background image

32

SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UND HINWEISE

HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR

TECHNISCHE SICHERHEIT

Die Installationstätigkeiten müssen von kompetenten und qualiizierten 
Installateuren, unter Befolgung der Angaben der vorliegenden Ge-
brauchsanweisung sowie unter Einhaltung der gültigen Sicherheitsvor-
schriften vorgenommen werden. 

• 

Vor Installation der Abzugshaube muss sichergestellt werden, dass sämtliche Kompo-
nenten unbeschädigt und funktionstüchtig sind. Sollten Schäden festgestellt werden, 
nicht mit der Installation fortfahren und umgehend den Händler kontaktieren.

• 

Sollte ein ästhetischer Mangel festgestellt werden, so darf die Abzugshaube NICHT 
installiert werden. Die Abzugshaube wieder verpacken und umgehend den Händler 
kontaktieren. Sobald die Abzugshaube installiert ist, werden keine Beanstandungen 
auf Grund ästhetischer Mängel mehr akzeptiert.

• 

Während der Installation ist immer eine geeignete Persönliche Schutzausrüstung zu tragen (z.B. 
Sicherheitsschuhwerk) und aufmerksam und korrekt vorzugehen.

• 

Das (mit der Abzugshaube gelieferte) Befestigungsset zur Anbringung der Siche-
rungsketten darf ausschließlich für gemauerte Wände verwendet werden. Sollte es 
notwendig sein, die Abzugshaube an einer Wand aus einem anderen Material zu in-
stallieren, so müssen alternative Befestigungssysteme in Betracht gezogen werden, 
wobei die Beständigkeit der Wand und das Gewicht der Abzugshaube zu berücks-
ichtigen sind

 (diese Angaben beinden sich in den technischen Datenblättern auf den ersten 

Seiten dieser Broschüre). 

• 

Dabei ist zu beachten, dass die Installation mit Befestigungssystemen, die von den mit-
gelieferten abweichen, elektrische Gefahren und Risiken in Bezug auf die mechanische 
Abdichtung mit sich bringen kann. 

• 

Die elektrische, mechanische und funktionelle Struktur des Geräts darf nicht verändert 
werden.

• 

Die Abzugshaube darf nicht in Außenbereichen installiert und keinen Witterungseinlüssen 
(Regen, Wind, etc.) ausgesetzt werden.

• 

Nach der Installation der Edelstahlhaube muss als Erstes deren Reinigung erfolgen, um die 
Rückstände der Schutzklebefolie und eventuelle Flecken von Öl oder Fett zu entfernen, die 
die Oberläche der Abzugshaube unwiderrulich beschädigen können, falls sie nicht entfernt 
werden. Für diesen Vorgang empiehlt der Hersteller, die mitgelieferten Reinigungstücher zu 
benutzen, die auch gekauft werden können.

ELEKTRISCHE SICHERHEIT

Die elektrische Anlage für den Anschluss der Abzugshaube muss den gel-
tenden Normen entsprechen und mit einem Erdungssystem ausgestattet 
sein, das den Sicherheitsvorschriften des Installationslandes entspricht. 
Sie muss außerdem der EU-Gesetzgebung in Bezug auf die Funkentstö-
rung entsprechen. 

• 

Vor Installation der Abzugshaube muss überprüft werden, dass die Netzspannung derjenigen auf 
dem Typenschild im Inneren der Abzugshaube entspricht.

• 

Die für den elektrischen Anschluss verwendete Steckdose muss gut erreichbar sein, wenn das Gerät 
installiert ist. Sollte dies nicht möglich sein, so muss in einer gut zugänglichen Position ein Haupt-
schalter zur Trennung der Abzugshaube bei Bedarf vorgesehen werden.

• 

Sämtliche Änderungen an der Elektroanlage, die sich für die Installation eventuell als notwendig 
erweisen können, müssen von einem qualiizierten Elektriker vorgenommen werden. 

• 

Es ist gefährlich, die Merkmale dieses Geräts zu verändern, oder zu versuchen, sie zu verändern. Im 
Fall einer Störung der Anlage nicht versuchen, das Problem eigenständig zu lösen, sondern den 
Händler oder den autorisierten Kundendienst für die Reparatur kontaktieren.

• 

Während der Installation der Abzugshaube muss das Gerät durch Ziehen des Netzsteckers 
oder Betätigung des Hauptschalters abgeschaltet werden. 

