26
WARTUNG
Vor jedem Reinigungs- oder Wartungseingrif das Gerät durch Ziehen des Netzsteckers oder Betätigung des Hauptschalters vom
Stromnetz trennen.
Eine kontinuierliche Wartung gewährleistet langfristig einen guten Betrieb und eine gute Leistung.
Besondere Aufmerksamkeit muss den Metallfettiltern und den Aktivkohleiltern geschenkt werden, denn eine häuige Reinigung der Filter und
ihrer Halterungen gewährleistet, dass sich an der Abzugshaube kein Fett ablagert, das leicht entzündlich und somit gefährlich ist.
REINIGUNG AUSSEN
Es wird empfohlen, die Außenlächen der Haube
mindestens alle 2 Wochen
zu reinigen, um zu vermeiden, dass ölige und fettige Substanzen die
Stahloberlächen angreifen. Für die Reinigung der Abzugshaube, die aus gebürstetem Edelstahl hergestellt ist, empiehlt der Hersteller die Verwen-
dung der Reinigungstücher "Magic Steel". Alternativ dazu muss die Reinigung mit einem feuchten Lappen mit neutralem Reinigungsmittel oder mit
denaturiertem Alkohol ausgeführt werden. Am Ende der Reinigung die Abzugshaube mit weichen Tüchern sorgfältig abwischen und abtrocknen.
Im Bereich der Bedientafel und der Beleuchtungsvorrichtungen nur wenig Wasser verwenden, um zu vermeiden, dass die elekt-
ronischen Bauteile feucht werden. Es dürfen keine Tücher mit rauer Oberläche oder Reinigungsmittel verwendet werden, die
scheuernde, säurehältige oder korrosive Substanzen enthalten. Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung kann es zu einer deiniti-
ven Beschädigung der Stahloberläche kommen.
Die Reinigung der Glasplatten darf nur mit speziischen nicht korrosiven oder scheuernden Reinigungsmitteln mit einem weichen Tuch ausgeführt
werden. Der Hersteller lehnt jede Haftung ab, falls diese Anweisungen nicht befolgt werden.
Für eine einfachere Reinigung der umlaufenden Platte der Absaugung kann diese komplett entfernt werden (siehe Anleitung
).
REINIGUNG DER INNENTEILE
Die Reinigung von elektrischen Teilen oder zum Motor gehörenden Teilen im Inneren der Abzugshaube mit Flüssigkeiten oder Lösungs-
mitteln ist verboten.
Keine Produkte verwenden, die scheuernde Substanzen enthalten. Für die Durchführung dieser Eingrife
muss das Gerät immer vom Stromnetz getrennt werden.
METALLFETTFILTER
Die Metallfettilter dienen dazu, die suspendierten Fettpartikel zu iltern. Wenn sich diese Partikel auf den Filtern absetzen
können diese eventuell während des Kochvorgangs verursachte Flammen speisen, unangenehme Gerüche bilden und
den Luftzug beeinträchtigen, wodurch die Leistung der Abzugshaube reduziert wird. Deshalb wird empfohlen, die Me-
tallilter
häuig
zu reinigen (
zumindest
einmal pro Monat)
indem sie ungefähr 1 Stunde lang in kochend heißem Wasser
mit Geschirrspülmittel eingeweicht werden. Darauf achten, sie nicht zu biegen. Keine korrosiven, säurehältigen oder alka-
lischen Reinigungsmittel verwenden. Die Metallilter sorgfältig abspülen und vor der Montage abwarten, dass sie vollstän-
dig trocken sind. Die Metallilter können auch in der Spülmaschine gereinigt werden, aber es könnte zu einer Braunfär-
bung des Materials kommen. Um dies zu vermeiden, einen Spülgang mit niedriger Temperatur (max. 55 °C) wählen.
Um die Metallfettilter entnehmen zu können, die umlaufende Platte der Absaugung öfnen (siehe Anleitung
auf S.
) und anschlie-
ßend den Hebel betätigen (siehe Anleitung
). Zum Wiedereinsetzen den Vorgang in umgekehrter Reihenfolge ausführen.
