37
РУ
ССИЙ
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
ORAZ OSTRZEŻENIA
P
race instalacyjne powinny być wykonywane
przez kompetentnych i wykwalifikowanych in-
stalatorów, jak wskazano w niniejszej instrukcji i
zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Jeśli przewód zasilający lub inne części są uszkodzone,
NIE należy używać okapu:
odłączyć okap od zasilania i
skontaktować się ze sprzedawcą lub autoryzowanym cen-
trum obsługi technicznej w celu naprawy.
Nie należy zmieniać struktury elektrycznej, mechanicz-
nej i funkcjonalnej urządzenia.
Nie wolno podejmować samodzielnych prób naprawy
lub wymiany; wszystkie operacje wykonywane przez
osoby niekompetentne i niewykwalifikowane mogą
spowodować szkody, nawet bardzo poważne, dla mie-
nia i/lub osób, które nie są objęte gwarancją producenta.
OSTRZEŻENIA DLA INSTALATORA
BEZPIECZEŃSTWO TECHNICZNE
Przed zainstalowaniem okapu należy sprawdzić
integralność i funkcjonalność wszystkich jego
części; w przypadku zauważenia jakichkolwiek
nieprawidłowości nie kontynuować instalacji i skontak-
tować się ze sprzedawcą.
Jeśli znaleziono wadę estetyczną, okapu NIE należy in-
stalować; należy go z powrotem umieścić w oryginal-
nym opakowaniu i skontaktować się ze sprzedawcą.
Po zainstalowaniu nie uwzględnia się żadnych rekla-
macji dotyczących wad estetycznych.
Podczas instalacji należy zawsze używać środków ochrony
indywidualnej (np. butów ochronnych) i postępować w
sposób ostrożny, z zachowaniem prawidłowych procedur.
Zestaw do zamocowania (śruby i kołki) dostarczony z okapem
powinno się wykorzystać wyłącznie do montażu na ścianach
murowanych; jeśli okap ma być zamontowany na innego
rodzaju ścianach, należy rozważyć inne sposoby montażu,
uwzględniając wytrzymałość ściany oraz masę okapu (poda-
ne na str. 2).
Należy pamiętać, że instalacja z systemami montażowymi
innymi niż dostarczone lub niezgodnymi może spowodo-
wać uszkodzenia natury elektrycznej i mechanicznej.
Nie instalować okapu na zewnątrz i nie wystawiać go na
działanie czynników atmosferycznych (deszcz, wiatr itd.)
BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE
Instalacja elektryczna, do której podłączony jest
okap, powinna być zgodna z przepisami oraz
posiadać uziemienie, zgodnie z przepisami do-
tyczącymi bezpieczeństwa w kraju użytkowania; po-
winna być również zgodna z europejskimi przepisami
w zakresie zakłóceń radiowych.
Przed zainstalowaniem okapu należy sprawdzić, czy napię-
cie sieciowe jest zgodne z danymi na tabliczce wewnątrz
okapu.
Po zainstalowaniu urządzenia, gniazdko wykorzystywane
do podłączenia elektrycznego powinno być łatwo dostęp-
ne; jeśli nie jest to możliwe, należy przewidzieć wyłącznik
główny, aby w razie konieczności móc odłączyć okap.
Wszelkie modyfikacje w instalacji elektrycznej powinny być
wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanego elektry-
ka.
Maksymalna długość śruby mocującej komina (dostarczo-
nej przez producenta) wynosi 13 mm. Użycie śrub niezgod-
nych z instrukcją może powodować zagrożenia elektryczne.
W przypadku awarii urządzenia, nie należy podejmować
samodzielnych prób jego naprawy, lecz skontaktować się z
dostawcą lub autoryzowanym centrum obsługi technicznej.
Podczas instalowania okapu należy odłączyć
urządzenie, wyjmując wtyczkę lub za pomocą
wyłącznika głównego.
BEZPIECZEŃSTWO ODPROWADZANIA DYMU
Nie przyłączać urządzenia do kanałów dymo-
wych/spalinowych (kotły, kominki itp.).
Przed instalacją okapu należy się upewnić, że przestrzegane
są wszystkie przepisy dotyczące odprowadzania zużytego
powietrza poza pomieszczenie.
Odchylenie dla Australii i Nowej Zelandii:
Okapy kuchenne i inne wyciągi oparów kuchennych mogą
negatywnie wpływać na bezpieczne działanie urządzeń
spalających gaz lub inne paliwa (również tych znajdują-
cych się w innych pomieszczeniach) z powodu przepływu
wstecznego gazów spalinowych.
Te gazy mogą potencjalnie spowodować zatrucie tlenkiem
węgla. Po zainstalowaniu okapu kuchennego lub innego
wyciągu oparów kuchennych, kompetentna osoba powin-
na przetestować działanie urządzeń na gaz płynny w celu
upewnienia się, że nie występuje przepływ wsteczny spalin.
(AS/NZS 60335.2.31:2013/A4:2020)
Summary of Contents for MIZAR
Page 5: ...5 5 L H V5 x2 3 L L H 4 6 mm 6 6 V4 x2 1 2 5 6 G H V3 x4 1 2...
Page 6: ...6 3 1 2 7 1 2 2 12V 1 2 3 8 9...
Page 7: ...7 ITALIANO...
Page 33: ...33 2 13 AS NZS 60335 2 31 2013 A4 2020...
Page 34: ...34 8 1 5 65 25 6 EN60335 2 31...
Page 35: ...35 70 C III 800 3 4 4 x 10 5 15 I II III IV 30 3 4 800 m3 h 1 4 4 3 1 2 3 4 4 1 15 30 3 5...
Page 36: ...36 OFF 1 2 3 OFF 1 1 2 2 3 3 15 Magic Steel 1 55 C 600 m3 h 3 4 12V 3 1 2 RAEE RAEE a...