82
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
UWAGA!
Do czyszczenia nigdy nie używać urządzenia parowego.
Przed czyszczeniem płyty kuchennej upewnić się, że ma ona temperaturę
otoczenia.
Po każdym użyciu czyścić płytę kuchenną detergentem przeznaczonym do
witroceramiki.
Nie używać produktów zawierających:
- czynniki korozyjne (soda, kwasy, amoniak).
- czynniki ścierne (proszki lub pasty).
Nie myć klapek w zmywarce.
Nie używać przedmiotów ostro zakończonych lub o właściwościach ścier-
nych.
Po oczyszczeniu osuszyć urządzenie miękką ściereczką.
PRAKTYCZNE WSKAZÓWKI PIELĘGNACYJNE
Najlepszy sposób to regularna pielęgnacja płyty ceramicznej po każdym gotowa-
niu. Proszę nie używać ostrych gąbek lub środków do szorowania. Należy unikać
również chemicznie agresywnych środków czyszczących, takich jak spray do pie-
cyka albo środek do usuwania plam.
Również środki do czyszczenia łazien ki czy też uniwersalne detergenty nie nadają
się do pielęgnacji płyty ceramicznej.
Wystarczy chwila nieuwagi …
Nie dopuszczaj do kontaktu gorącej płyty z tworzywem sztucznym, folia metalowa,
cukier lub potrawa zawierająca cukier. Proszę jak najszybciej usunąć to specjalnym
skrobakiem z gorącej płyty, gdyż jeśli któraś z tych rzeczy stopi się, może uszkodzić
płytę. Dlatego też, przede wszystkim przed gotowaniem potraw zawierających
dużo cukru, proszę nakładać warstwę ochronną odpowiedniego środka do zabez-
pieczania płyt.
Lśniący efekt w trzech prostych krokach:
Aby dokładnie wyczyścić kuchenkę należy najpierw usunąć większe zabrudzeniai
resztki pokarmów specjalnym skrobakiem.
Na chłodną płytę ceramiczną należy następnie nalać kilka kropli odpowiedniej sub-
stancji czyszczącej i rozetrzeć ją papierem kuchennym lub czystą szmatką.
Następnie przetrzeć powierzchnię wilgotną szmatką i wytrzeć do sucha czystą
szmatką. Gotowe!
Jak wybrać odpowiedni skrobak do płyty ceramicznej?
•
Skrobak powinien być wykonany z metalu (nie ma groźby, że się stopi lub
spali)
•
Skrobak powinien być łatwo zamykany/otwierany
•
Ostrze powino być solidnie osadzone, nie powinno się przesuwać w obu-
dowie
•
Ostrze powinno być nieuszkodzone, czyste i bez śladów rdzy
•
Skrobak powinien być certyfikowany przez niezależny instytut (np. TÜV)
•
Do skrobaka powinna być dołączona instrukcja oraz zalecenia bezpieczeń-
stwa
CZYSZCZENIE POWIERZCHNI WEWNĘTRZNYCH
Zabrania się czyszczenia płynami lub rozpuszczalnikami elemen-
tów elektrycznych lub części związanych z silnikiem, które znaj-
dują się wewnątrz okapu.
W celu uzyskania informacji o wewnętrznych częściach metalowych patrz po-
przedni paragraf.
METALOWE FILTRY PRZECIWTŁUSZCZOWE
Zaleca się,
aby często myć
metalowe filtry
(F)
(
co najmniej raz w miesiącu
),
mocząc je przez około 1 godzinę w wodzie z gorącym płynem do mycia naczyń i
pamiętając, aby ich nie zginać.
Nie należy używać korodujących środków czyszczących, kwasowych ani zasa-
dowych.
Dokładnie je opłukać i przed ponownym zamontowaniem odczekać, aż całko-
wicie wyschną.
Mycie w zmywarce do naczyń jest dozwolone.
W celu uzyskania informacji o wyjęciu i włożeniu metalowych filtrów przeciw-
tłuszczowych patrz instrukcja montażu.
FILTRY PRZECIWTŁUSZCZOWE (opcjonalne) KACL.1006
W normalnych warunkach użytkowania zaleca się regenerację filtra węglowo-zeo-
litowego co 18 miesięcy oraz jego wymianę co 3 lata. Regeneracja polega na
umieszczeniu go w zwykłym piekarniku domowym nagrzanym do temperatury
200°C na około 1 godziny.
Zaczekać, aż filtr ostygnie przed ponownym zainstalowaniem.
ZBIORNICZEK NA OLEJ
Wskazane jest, aby zbiorniczek myć co 1 miesiąc.
Nie należy używać korodujących środków czyszczących, kwasowych ani zasa-
dowych.
Aby czyszczenie było dokładniejsze, wyjąć zbiorniczek na olej (patrz rysunek) i
umyć go w gorącej wodzie z płynem do mycia naczyń. Dokładnie go wypłukać i
przed ponownym montażem poczekać, aż wyschnie.
PLOATACJI
Symbol przekreślonego kosza pokazany na posiadanym urządzeniu
oznacza, że
produkt jest WEEE
, czyli jest
“
Zużytym sprzętem elek-
trycznym i elektronicznym” i dlatego
nie należy go wyrzucać do
śmieci niezróżnicowanych
(czyli razem z “mieszanymi odpadami komunalny-
mi”), ale należy go oddzielić od reszty odpadów, aby poddać go odpowiednim
działaniom służącym jego ponownemu użyciu lub usunięciu i bezpiecznemu
unieszkodliwieniu ewentualnych szkodliwych dla środowiska substancji i wyję-
cia surowców, które mogą być poddane recyklingowi. Prawidłowa utylizacja ni-
niejszego produktu pomoże zachować cenne zasoby i uniknąć negatywnego
wpływu na zdrowie ludzi i środowisko, który może być spowodowany przez nie-
właściwe usuwanie odpadów.
Prosimy o skontaktowanie się z władzami lokalnymi, aby uzyskać więcej infor-
macji o najbliższym punkcie selektywnej zbiórki. Mogą zostać nałożone kary za
niewłaściwe postępowanie z odpadami, zgodnie z ustawodawstwem krajowym.
INFORMACJE O UTYLIZACJI W KRAJACH UNII EUROPEJSKIEJ
Dyrektywa unijna w sprawie urządzeń ZSEE została wdrożona przez każde pań-
stwo w we własnym zakresie, dlatego chcąc zutylizować to urządzenie, najlepiej
skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze Sprzedawcą w celu uzyskania in-
formacji o prawidłowym sposobie postępowania przy utylizacji.
INFORMACJE O UTYLIZACJI W KRAJACH NIENALEŻĄCYCH DO UNII EU-
ROPEJSKIEJ
Symbol przekreślonego kosza jest ważny tylko w Unii Europejskiej; jeśli chce się
zutylizować to urządzenie w innych krajach, najlepiej skontaktować się z lokal-
nymi władzami lub ze Sprzedawcą w celu uzyskania informacji o prawidłowym
sposobie postępowania przy utylizacji.
UWAGA!
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian do urządzenia w
dowolnym czasie i bez powiadomienia. Drukowanie, tłumaczenie i powielanie,
nawet częściowe, niniejszej instrukcji, jest uwarunkowane upoważnieniem i ze-
zwoleniem od Producenta.
Informacje techniczne, przedstawienie graficzne i wytyczne w tej instrukcji są
tylko wskazujące i nie mogą być ujawnione.
Językiem instrukcji jest język włoski i Producent nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek błędy w transkrypcji lub tłumaczeniu.
Summary of Contents for Brera
Page 3: ...3 241 394 197 650 250 51 350 400 416 A A 111 700 416 250 160 400 450 A A ISLAND WALL...
Page 62: ...62 8...
Page 63: ...63 Falmec 120mm Bridge 230mm...
Page 64: ...64 BRIDGE 5 PowerFlex 1 5 70 C III...
Page 71: ...71 TIMER 15 TIMER 4s 2000 5 2 5 3 5 3 5 T V F 1 KACL 1006 18 3 200 C 1 1...
Page 72: ...72 RAEE RAEE...
Page 113: ...113 113 NOTE NOTES...
Page 114: ...114 114 NOTE NOTES...
Page 115: ...115 115 NOTE NOTES...