DIE AKTIV-KOHLEFILTER
Die Aktivkohleilter dienen dazu, die Gerüche in dem sie durchließenden Luftstrom zurück zu halten. Die gereinigte Luft
wird wieder in die Küche eingeleitet und durchströmt erneut die Aktivkohleilter.
Die Aktivkohleilter
können nicht gewaschen werden
und müssen im Durchschnitt
alle 3-4 Monate
(je nachdem, wie
oft die Abzugshaube verwendet wird) ausgetauscht werden. Die Aktivkohleilter müssen in Übereinstimmung mit den
geltenden gesetzlichen Bestimmungen des Verwendungslandes entsorgt werden.
Für den Austausch der Aktivkohleilter, die umlaufende Platte der Absaugung öfnen (siehe Anleitung
), die Metallfettilter entfernen (siehe Anleitung
) und die Anweisungen
befolgen.
ENTSORGUNG
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf Ihrem Gerät bedeutet, dass es sich um ein
WEEE-Produkt handelt
, das somit ein
“
Abfall
aus elektrischen und elektronischen Geräten” ist. Darum
darf es nicht der ungetrennten Abfallentsorgung zugeführt werden
(also zusammen mit
“unsortiertem Hausmüll” weggeworfen werden), sondern muss getrennt verwaltet werden, um es entsprechenden Eingrifen für eine Wiederverwer-
tung oder einer speziischen Behandlung zu unterziehen, damit die etwaigen umweltgefährdenden Stofe sicher entfernt und entsorgt werden und die
recycelfähigen Rohstofe entnommen werden. Die korrekte Entsorgung dieses Produkts trägt dazu bei, wertvolle Ressourcen zu retten und potentielle
negative Wirkungen auf die Gesundheit der Menschen und die Umwelt zu vermeiden, die durch eine unsachgemäße Abfallentsorgung verursacht wer-
den könnten. Für weiterführende Informationen bezüglich der gekennzeichneten Sammelstellen bitten wir Sie, die lokalen Behörden zu kontaktieren.
Für eine unsachgemäße Entsorgung dieser Abfälle könnten in Übereinstimmung mit der nationalen Gesetzgebung Strafen vorgesehen sein.
INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG INNERHALB DER EUROPÄISCHEN UNION
Die europäische Richtlinie zu den WEEE-Geräten wurden in jedem Land auf andere Weise ausgelegt. Darum sollten bei der Entsorgung dieses Geräts
die lokalen Behörden oder der Händler kontaktiert werden, um sich über die korrekte diesbezügliche Vorgehensweise zu informieren.
INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG IN LÄNDERN AUSSERHALB DER EUROPÄISCHEN UNION
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern ist nur in der Europäischen Union gültig: Wenn das Gerät in anderen Ländern entsorgt wer-
den soll, sollten die lokalen Behörden oder der Händler kontaktiert werden, um sich über die korrekte diesbezügliche Vorgehensweise zu informieren.
Summary of Contents for blade 90
Page 2: ...2 8 mm 6 mm 70 263 480 max 500 261 481 898 max 1050 260 115 258 BLADE 90 21 KG 800 m3 h...
Page 3: ...3 800 m3 h 150 mm min 600 mm 70 mm 340 mm 95mm 322 mm 27 mm 265 mm 1 5 0 m m...
Page 5: ...5 5 L H V5 x2 3 L L H 1 2 4 6 mm 6 6 V4 x2 E F G H V3 x6 1 2...
Page 6: ...6 1 5 2 3 4 MAGNETE MAGNET G 3 1 2 1 2 V3 x3 1 2 3 4 N M H I L...
Page 39: ...39 2 10 8...
Page 40: ...40 1 5 39 A 4 65 25 6 EN60335 2 31 11 07 2002 TC61 7 12 1 15 10 11 70 C III...
Page 44: ...44 15 Magic Steel G 6 1 55 C G 6 H 6 3 4 G 6 H 6 I 6 RAEE RAEE...