in der vorliegen den Gebrauchsanweisung angef hrten Sicherheitshinweise verursacht werden Es ist sehr wichtig dass diese Gebrauchsanweisung zusammen mit dem...

Page 17: ...tschland Wenn die Herdabzugshaube gleichzeitig mit Ger ten betrieben wird die mit einer anderen Energie als elek trischem Strom betrieben werden darf der negative Druck im Raum 4 Pa nicht berschreiten...

Page 18: ...f hrt Die Aktivkohleilter m ssen bei normalen Betriebsbedingungen im Durchschnitt alle 3 4 Monate aus gewechselt werden F r den Austausch der Aktivkohleilter siehe Einbauanleitung BELEUCHTUNG Die Abzu...

Page 19: ...ltation future Si l appareil devait tre vendu ou transf r une autre personne s assurer que le manuel soit remis avec celui ci de mani re ce que le nouvel utilisateur puisse conna tre le fonctionne men...

Page 20: ...des endroits non chauf s Pour emp cher les retours d air de l ext rieur un clapet de non retour est install en pr sence des moteurs avec 800 m3 h ou sup rieurs D viation pour l Allemagne quand la hott...

Page 21: ...L air pur est ainsi ren voy dans la pi ce Les iltres au charbon actif doivent tre remplac s en moyenne tous les 3 4 mois dans des conditions d utilisation normales Pour le remplacement des iltres au c...

Page 22: ...icadas en este manual Es muy importante que conserve este libro de instrucciones del equipo para consul tas futuras Si el equipo debe venderse o cederse a otra persona compruebe que se adjunte el manu...

Page 23: ...s de ambientes fr os Para impedir retornos de aire desde el exterior hay una v lvula de no retorno en presen cia de motores con 800 m3 h o superiores Desviaci n para Alemania cuando la campana de coci...

Page 24: ...tuidos cada 3 4 meses en condiciones de uso normal Para sustituir los iltro de carb n activo consulte las instrucciones de montaje ILUMINACI N La campana cuenta con iluminaci n mediante bombillas de l...

Page 25: ...25 2 13 8 1 5 65 25 6 EN60335 2 31 11 07 2002 TC61 7 12 1 15 10 11...

Page 26: ...26 70 C III 800 3 4 4 x 10 5 15 I II III IV 30 3 4 1 4 4 3 1 2 3 4 4 1 15 30 3 800 m3 h 800 m3 h 600 m3 h...

Page 27: ...27 15 Magic Steel 1 55 C 3 4 12V 3 1 2 RAEE RAEE...

Page 28: ...nstrukcji obs ugi razem z urz dzeniem jest bardzo wa ne w celach wszelkiej przysz ej lektury Gdyby urz dzenie zosta o sprzedane lub przeniesiona zosta a jego w asno na strony trzecie nale y upewni si...

Page 29: ...k w o wydajno ci 800m3 h lub wi kszej wyst puje zaw r zwrotny Odst pstwo dla Niemiec gdyokapkuchennyiurz dzeniazasilaneenergi nieelektryczn funkcjonuj jednocze nie ujemneci nienie w pomieszczeniu nie...

Page 30: ...aj cym przez nie powietrzu W ten spos b oczyszczone powietrze zostaje z powrotem zwr cone do rodowiska W warunkach normalnego u ytkowania iltry z w glem aktywnym powinny by wymienia ne przeci tnie co...

Page 31: ...s kan worden veroorzaakt aan personen voorwerpen en huisdieren ten gevolge van het niet naleven van de veiligheidsaanwijzingen in deze handleiding Het is zeer belangrijk dat deze handleiding samen bij...

Page 32: ...otoren van 800m3 h of meer is een terugslagklep aanwezig om terugstroming van de buiten lucht te vermijden Aanvulling voor Duitsland Wanneer de afzuigkap gebruikt wordt in combinatie met een ander ene...

Page 33: ...e voor de vervanging van de actieve koolstoilters VERLICHTING De afzuigkap is voorzien van high eiciency led spots die weinig verbruiken en in normale gebruiksomstandigheden zeer lang meegaan Volg de...

Page 34: ...manual de instru es seja conservado com o equipa mento para consultas futuras Se o aparelho tiver que ser vendido ou transferido para uma outra pessoa certiicar se de que o manual seja fornecido com e...

Page 35: ...o exterior deve estar presente uma v lvula de n o retorno em caso de motores com 800m3 h ou superiores Desvio para a Alemanha quando o exaustor de cozinha e os aparelhos alimentados com energia difere...

Page 36: ...r depurado deste modo recolocado no ambiente Os iltros de carv o ativado devem ser substitu dos em m dia a cada 3 ou 4 meses em condi es de uso normal Para a substitui o dos iltros ao carv o ativado c...

Page 37: ...m f lge af manglende overholdelse af sik kerhedsinstruktionerne i dette h fte Det er meget vigtigt at denne brugsanvisning opbevares sammen med apparatet til fremtidig brug S rg for at brugsanvisninge...

Page 38: ...ringen hvis den passerer kolde rum For at forhindre luft udefra i at tr nge ind er der placeret en kontraventil n r der er instal leret motorer med en kapacitet p 800m3 t eller derover Afvigelse for...

Page 39: ...tilbage til milj et De aktive kuliltre skal udskiftes i gennemsnit hver 3 4 m ned ved normal brug For udskiftning af de aktive kuliltre se installationsvejledningen BELYSNING Emh tten er udstyret med...

Page 40: ...l och husdjur till f ljd av underl tenhet att f lja de s kerhetsanvisningar som anges i denna manual Det r mycket viktigt att denna instruktionsbok f rvaras tillsammans med apparaten f r framtida ref...

Page 41: ...av luft utifr n sitter en backventil installerad p motorer med 800m3 h eller mer Avvikelse f r Tyskland N r k ksl kten och apparater som matas med annan energi n elektricitet r i drift samtidigt f r...

Page 42: ...ltren skall ers ttas i genomsnitt var 3 4 m nad under normala driftsf rh l landen F r ers ttning av de aktiva koliltren se monteringsanvisningarna BELYSNING K pan r utrustad med belysning med LED spot...

Page 43: ...tt misest On eritt in t rke ett t m ohjekirja s ilytet n yhdess laitteen kanssa tulevaa k ytt varten Jos laitteisto myyd n tai annetaan toiselle henkil lle varmista ett my s ohjekirja toimite taan se...

Page 44: ...kulkevat kylmien tilojen l pi Ulkoilman palautumisen est miseksi tuulettimessa on vastaventtiili Saksan poikkeus kun liesituuletinta ja muulla kuin s hk ll toimivia laitteita k ytet n samanaikaisesti...

Page 45: ...IMET N m suodattimet pid tt v t ne l p isev ss ilmassa olevat hajut N in puhdistettu ilma palautetaan ymp rist n Aktiivihiilisuodattimet on vaihdettava keskim rin 3 4 kuukauden v lein normaalik yt ss...

Page 46: ...rholdelse av sik kerhetsanvisningene i denne bruksanvisningen Det er meget viktig at denne bruksanvisningen oppbevares sammen med apparatet for fremtidig bruk P se at bruksanvisningen f lger med appar...

Page 47: ...r rene som passerer gjennom kalde milj er For unng retur av luft fra utsiden innes en tilbakeslagsventil ved bruk av motorer med 800m3 h eller mer Avvik for Tyskland n rkj kkenhettenogapparaterforsyn...

Page 48: ...turnert til milj et Filtrene med aktivt kull m skiftes ut gjennomsnittlig hver 3 4 m ned ved normal bruk For utskiftning av de aktive kulliltrene se monteringsanvisningene BELYSNING Ventilatorhetten u...

Page 49: ...49 NOTE NOTES...

Page 50: ...50 NOTE NOTES...

Page 51: ...51 NOTE NOTES...

Page 52: ...FALMEC S p A 31029 VITTORIO VENETO Treviso ITALY Zona Industriale Via dell Artigianato 42 www falmec com Code 110031062 Ed 01 2016 Codice Code Matricola Serial Number...

Reviews: