39
Р
У
С
СИЙ
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ УСТАНОВЩИКА
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
Установку должны выполнять квалифицированные опытные установщики в соответствии с указаниями настоящего ру-
ководства и действующими нормативными требованиями.
•
Прежде чем приступать к установке вытяжки, необходимо убедиться в целостности и исправности всех ее частей. При обна-
ружении нарушений не приступать к установке, а обратиться к дистрибьютеру.
•
При обнаружении дефектов внешнего вида, НЕ устанавливать вытяжку; уложить ее в исходную упаковку и обратиться к ди-
стрибьютеру. По завершении установки вытяжки не принимаются претензии по дефектам внешнего вида.
•
Во время установки следует всегда пользоваться средствами индивидуальной защиты (например, защитная обувь) и проявлять осторож-
ность и осмотрительность.
•
Крепежный комплект (винты, дюбеля и скобы), поставляемый вместе с вытяжкой, используется исключительно на кирпичных
стенах:
при необходимости установить вытяжку на стенах из других материалов, следует принять во внимание другим крепежные систе-
мы с учетом прочности стены и веса вытяжки (указано на стр.
•
Следует учитывать, что установка с использованием крепежных систем отличных от поставляемых или не соответствующих назначению,
может привести к опасности электрического характера и механической надежности.
•
Не вносить электрические, механические и функциональные изменения в прибор.
•
Не устанавливать вытяжку вне помещений и в местах, где она подвергалась бы воздействию атмосферных явлений (дождь, ветер и т.д.)
•
После установки вытяжки из н/ж стали, необходимо очистить её от остатков клея защитного покрытия и возможных пятен масла или смазки.
Если не удалить их, они могут непоправимо повредить поверхность вытяжки. Для этой операции изготовитель рекомендует пользоваться
салфетками из комплекта поставки, которые также находятся в продаже.
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
Электросистема, к которой подключается вытяжка, должна соответствовать действующим нормам и обязательно должна быть зазем-
лена в соответствии с требованиями норм, действующих в стране эксплуатации; она также должна соответствовать требованиям ев-
ропейских норм по противопомеховым устройствам.
•
Убедиться, что напряжение в электросети соответствует указанному на заводской табличке, которая находится внутри вытяжки.
•
Розетка, используемая для подсоединения к сети электропитания, должна быть легкодоступна при установленном оборудовании. Если это невозможно,
то необходимо предусмотреть в доступном месте главный выключатель для отключения вытяжки при возникновении такой необходимости.
•
Любые модификации электросистемы для установки вытяжки должен выполнять только квалифицированный электрик.
•
Максимальная длина винта для крепления вытяжки (поставляется производителем) 10 мм. Использование винтов, не соответствующих настоящим ин-
струкциям, может привести к опасности электрического характера.
•
Опасно менять или пытаться менять характеристики этого прибора. В случае неисправности прибора не следует пытаться самостоятельно устранить неи-
справность, необходимо связаться с дистрибьютером или авторизованным центром технической поддержки для его ремонта.
•
Во время установки вытяжки следует отключить прибор, достав вилку из розетки или воспользовавшись главным выключателем.
БЕЗОПАСНОСТЬ ОТВОДА ДЫМОВ
•
Не подключать аппарат к дымоотводам для отвода дымов, полученных в результате сгорания (котлов, каминов и т.д.)
•
Перед установкой вытяжки следует убедиться, что соблюдены все требования действующих норм по выводу воздуха за пределы помещения.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ОБЩЕГО ХАРАКТЕРА
Эти меры предосторожности составлены для вашей безопасности, а также для безопасности других лиц, поэтому про-
сим вас их внимательно прочесть перед эксплуатацией аппарата.
•
Изготовитель не несёт никакой ответственности за ущерб, прямой или косвенный, нанесённый людям, имуществу или
домашним животным по причине несоблюдения предписаний, указанных в настоящем руководстве.
•
Очень важно, чтобы данное руководство с инструкциями хранилось вместе с оборудованием для последующего пользования
при необходимости. В случае продажи или передачи аппарата другому лицу, убедиться, что передается также и руководство,
чтобы новый пользователь мог ознакомиться с функционированием вытяжки и соответствующими предупреждениями.
•
Установку должны выполнять квалифицированные опытные установщики в соответствии с указаниями настоящего руковод-
ства и действующими нормативными требованиями.
•
Если силовой кабель или другие детали повреждены, то НЕЛЬЗЯ использовать вытяжку.
Отсоединить вытяжку от сети электропи-
тания и обратиться к дистрибьютеру или в авторизованный центр технической поддержки для ее ремонта. Требовать оригинальные за-
пчасти.
Не пытаться самостоятельно заменить детали или отремонтировать прибор. Работы, выполненные некомпетентными
людьми или неквалифицированным персоналом, могут нанести ущерб, в том числе, серьезный, имуществу и/или лицам, на
которых не распространяется гарантия изготовителя.
•
Не вносить электрические, механические и функциональные изменения в прибор. Любые модификации электросистемы для установки
вытяжки должен выполнять только квалифицированный электрик.
НАЗНАЧЕНИЕ
•
Прибор предназначен исключительно для вытяжки дымов, образующихся при приготовлении пищи на кухнях бытового на-
значения, не профессиональных кухнях.
Любое другое применение, отличное от этого, является недопустимым, оно может нанести
ущерб людям, имуществу и домашним животным, и снимает с изготовителя всякую ответственность.
•
Прибором могут пользоваться дети не младше 8-ми летнего возраста, люди с ограниченными физическими, умственными или сенсор-
ными возможностями, неопытные или не обладающие необходимыми знаниями люди, при условии, что находятся под присмотром или
после специального обучения по безопасному использованию устройства и осознания связанных с этим опасностей. Дети не должны
играть с прибором. Очистку и техобслуживание, выполняемые пользователем, не должны осуществлять дети без присмотра.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОЧИСТКЕ
•
Перед выполнением любой операции по чистке или техобслуживанию отсоединить аппарат от электропитания, вынув вилку
из розетки или с помощью главного выключателя.
Summary of Contents for blade 90
Page 2: ...2 8 mm 6 mm 70 263 480 max 500 261 481 898 max 1050 260 115 258 BLADE 90 21 KG 800 m3 h...
Page 3: ...3 800 m3 h 150 mm min 600 mm 70 mm 340 mm 95mm 322 mm 27 mm 265 mm 1 5 0 m m...
Page 5: ...5 5 L H V5 x2 3 L L H 1 2 4 6 mm 6 6 V4 x2 E F G H V3 x6 1 2...
Page 6: ...6 1 5 2 3 4 MAGNETE MAGNET G 3 1 2 1 2 V3 x3 1 2 3 4 N M H I L...
Page 39: ...39 2 10 8...
Page 40: ...40 1 5 39 A 4 65 25 6 EN60335 2 31 11 07 2002 TC61 7 12 1 15 10 11 70 C III...
Page 44: ...44 15 Magic Steel G 6 1 55 C G 6 H 6 3 4 G 6 H 6 I 6 RAEE RAEE...