SICHERHEIT RAUCHABZUG

• 

Das Gerät 

nicht an Abzugsrohre für Rauch anschließen, der durch Verbrennung 

erzeugt wird (z. B. Heizkessel, Kamine, etc.).

• 

Vor der Installation der Abzugshaube muss sichergestellt werden, dass alle gültigen ge-
setzlichen Vorschriften in Bezug auf die Luftableitung aus dem Raum eingehalten wer-
den. 

HINWEISE FÜR DEN BENUTZER

ALLGEMEINE HINWEISE

Diese Hinweise wurden für Ihre Sicherheit und jene anderer Personen er-
stellt und wir bitten Sie aus diesem Grund, die vorliegende Gebrauchsanwei-
sung vor der Installation, der Verwendung oder der Reinigung des Geräts 
vollständig zu lesen. 

• 

Der Hersteller lehnt jegliche Haftung für etwaige direkte oder indirekte Schäden von 
Personen, Gegenständen oder Haustieren ab, die durch eine Nichtbeachtung der 
in der vorliegenden Gebrauchsanweisung angeführten Sicherheitshinweise verur-
sacht werden.

• 

Es ist sehr wichtig, dass diese Gebrauchsanweisung gemeinsam mit dem Gerät auf-
bewahrt wird, damit künftig darin nachgelesen werden kann. Falls das Gerät ver-
kauft oder an eine andere Person übergeben wird, muss sichergestellt werden, dass 
auch die Gebrauchsanweisung übergeben wird, damit der neue Besitzer informiert 
werden kann, wie die Abzugshaube funktioniert und welche diesbezüglichen Warn-
hinweise zu beachten sind. 

• 

Die Installationstätigkeiten müssen von kompetenten und qualiizierten Installa-
teuren, unter Befolgung der Angaben der vorliegenden Gebrauchsanweisung sowie 
unter Einhaltung der gültigen Sicherheitsvorschriften vorgenommen werden. 

• 

Wenn das Versorgungskabel oder andere Komponenten beschädigt sind, darf die 
Abzugshaube NICHT verwendet werden. 

Die Abzugshaube von der Stromversorgung 

trennen und den Händler oder den autorisierten Kundendienst für die Reparatur kontaktie-
ren. Immer die Verwendung von originalen Ersatzteilen fordern. 

Niemals versuchen, Re-

paraturen oder Austauschtätigkeiten selbst durchzuführen. Werden diese Arbeiten 
von Personen durchgeführt, die nicht dazu befähigt und qualiiziert sind, so kann 
dies zu schweren Personen- und Sachschäden führen, die von der Herstellergarantie 
nicht gedeckt sind.

 

• 

Die elektrische, mechanische und funktionelle Struktur des Geräts darf nicht verändert wer-
den. Sämtliche Änderungen an der Elektroanlage, die sich für die Installation eventuell als 
notwendig erweisen können, müssen von einem qualiizierten Elektriker vorgenommen 
werden. 

VERWENDUNGSBESTIMMUNG

• 

Das Gerät ist ausschließlich für die Absaugung von Rauch bestimmt, der während 
der Zubereitung von Speisen in Haushaltsküchen, nicht in gewerblichen Küchen, 
erzeugt wird

. Jede andere Verwendung gilt als unsachgemäß, kann Schäden für Perso-

nen, Gegenstände und Haustiere verursachen und enthebt den Hersteller von jeglicher 
Verantwortung. 

• 

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten phy-
sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder 
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs 
des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden 
haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung 
dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt.

HINWEISE FÜR VERWENDUNG UND REINIGUNG

• 

Vor jedem Reinigungs- oder Wartungseingrif muss das Gerät durch Ziehen des 
Netzsteckers oder Betätigung des Hauptschalters abgeschaltet werden.

• 

Die Abzugshaube nicht mit nassen Händen oder nackten Füßen verwenden.

• 

Immer kontrollieren, dass alle elektrischen Teile (Beleuchtung, Absauganlage) ausge-
schaltet sind, wenn das Gerät nicht verwendet wird. 

• 

Fritteusen müssen während des Betriebs überwacht werden: Das erhitzte Öl könnte Feu-
er fangen.

• 

Unter der Haube keine ofenen Flammen verwenden.

• 

Unterhalb der Abzugshaube keine Garvorgänge mit "ofenen" Flammen ausführen.

• 

Die Abzugshaube nie ohne Metallfettilter verwenden. In diesem Fall würden sich Fett 
und Schmutz auf dem Gerät absetzen und seine Funktionstüchtigkeit beeinträchtigen.

• 

Die erreichbaren Teile der Abzugshaube können heiß sein, wenn sie zusammen mit 
Kochgeräten verwendet werden.

• 

Mit der Reinigung so lange warten, bis alle Teile der Abzugshaube abgekühlt sind.

• 

Sollte die Reinigung nicht gemäß der Vorschriften und mit den Produkten ausgeführt 
werden, die im vorliegenden Handbuch angegeben sind, so besteht Brandgefahr.

• 

Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, muss der Haupt-
schalter abgeschaltet werden.

Bei gleichzeitiger Verwendung anderer mit Gas oder anderen Brennstofen ge-
speister Verbraucher (Heizkessel, Öfen, Kamine, etc.) für eine angemessene, vor-
schriftsmäßige Lüftung des Raumes sorgen, in dem die Rauchabsaugung er-
folgt.

HINWEISE IM FALLE VON FUNKTIONSSTÖRUNGEN

• 

Wenn das Versorgungskabel oder andere Komponenten beschädigt sind, darf die 
Abzugshaube NICHT verwendet werden. 

Die Abzugshaube von der Stromversorgung 

trennen und den Händler oder den autorisierten Kundendienst für die Reparatur kontak-
tieren. Immer die Verwendung von originalen Ersatzteilen fordern. 

Niemals versuchen, 

Reparaturen oder Austauschtätigkeiten selbst durchzuführen. Werden diese Ar-
beiten von Personen durchgeführt, die nicht dazu befähigt und qualiiziert sind, 
so kann dies zu schweren Personen- und Sachschäden führen, die von der Herstel-
lergarantie nicht gedeckt sind.

 

Der Hersteller behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung Änderungen an 
den Geräten vorzunehmen. Der Druck, die Übersetzung und die - auch auszugsweise - Re-
produktion des vorliegenden Handbuchs müssen zuvor vom Hersteller genehmigt werden. 
Die im vorliegenden Handbuch enthaltenen technischen Informationen, die graischen Dar-
stellungen sowie die Speziikationen dienen nur als Richtlinie und dürfen nicht verbreitet 
werden.
Das Handbuch wurde in italienischer Sprache verfasst, der Hersteller übernimmt keine Haf-
tung für etwaige Transkriptions- oder Übersetzungsfehler.

INSTALLATION 

(dieser Abschnitt ist dem qualiizierten Perso-

nal für die Montage der Abzugshaube vorbehalten) 

Vor der Installation der Abzugshaube muss das Kap. "Sicherheitsvorschrif-
ten und Hinweise" auf S. 32 aufmerksam gelesen w
erden.

TECHNISCHE MERKMALE

Die technischen Daten des Geräts sind auf den Schildern im Inneren der Abzugshaube an-
gegeben.

POSITIONIERUNG

Der empfohlene Abstand zwischen dem höchsten Teil des Kochgeräts und dem untersten 
Teil der Haube beträgt circa 110 cm (43,3").
In Grenzfällen kann dieser Abstand bis zu circa max. 150 cm (59") erhöht werden, wodurch 
es zu einer geringen Leistungsminderung kommt.
Der Mindestabstand bei der Installation darf nicht unter 65 cm (25,5") sein, wie von den 
Bestimmungen - auch auf der Grundlage der Auslegung der Norm EN 60335-2-31 vom 11-
07-2002 durch die TC 61 (Unterabsatz 7.12.1 Meeting 15 TOP 10.11) - vorgesehen.
Wenn die Anleitung der Gaskochebene einen größeren Abstand vorschreibt, muss dies ein-
gehalten werden.
Die Abzugshaube darf nicht in Außenbereichen installiert und keinen Witterungseinlüssen 
(Regen, Wind, etc.) ausgesetzt werden.

Summary of Contents for stella

Page 1: ...INSTRUCTIONS BOOKLET DE GEBRAUCHSANWEISUNG FR MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES RU PL INSTRUKCJA OBS UGI NL HANDLEIDING PT MANUAL DE INSTRU ES DK BRUGSANIVSNINGER SE INSTRUKTIONSBOK FI OHJEKIRJ...

Page 2: ...XTERNE MOTOREINHEIT MIT FLANSCH FR UNIT MOTEUR DISTANCE AVEC BRIDE ES UNIDAD DE MOTOR A DISTANCIA CON BRIDA RU PL ZDALNA JEDNOSTKA SILNIKA Z KO NIERZEM STELLA 90 21 KG STELLA 120 27 KG NL REMOTE MOTOR...

Page 3: ...UNIT PLACED ON THE HOOD DE MOTOREINHEIT AUF ABZUGSHAUBE FR UNIT MOTEUR POSITIONN E SUR LA HOTTE ES UNIDAD DE MOTOR SITUADA SOBRE LA CAMPANA EXTRACTORA RU PL JEDNOSTKA SILNIKA NA OKAPIE NL MOTORGROEP...

Page 4: ...UGSHAUBE FR UNIT MOTEUR SLIM POSITIONN E SUR LA HOTTE ES UNIDAD DE MOTOR SLIM SITUADA SOBRE LA CAMPANA EXTRACTORA RU SLIM PL JEDNOSTKA SILNIKA SLIM NA OKAPIE NL SLIM MOTORGROEP OPGESTELD OP DE KAP PT...

Page 5: ...A 90 23 KG STELLA 120 29 KG ES UNIDAD DE MOTOR A DISTANCIA CON KIT CONDUCTOR PARA TUBOS RECTANGULARES OPCIONAL RU PL ZDALNA JEDNOSTKA SILNIKA Z ZE STAWEM WYCI GOWYM DO RUR PROSTOK TNYCH OPCJA NL REMOT...

Page 6: ...L MOTOR BAJO FAL SO TECHO PARA INSTALACI N SOBRE LA CAMPANA EXTRACTORA RU PL KARTA TECHNICZNA SILNIKA PODDA CHOWEGO DO ZAINSTALOWANIA NA OKAPIE NL TECHNISCHE FICHE MOTOR ONDER DAK VOOR INSTALLATIE OP...

Page 7: ...7 800 m3 h 950 m3 h 9 mm...

Page 8: ...S O F F I T T O 2 m i n 6 0 m m min 60 mm 1 controsoffitto false ceiling soffitto ceiling F A L S E C E I L I N G C O N T R O S O F F I T T O G G 3 controsoffitto false ceiling soffitto ceiling 4 bia...

Page 9: ...9 X Y X 1 2 Y 4 3 9 mm C...

Page 10: ...S page p g str p g side sid sivu side 13 pag page S page p g str p g side sid sivu side 18 pag page S page p g str p g side sid sivu side 11 pag page S page p g str p g side sid sivu side 16 C1 RU PL...

Page 11: ...F ABZUGSHAUBE FR UNIT MOTEUR POSITIONN E SUR LA HOTTE ES UNIDAD DE MOTOR SITUADA SOBRE LA CAMPANA EXTRACTORA RU PL JEDNOSTKA SILNIKA NA OKAPIE NL MOTORGROEP OPGESTELD OP DE KAP PT UNIDADE DE MOTOR POS...

Page 12: ...12 120 mm 120 mm M M L UM UM L 2 3 1 1 V1 x8 V2 x4 3 V2 x4 2 V1 x8 A I R A I R E F 1 L M 2 H G UM G...

Page 13: ...13 UM F 15 950 m3 h 150mm 1 2 3 G V3 6 Smontaggio OK Disassembly G 5 4 x2 H1 2 CM CE 1 V5 x8 V4 3 H2...

Page 14: ...SHAUBE FR UNIT MOTEUR SLIM POSITIONN E SUR LA HOTTE ES UNIDAD DE MOTOR SLIM SITUADA SOBRE LA CAMPANA EXTRACTORA RU SLIM PL JEDNOSTKA SILNIKA SLIM NA OKAPIE NL SLIM MOTORGROEP OPGESTELD OP DE KAP PT UN...

Page 15: ...15 1 2 L M H G SLIM FR 217mm 87mm 800 m3 h 1 2 3 5 4 x2 G V3 7 Smontaggio OK Disassembly G 6 CM M N1...

Page 16: ...16 3 V4 1 V5 x4 V6 x4 CM CE 2 N2...

Page 17: ...DAD DE MOTOR A DISTANCIA CON KIT CONDUCTOR PARA TUBOS RECTANGULARES OPCIONAL RU PL ZDALNA JEDNOSTKA SILNIKA Z ZE STAWEM WYCI GOWYM DO RUR PROSTOK TNYCH OPCJA NL REMOTE MOTORGROEP MET GELEI DERKIT VOOR...

Page 18: ...18 1 V5 x8 CUE CE 2 V4 3 G 5 FR 1 217mm 87mm CUE 2 3 x2 4 G V3 6 Smontaggio OK Disassembly CUE Q2 Q1...

Page 19: ...DE EXTERNE MOTOREINHEIT MIT FLANSCH FR UNIT MOTEUR DISTANCE AVEC BRIDE ES UNIDAD DE MOTOR A DISTANCIA CON BRIDA RU PL ZDALNA JEDNOSTKA SILNIKA Z KO NIERZEM NL REMOTE MOTORGROEP MET FLENS PT UNIDADE DE...

Page 20: ...20 CUE CE 1 V4 2 S2 T MAGNETE MAGNET 3 1 2 U...

Page 21: ...ti e qualiicate possono provocare danni anche molto gravi a cose e o persone non coperti da garanzia del Costrut tore Non modiicare la struttura elettrica meccanica e funzionale dell apparecchiatura O...

Page 22: ...eso della cappa nelle varie conigurazioni di montaggio riportato nelle schede tecniche inserite nelle prime pagine di questo li bretto Fase Apag 8 Praticare un foro sul controsoitto come indicato in F...

Page 23: ...a URE pu avvenire mediante la langia FC o il kit convogliatore aria per tubi rettangolari CT opzionale Seguire le istruzioni corrispondenti all installazione desiderata Collegamento tra cappa e unit r...

Page 24: ...azione viene confermata da tre brevi lampeggi del display Il nuovo codice annulla e sostituisce il precedente codice di trasmissione di default memorizzato in fabbrica Ricollegare inine la cappa alla...

Page 25: ...della cappa con liquidi o solventi Non usare prodotti contenenti abrasivi Efettuare tutte queste operazioni scollegando preventivamente l appa recchio dalla rete elettrica FILTRI METALLICI ANTIGRASSO...

Page 26: ...to reso iscalmente obbligatorio che comprovi la data d acquisto della cappa In caso necessiti intervenire per anomalie di funzionamento si prega di contattare un Centro di Assistenza Tecnica autorizza...

Page 27: ...tions carried out by in competent and unauthorised persons can cause damage even serious to things and or persons not covered by the Manufacturer s warranty Do not modify the electrical mechanical and...

Page 28: ...booklet Should the plasterboard have reinforced proiles keep a minimum distance of 60mm from the drilling perimeter Fig 1 Phase Bpage 8 Check that the supplied laps H of the protection template G are...

Page 29: ...air conveyor kit for rectangular pipes CT OPTIONAL The conveyor kit for rectangular pipes CT enables connection of the hood to an under roof URS or outdoor URE remote motor unit by means of suitable r...

Page 30: ...GHTING The range hood is equipped with high eiciency low con sumption LED spotlights with extremely long duration un der normal use conditions The light intensity is adjustable via trimmer WARNINGS WH...

Page 31: ...ed using a damp cloth slightly moistened with neutral liquid detergent or denatured alcohol Finish of cleaning by rinsing well and drying with soft cloths CLEANING THE WHITE FINISH STEEL HOOD To clean...

Page 32: ...Komponenten besch digt sind darf die Abzugshaube NICHT verwendet werden Die Abzugshaube von der Stromversorgung trennen und den H ndler oder den autorisierten Kundendienst f r die Reparatur kontaktie...

Page 33: ...erden In dieser Ausf hrung str mt die Luft durch die kombinierten Carbon Zeo Filter wo sie gereinigt und anschlie end in den K chenraum zur ckgeleitet wird MONTAGEANLEITUNG dieser Abschnitt ist dem qu...

Page 34: ...ach URS bwz Au eneinheit URE kann mit dem Flansch FC oder dem optionalen Bausatz zur Kanalisierung von Rechteckrohren CT erfol gen Die Bedienungsanleitung f r die gew nschte Installationsweise befolge...

Page 35: ...ges kurzes Blinken des Displays best tigt Der neue Code l scht und ersetzt den vorherigen standardm ig im Werk gespeicherten bertragungscode Die Abzugshaube wieder an das Stromnetz anschlie en und pr...

Page 36: ...euchten Lappen mit neutralem Reinigungsmittel oder mit denaturiertem Alkohol ausgef hrt werden Am Ende der Reinigung die Abzugshaube mit weichen T chern sorgf l tig abwischen und abtrocknen REINIGUNG...

Page 37: ...du Fabricant Ne pas modiier la structure lectrique m canique et fonctionnelle de l appareil Toute ventuelle modiication au circuit lectrique n cessaire pour installer la hotte devra tre efectu e uniq...

Page 38: ...anuel Phase Apage 8 Percer un trou dans le faux plafond comme indiqu sur la Fig 2 pour les dimensions du trou percer voir les iches techniques ins r es dans les premi res pages de ce ma nuel Si des pr...

Page 39: ...la hotte et l unit distance au moyen du kit convoyeur d air pour tuyaux rectangulaires CT EN OPTION Le kit convoyeur d air pour tuyaux rectangulaires CT permet de raccorder gr ce un tuyau appropri se...

Page 40: ...dans la radiocommande la m morisation est conirm e par trois brefs clignotements de l cran Le nouveau code annule et remplace la pr c dent code de transmission m moris par d faut en usine Rebrancher...

Page 41: ...mbib de d tergent neutre liquide ou de l alcool d natur Terminer le nettoyage en rin ant et en essuyant soigneusement avec des chifons doux NETTOYAGE DE LA HOTTE DANS LA VERSION EN ACIER AVEC FINITION...

Page 42: ...a estructura el ctrica mec nica y de funcionamiento del equipo Solo un electricista cualiicado puede realizar los cambios que sean necesarios en la instalaci n el ctrica para instalar la campana DESTI...

Page 43: ...incluidas en las primeras p ginas de este manual En el caso de que se dispongan periles de refuerzo en el interior del pladur mantenga una distancia m nima de 60 mm a partir del per metro del agujero...

Page 44: ...po de instalaci n deseado Conexi n entre la campana y la unidad de motor a distancia con el kit de transportador de aire para tubos rectangulares CT OPCIO NAL El kit de transportador de aire para tubo...

Page 45: ...alla El nuevo c digo anula y sustituye el c digo de transmisi n predeterminado anterior memorizado en la f brica Vuelva a enchufar la campana a la red el ctrica comprobando que las luces y el motor es...

Page 46: ...neutro o alcohol desnaturalizado Termine la limpieza enjuagando bien y secando con pa os suaves LIMPIEZA DE LA CAMPANA EN VERSI N ACERO CON ACABADO BLANCO La limpieza de la campana debe realizarse nic...

Page 47: ...47 8 47 110 43 3 150 59 65 25 5 EN60335 2 31 11 07 2002 TC61 7 12 1 15 10 11...

Page 48: ...arbon zeo A 8 2 60 1 B 8 H G 1 G 2 3 G 4 C 9 X Y 1 X Y 2 9 3 4 C1 10 U 20 URS URE UM UM UM D 11 FC 1 FM UM 2 FL UM 3A 3B FL FLF SM 3A 3B UM 4 E 11 L M UM 1 2 8 V1 L M UM 4 V2 3 F 12 UM G 12 UM L M 1 H...

Page 49: ...4 V5 4 V6 1 CM SLIM CE 2 V4 3 C1 10 URS URE URS URE URS URE URS URE FC CT CT CT URS URE CT O 17 FC 1 L M CT 2 3 8 V1 L M CT 4 V2 4 P 17 L M 1 H G 2 Q1 18 TC URS URE FR 1 2 3 CUE URS URE 4 G 5 V3 G 6 Q...

Page 50: ...50 15 30 51 Stella 4 5 433 92 1 2 1 4 5 5 2 2 10 5 2 ON OFF 1 1 2 3 4 4 7 3 1 1 2 3 4 1 15...

Page 51: ...51 15 1 2 3 4 4 7 3 1 2 3 15 Magic Steel 1 55 C T 20 U 20 RAEE RAEE...

Page 52: ...szystkie operacje wykonywane przez osoby niekompetentne i niewykwaliikowane mog spowodowa szkody nawet bardzo powa ne dla mienia i lub os b kt re nie s obj te gwarancj producenta Nie nale y zmienia st...

Page 53: ...echnicznych na pierwszych stronach niniejszej instrukcji Je li w p ycie gipsowej znaj duj si proile wzmacniaj ce wzgl dem obwodu otworu nale y zachowa minimaln odleg o 60 mm Rys 1 Faza B str 8 Sprawdz...

Page 54: ...CT OPCJA Zestaw ssawy powietrza dla prostok tnych przewod w rurowych CT s u y do pod czania za pomoc specjalnego rurowego przewodu o przekroju prostok tnym okapu ze zdaln jednostk silnika pod suitem U...

Page 55: ...nie wygenerowany i zapisany w systemie zdalnego sterowania nowy kod transmisji danych jego zapami tanie zostanie zasyg nalizowane trzema kr tkimi migni ciami wy wietlacza Nowy kod anuluje i zast puje...

Page 56: ...m za pomoc mi kkiej ciereczki CZYSZCZENIE OKAPU W WERSJI ZE STALI Z BIA YM WYKO CZENIEM Okap nale y czy ci wy cznie mi kk szmatk zwil on wod z dodatkiem agodnego myd a Czyszczenie zako czy dok adnym w...

Page 57: ...de veroorzaken die zelfs zeer ernstig kan zijn aan voorwerpen en of personen In dit geval is deze schade niet door de garantie van de fabrikant gedekt Breng geen wijzigingen aan op de elektrische mech...

Page 58: ...se montageconiguraties is te vinden in de techni sche iches op de eerste pagina s van deze handleiding Fase Apag 8 Boor een gat in het valse plafond zoals aangeduid wordt in Afb 2 zie voor de afmeting...

Page 59: ...m lucht te leiden met rechthoekige buizen CT Volg de instructies die met de gewenste installatie overeenstemmen Aansluiting tussen kap en remote groep via de OPTIONELE kit om lucht te leiden met recht...

Page 60: ...vervangt de vorige default transmissiecode die in de fabriek in het geheugen was opgeslagen Sluit de kap ten slotte opnieuw op het elektriciteitsnet aan en controleer of de lampen en de motor uit zij...

Page 61: ...ap met vloei stofen of oplosmiddelen te reinigen Gebruik geen producten die schurende stofen bevatten Al deze handelingen moeten worden uitgevoerd nadat het toestel preven tief van het elektriciteitsn...

Page 62: ...adas podem provo car danos inclusive muito graves a pessoas e ou bens materiais n o cobertos pela garantia do fabricante N o modiicar a estrutura el trica mec nica e funcional da aparelhagem Toda as m...

Page 63: ...nual Fase Ap g 8 Fazer um furo no revestimento do teto como indicado na Fig 2 para as dimens es do furo ver as ichas t cnicas inseridas nas primeiras p ginas deste manual Caso estejam presentes peris...

Page 64: ...dade remota atrav s do kit transporta dor de ar para tubos retangulares CT OPCIONAL O kit transportador para tubos retangulares CT permite a liga o atrav s de tubos adequados com sec o retangular do e...

Page 65: ...igo de transmiss o a memoriza o conirmada por tr s breves intermi t ncias do ecr O novo c digo anula e substitui o precedente c digo de transmiss o de defeito memorizado em f brica Voltar a ligar o ex...

Page 66: ...Para terminar a limpeza enxaguar cuidadosamente e secar com panos macios LIMPEZA DO EXAUSTOR EM VERS O DE A O ACABAMENTO BRANCO A limpeza do exaustor deve ser realizada com gua e sab o neutro utilizan...

Page 67: ...egen h nd Indgreb som er udf rt af inkompetente og ukvaliicerede personer kan medf re endog meget alvorlige skader p ejendom og personer der ikke d kkes af Fabri kantens garanti Udf r aldrig ndringer...

Page 68: ...om hullets dimensioner i de tekniske tegninger p de f rste sider i denne vejledning Hvis der an vendes forst rkningsproiler internt i gipspladerne skal der opretholdes en afstand p mindst 60 mm fra b...

Page 69: ...udtr kskittet til rektangul re r r CT EKSTRAUDSTYR Udtr kskittet til rektangul re r r CT tillader tilslutning via egnede r r med rektangul rt tv rsnit af emh tten med en remote motorenhed under loftet...

Page 70: ...ring bekr ftes af tre korte blink p displayet Den nye kode an nullerer og erstatter den tidligere transmissionskode indstillet som default p fabrikken Forbind tilslut emh tten til lysnettet igen og ko...

Page 71: ...tureret alkohol Afslut reng ring med en grundig skylning og t rring med en bl d klud RENG RING AF EMH TTEN I ST LVERSIONEN MED HVID FINISH Emh tten reng res blot med vand og mild s be ved hj lp af en...

Page 72: ...r kompetenta eller kvaliicerade kan orsaka skador ven mycket allvarliga p f rem l och eller per soner som inte t cks av Tillverkarens garanti Modiiera inte apparatens elektriska mekaniska och funktio...

Page 73: ...skall man h lla ett minimiavst nd p 60 mm fr n h lets omkrets Fig 1 Fas Bsid 8 Kontrollera att lamellerna H p skyddsm nstret G som levereras tillsammans r b jda p motsatt sida mot den dubbelsidigt sj...

Page 74: ...ufttransport rssatsen f r rektangul ra r r CT m jligg r anslutning med hj lp av l mplig r rledning med rektangul rt snitt av k pan med en j rrmotorenhet under taket URS eller externt URE Transport rss...

Page 75: ...p displayen bekr ftar att lagringen har skett Den nya koden annullerar och ers tter den f reg ende fabriksinst llda standard verf ringsko den teranslut slutligen k pan till eln tet Kontrollera att lju...

Page 76: ...fuktats l tt med ett neutralt reng ringsmedel eller med denatu rerad sprit Avsluta reng ringen med en noggrann sk ljning och torkning med mjuka trasor RENG RING AV K PAN I VERSION ST L VIT FINISH Ren...

Page 77: ...yksin ep p tevien ja asiaa tuntemattomien henkil iden suorittamat korjaukset voivat aiheuttaa vahinkoja vakaviakin omaisuudelle ja tai henkil ille mik ei kuulu val mistajan takuun piirin l muokkaa la...

Page 78: ...kuva 1 Vaihe Bsivu 8 Tarkista ett mukana tulevan turvakehikon G siivekkeet H on taitettu tarrapuolen vas takkaiselle puolelle jos n in ei ole taita ne k ytt m ll sopivia v lineit esim pihtej kuva 1 P...

Page 79: ...kuvun liit nn n sopivan putkiston avulla jossa on suorakulmainen halkaisija v likaton kauko moottoriyksikk n URS tai ulkoiseen yksik URS URE k n URE Suorakulmaisille putkille tarkoitettu ilmanjohdinsa...

Page 80: ...n lyhyen vilkun kautta Uusi koodi poistaa ja korvaa aiemman tehtaalla tallennetun tiedonsiirron oletuskoodin Liit lopuksi liesikupu s hk verkkoon varmistaen ett valot ja moottori ovat sammuneet 2 KAUK...

Page 81: ...netta tai metyylialkoholia P t puhdistus huolellisella huuhtelulla ja kuivauksella k ytt en pehmeit liinoja VALKOPINTAISEN TER KSISEN KUVUN PUHDISTAMINEN Liesikupu on puhdistettava ainoastaan vedell j...

Page 82: ...soner som ikke er kompetente eller kvaliiserte kan for rsake skader selv meget alvor lige p ting og eller personer som ikke er dekket av garantien til produsenten Ikke endre elektrisk mekanisk eller f...

Page 83: ...Aside 8 Bore et hull i undertaket som vist i Fig 2 for hulldimensjonene se de tekniske spesi ikasjonene angitt p de f rste sidene i heftet Dersom forsterkningsproiler anordnes i gipsplatene hold en m...

Page 84: ...r r CT EKSTRAUTSTYR Transport r settet for rektangul re r r CT muliggj r forbindelsen gjen nom egnede r r med rektangul rt snitt av ventilatorhetten med en jern plassert motorenhet under tak URS elle...

Page 85: ...isplayet Den nye koden annullerer og erstatter den forrige overf ringskoden lagret i fabrikken Til slutt kobles ventilatorhetten til str mnettet mens man sjekker at motor og lys er sl tt av 2 TILSLUTN...

Page 86: ...ut fuk tet med n ytralt vaskemiddel eller r dsprit Fullf re rengj ringen med en grundig skylling og t rking med en myk klut RENGJ RING AV VENTILATORHETTE I VERSJON UTF RT I HVIT ST LFINISH Rengj ring...

Page 87: ...NOTE NOTES...

Page 88: ...FALMEC S p A 31029 VITTORIO VENETO Treviso ITALY Zona Industriale Via dell Artigianato 42 www falmec com Cod 110031004 ED 00 2016 Codice Code Matricola Serial Number...

Reviews: