background image

1

H1

1" - 50 mm

CEILING

1

A

H

EN - Ceiling installation (1), 

false ceiling installation (2).

FR - Installation au plafond (1), 

installation sur faux-plafond 

(2).

ES - Instalación en el techo (1), 

instalación en el contratecho 

(2).

IT  - Installazione a soffitto (1), 

installazione a controsoffitto 

(2).

A = 24" - 35"
        610 mm - 890 mm
(RECOMMENDED FOR
OPTIMAL PERFORMANCE)

EN - Installation measurements

Recommended mounting height from cooking surface to hood bottom 
is indicated by "A" in the drawing below.  It is recommended to install 
the hood in this range to optimize performance.  It is recommended to 
not exceed 35” (890mm) for dimension “A” as hoods mounted above this 
may be difficult to reach for average height users and performance and 
efficiency will degrade.  Hoods mounted below the lower measurement 
in the “A” recommendation could result in damage due to heat and pres-
ent a fire hazard and would avoid any warranty claims attributable to 
the lower mounting position.  If available, also refer to the cooking appli-
ance manufacturer’s height clearance recommendations and adhere to 
national and local building and fire codes which supersede any recom-
mendations stipulated herein.

FR  - Mesures pour installation

La hauteur de montage recommandée entre la surface de cuisson et la par-
tie inférieure de la hotte est indiquée par le « A » dans le dessin ci-dessous.  
Il est recommandé d’installer la hotte dans cette plage pour optimiser sa 
performance.  Il est recommandé de ne pas dépasser les 890 mm (35 po) 
pour la dimension « A », car les hottes montées à une distance au-dessus 
peuvent être difficiles à atteindre pour les utilisateurs de hauteur moyenne, 
et cela diminuera leur performance et efficacité.  Les hottes montées en-
dessous de la mesure inférieure de la recommandation « A » pourraient 
s’abîmer par la chaleur et présenter un risque d’incendie, ce qui annulerait 
toute réclamation de garantie attribuable à la position de montage infé-
rieure.  Le cas échéant, reportez-vous également aux recommandations 
du fabricant de l’appareil de cuisson en ce qui a trait au dégagement en 
hauteur et respectez les codes du bâtiment et de prévention des incendies 
nationaux et locaux qui remplacent toutes les recommandations stipulées 
dans le présent document.

ES - Medidas instalación

La altura de montaje recomendada desde la superficie de cocción hasta 
el fondo de la campana se indica con una "A" en el dibujo siguiente.  
Se recomienda instalar la campana en este rango para optimizar el 
rendimiento.  Se recomienda no exceder 35" (890mm) para la dimensión 
"A" ya que las campanas montadas por encima de ésta pueden ser 
difíciles de alcanzar para los usuarios de altura media y el rendimiento 
y la eficiencia se degradarán.  Las campanas montadas por debajo de la 
medida inferior de la recomendación "A" podrían resultar dañadas por el 
calor y presentar un riesgo de incendio, y evitarían cualquier reclamación 
de garantía atribuible a la posición de montaje inferior.  Si está disponible, 
consulte también las recomendaciones de altura del fabricante del equipo 
de cocina y respete los códigos de construcción y contra incendios, 
nacionales y locales, que sustituyen cualquier recomendación estipulada 
en el presente documento.

IT  - Misure per l'installazione

L’altezza di montaggio consigliata tra il piano cottura e la parte inferiore 
della cappa è indicata dalla lettera “A” nella figura sottostante.  Per ottene-
re prestazioni ottimali, si raccomanda di installare la cappa entro i limiti, 
massimo e minimo, mostrati nella figura.  È consigliabile che le dimensioni 
di “A” non superino i 35” (890mm) in quanto le cappe montate più in alto 
potrebbero presentare un livello ridotto di rendimento ed efficienza, oltre 
a risultare difficili da raggiungere da parte degli utenti di altezza media.  Al 
contrario, le cappe montate al di sotto dell’altezza minima consigliata in 
“A” potrebbero danneggiarsi per il calore proveniente dal piano cottura e 
presentare un rischio di incendio. Si ricorda che la garanzia non risponde 
di eventuali danni derivanti da un montaggio in posizione troppo bassa.  
Se disponibile, fare riferimento anche all’altezza libera raccomandata dal 
produttore del piano cottura. In ogni caso, è sempre necessario rispettare 
le norme edilizie e antincendio in vigore, a livello sia nazionale sia locale, le 
quali prevalgono su qualsiasi raccomandazione contenuta nel presente.

2

H1

H

CEILING

FALSE CEILING

2" - 50 mm

1

A

A = 24" - 35"
        610 mm - 890 mm
(RECOMMENDED FOR
OPTIMAL PERFORMANCE)

Summary of Contents for FDLUM70ISS-2R-RIGHT

Page 1: ...MODE D EMPLOI FR MANUAL DE INSTRUCCIONES ES LIBRETTO ISTRUZIONI IT INSTRUCTIONS BOOKLET Design Lumen 175 island FDLUM70ISS 2R RIGHT FDLUM70ISS 2L LEFT...

Page 2: ...8 150mm 2 50mm 23 5 8 600mm max 22 1 2 572mm 12 9 16 320mm 10 3 16 258mm 23 5 8 600mm 20 1 16 510mm 20 1 16 510mm 4 3 4 121mm 5 16 8 mm 110 lb 50 kg EN tool required FR outil requis ES herramienta req...

Page 3: ...IT Attrezzi necessari LUMEN 175 ISLAND FDLUM70ISS 2R 120VAC 60HZ 280W 23 5 8 600mm max 22 1 2 572mm 12 9 16 320mm 2 50mm 10 3 16 258mm 23 5 8 600mm 20 1 16 510mm 23 5 8 600mm 68 1750mm 20 1 16 510mm...

Page 4: ...N Side outlet which can only be used with false ceiling FR Sortie lat rale utilisable uniquement avec faux plafond ES Salida lateral utilizable solo con falso techo IT Uscita laterale utilizzabile sol...

Page 5: ...nationaux et locaux qui remplacent toutes les recommandations stipul es dans le pr sent document ES Medidas instalaci n La altura de montaje recomendada desde la super cie de cocci n hasta el fondo de...

Page 6: ...ielo raso 4 IT installazione su soffitto con senza controsoffitto 4 4 3 V2 x8 T T1 1 H1 EN Preliminary operations separate upper trellis from lower trellis 3 FR Op rations pr liminaires s parer le rai...

Page 7: ...tirants 5 ES Fijaci n de los soportes para tirantes 5 IT Fissaggio supporti per tiranti 5 7 7 8 200mm 10 255mm 7 16 11mm 10 255mm 45 1 8 1146mm 11 3 16 285mm 7 16 11mm 10 255mm 10 255mm 45 1 8 1146mm...

Page 8: ...8 FR Installation du clapet anti retour 6 Montage du tuyau d as piration 7 Assemblage de la chemin e et de l extension 8 ES Instalaci n de la v lvula antirretorno 6 Montaje del tubo de aspiraci n 7 Mo...

Page 9: ...de chimenea en techo 9 IT Montaggio camino a soffitto 9 1 C E I L I N G 2 V3 x4 FALSE CEILING V4 x8 SP 1 2 3 V3 x4 EN Mount chimney on false ceiling 10 FR Montage de la chemin e au faux plafond 10 ES...

Page 10: ...EN Remove panel 11 and metallic filters 12 FR Retirer le panneau 11 et les filtres m talliques 12 ES Quitar el panel 11 y los filtros met licos 12 IT Togliere pannello 11 e filtri metallici 12 3 2 1...

Page 11: ...V5 x4 1 V5 x4 V5 x4 2B 2A 14 13 EN Mount motor chamber 13 and tie rods 14 FR Montage de la chambre du moteur 13 et des tirants 14 ES Montaje de la c mara del motor 13 y tirantes 14 IT Montaggio camera...

Page 12: ...accord lectrique 15 et fixation de la chemin e 16 ES Conexi n el ctrica 15 y fijaci n de la chimenea 16 IT Collegamento elettrico 15 e fissaggio camino 16 16 EN Mandatory safety screws FR Vis de s cur...

Page 13: ...EN Installing the carbon zeolite filter optional FR Installation du iltre charbon zeolite en option ES Instalacion de iltro de carbon zeolita opcional IT Installazione filtro carbone zeolite opzional...

Page 14: ...se it to atmospheric elements rain wind etc ELECTRICAL SAFETY The electrical system to which the hood is to be connected must be in accordance with local standards and supplied with earthed connection...

Page 15: ...re food over an open ame under the hood Never use the hood without the metal anti grease lters in this case grease and dirt will deposit in the equipment and compromise its operation Accessible parts...

Page 16: ...e check valve must not be assembled remove it if it is on the air outlet tting of the motor ASSEMBLY INSTRUCTIONS Intended only for qualified personnel The hood can be installed in various configurati...

Page 17: ...months and replacing it after 18 months Simply place it in a domestic oven at a temperature of 200 C for approximately 1 hour to regenerate it Wait until the lter cools before reassembling it LIGHTING...

Page 18: ...ieur et ne pas l expo ser des agents atmosph riques pluie vent etc S CURIT LECTRIQUE Le circuit lectrique auquel est reli e la hotte doit tre aux normes et muni d un raccordement la terre conform ment...

Page 19: ...rveillance MISES EN GARDE POUR L UTILISATION ET LE NETTOYAGE Avant de proc der toute op ration de nettoyage ou d entretien d sactiver l ap pareil en enlevant la fiche ou en agissant sur l in terrupteu...

Page 20: ...ibration et r duire la capacit aspirante de la hotte Il est n cessaire d isoler la tuyauterie si elle passe par des endroits non chauf f s Pour emp cher les retours d air de l ext rieur un clapet de n...

Page 21: ...er le ltre charbon z olite tous les 9 mois et de le remplacer apr s 18 mois Pour le r g n rer il su t de l ins rer dans un four domestique normal une temp rature de 200 C pendant environ 1 heure Atten...

Page 22: ...a campana en exteriores ni la exponga a agentes atmosf ricos lluvia viento etc SEGURIDAD EL CTRICA La instalaci n el ctrica a la cual se conecta la campana debe respetar las normas co rrespondientes y...

Page 23: ...uipo El peso m ximo total de los posibles objetos coloca dos o colgados cuando est previsto en la campana no debe superar los 1 5 kg Controle las freidoras mientras las est usando El aceite recalentad...

Page 24: ...ri cado y reciclado en el ambiente Controle que los ltros de carb n activo est n montados en la campana si no es as m ntelos tal como se indica en las instrucciones de montaje En esta versi n la v lvu...

Page 25: ...ntroducirlo en un horno dom stico normal a una temperatura de 200 C durante una 1 hora Esperar a que el ltro se haya enfriado antes de volver a montarlo ILUMINACI N La campana cuenta con iluminaci n m...

Page 26: ...di sicurezza del Paese di utilizzo deve essere inoltre conforme alle normative Europee sull antidisturbo radio Prima di installare la cappa veri care che la tensione di rete corrisponda a quella ripo...

Page 27: ...surriscal dato potrebbe in ammarsi Non accendere amme libere sotto la cappa Non preparare cibi alla amma sotto la cappa Non utilizzare mai la cappa senza i ltri metallici anti grasso grasso e sporco i...

Page 28: ...attivo per essere puri cata e riciclata nell ambiente Controllare che i ltri al carbone attivo siano montati sulla cap pa in caso negativo applicarli come indicato nelle istruzioni di montaggio In que...

Page 29: ...o su ciente inserirlo in un normale forno domestico ad una temperatura di 200 C per circa 1 ora Attendere che il ltro si sia ra reddato prima di rimontarlo ILLUMINAZIONE La cappa dotata di illuminazio...

Page 30: ...30 NOTE NOTES...

Page 31: ...31 NOTE NOTES...

Page 32: ...Code 110033115 Ed 00 2021 Codice Code Matricola Serial Number Falmec S p A via dell Artigianato 42 z i 31029 Vittorio Veneto Treviso Italy info falmec com falmec com...

Reviews: